Xylem FLOJET Triplex Series Скачать руководство пользователя страница 27

27

BOMBAS DE DIAFRAGMA SERIE TRIPLEX DE 60 PSI

ES

(214)

(57)

(34)

(96)

(51)

(81) (100)

(91)

(81)

(78)

NPTF

8

(227)

(54)

(57)

3

(93)

1

(48)

(82)

(101)

3

(91)

NPTF

(75)

INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN Y

MANTENIMIENTO

Las bombas FLOJET  de la Serie Triplex Low-Pressure están diseña-
das para una amplia gama de aplicaciones y están construidas a 
partir de una selección de materiales adecuados para manipular 
una amplia gama de productos químicos. Las bombas de diafrag-
ma Triplex Low-Pressure se auto-ceban y pueden funcionar en seco 
sin dañarse. Están diseñadas para ciclos de trabajo intermitentes, 
pero pueden funcionar de forma continua durante períodos cortos 
de tiempo. Cuanto mayor sea el ciclo de trabajo, menor será la vida 
útil esperada de la bomba.
Los usos típicos de la bomba incluyen la transferencia, el sumin-
istro, el rociado, la refrigeración, el filtrado, el dispensado y el au-
mento de la presión.

OPERACIÓN

Para encender y cebar la bomba, la línea de descarga debe estar 
abierta a fin de permitir que escape el aire atrapado y evitar así la 
posibilidad de una traba de aire. Para modelos por demanda, el 
interruptor de presión apagará la bomba automáticamente cuando 
la válvula de descarga esté cerrada y la presión haya aumentado 
hasta el punto de ajuste del interruptor de APAGADO. El interrup-
tor de presión reiniciará la bomba cuando se abra una válvula y 
la presión de la línea de descarga caiga hasta el punto de ajuste 
de ENCENDIDO del interruptor de presión. Para modelos con deri-
vación, aplique energía a la bomba y abra la válvula de descarga 
para expulsar aire en la línea.

OPERACIÓN POR DEMANDA

(funcionamiento intermitente)

Los modelos de bomba con un interruptor de presión también se 
conocen como bombas por demanda. El interruptor de presión 
está preconfigurado para apagar el motor de la bomba automáti-
camente cuando se alcanza una presión específica, como en 
condiciones de descarga cerrada. El interruptor de presión apaga el 
motor de la bomba automáticamente cuando cae la presión, como 
cuando se abre la descarga. La operación por demanda se conside-
ra una aplicación de “funcionamiento intermitente”. El ciclo de tra-
bajo intermitente máximo es el que hará que el motor alcance sus 
límites térmicos máximos. Una vez que se alcanza el límite térmico 
máximo, se debe permitir que el motor se asiente a una temperatu-
ra más baja (idealmente ambiente) antes de reanudar la operación. 
Hacer funcionar la bomba en el límite térmico máximo o cerca de 
este durante un período de tiempo prolongado acortará la vida útil 
de la bomba y puede resultar en una falla inmediata de la bomba. 
Los modelos de bomba por demanda cuentan con un interruptor 
de presión integral que automáticamente apaga/enciende la bom-
ba en respuesta condiciones de descarga abierta/cerrada.

FUNCIONAMIENTO CON SISTEMA DE

DERIVACIÓN

 

(SI ESTÁ EQUIPADO)

Los modelos equipados con un sistema de derivación externo están 
diseñados para bombear a presiones elevadas con caudales altos 
o bajos. Los modelos equipados solamente con derivación deben 
encenderse/apagarse manualmente, o mediante un dispositivo 
de control independiente. Los modelos equipados con un sistema 
de derivación solo seguirán funcionando hasta que la energía se 
interrumpa manualmente.
Las bombas Triplex High-Pressure no se recomiendan para servicio 
continuo debido a la vida útil limitada de las escobillas del motor. 
Sin embargo, el funcionamiento a presiones y temperaturas más 
bajas prolongará la vida útil general de la bomba.

ESPECIFICACIONES

PLANOS DE DIMENSIONES 

Pulgadas (mm)

Motor CA

Motor CC

Diseño de la bomba:

 Diafragma de 3 cámaras operado mediante motor

Diseño del motor: 

Imán permanente CC totalmente no cerrado  

  (no 

ventilado)

 

 

Rectificado (PmDC) CA

Tensiones: 

   

12 VCC, 24 VCC

 

 

115 VCA, 230 VCA

Ciclos:

  

 

50/60 Hz

Consumo de corriente:

 

8 amperios máx. para 12 VCC

 

 

0.65 amperios máx para 115/230 VCA

Cabezal de la bomba: 

 

Polipropileno reforzado

Elastómeros:

  

Diafragma:

 Santoprene™

  

Válvulas de retención:

 EPDM o Viton

Tasa de caudal máx.:

 

2.0 GPM (7.6 LPM)

Presión máx.:

  

50 psi (3.4 bares)

Temperatura del líquido: 

  40° F (4° C) Mín.*

 

 

140° F (60° C) Máx.*

Ciclo de trabajo: 

 Intermitente

Peso:

 

 

3.4 lbs (1.5 kg)

Opciones de cableado:

 

Cables estándar de 18” (46 cm)

 

 

Cable de 6 pies (2 m) disponible  

  para 

CA

Tamaño del puerto de entrada/salida: 

3/8” NPTF

* Consulte con la fábrica opciones de temperatura del líquido.

Содержание FLOJET Triplex Series

Страница 1: ...IENUNGSANLEITUNG POMPES DIAPHRAGME DE LA S RIE TRIPLEX 60 PSI MANUEL D INSTRUCTIONS POMPA A MEMBRANA 60 PSI SERIE TRIPLEX MANUALE DI ISTRUZIONI TRIPLEX SERIE 60 PSI DIAFRAGMAPOMPEN HANDLEIDING TRIPLEX...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nsidered an intermittent duty application The maximum intermittent duty cycle is that which will cause the motor to reach its maximum thermal limits Once the maximum thermal limit is reached the motor...

Страница 4: ...rsized spray nozzles will cause the internal thermal breaker if equipped to trip or can cause premature motor failure due to excessive heat WARNING Risk of an electrical shock Horizontal Position Vert...

Страница 5: ...BUNA and E is for EPDM Select the correct material for the installation 2 Install the switch body over the diaphragm align the screw holes and install the two mounting screws 3 Reinstall the two wires...

Страница 6: ...ers the tape may enter the pump thus inhibiting valve action and causing no prime or no shut off conditions Failures due to foreign debris are not covered under warranty Before freezing conditions oc...

Страница 7: ...application de service intermittent Le cycle de service intermittent maximal est celui qui fera que le moteur atteindra ses limites thermiques maximales Lorsque la limite thermique maximale est attei...

Страница 8: ...ermique interne le cas ch ant ou une d faillance pr matur e du moteur due une chaleur excessive AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique Position horizontale Position verticale PLOMBERIE Utilisez un tuy...

Страница 9: ...tionnez le mat riau appropri pour l installation 2 Installez le corps du commutateur sur le diaphragme alignez les trous de vis et installez les deux vis de montage 3 R installez les deux fils sur les...

Страница 10: ...errage excessif Il convient d tre prudent lors de l application de produits d tanch it le ruban peut p n trer dans la pompe et inhiber l action de la valve ce qui entra ne des conditions de non amor a...

Страница 11: ...Einschaltdauer davon ab wann der Motor seine h chste zul ssige Betriebstemperatur erre icht Sobald dieser maximale thermische Grenzwert erreicht wird muss der Motor eine Weile abk hlen idealerweise au...

Страница 12: ...en Arbeitstakt bzw schnellem Start Stopp Wechsel bedingt durch zu kleine Spritzd sen kann der interne Thermoschalter falls vorhanden ausgel st oder der Motor aufgrund von berm iger Hitze vorzeitig aus...

Страница 13: ...t f r BUNA E steht f r EPDM W hlen Sie das passende Material f r die Montage aus 2 Setzen Sie das Schaltergeh use auf die Membran richten Sie die Schraubenl cher aus und setzen Sie die beiden Befesti...

Страница 14: ...die Ansaugung oder das Abschalten unm glich macht Sch den die durch Fremdk rper verursacht werden fallen nicht unter die Garantie Wenn die PumpeTemperaturen unter Null Grad Celsius ausgesetzt wird da...

Страница 15: ...i servizio intermittente Il ciclo di massimo funzionamento intermittente quello che com porta il raggiungimento dei limiti termici massimi del motore Una volta raggiunto il limite termico massimo il m...

Страница 16: ...spruzzatura faranno scattare l interruttore termico interno se in dotazione o potranno causare guasti prematuri al motore a causa del calore eccessivo ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche Posizion...

Страница 17: ...EPDM Selezionare il materiale corretto per l installazione 2 Installare il corpo dell interruttore sulla membrana allineare i fori delle viti e installare le due viti di montaggio 3 Reinstallare i du...

Страница 18: ...re a causa di un serraggio eccessivo Prestare attenzione quando si applicano degli isolanti il nastro pu entrare all interno della pom pa e inibire il funzionamento della valvola causando cos l assenz...

Страница 19: ...t tussenpozen functie De maximale niet continue arbeidscyclus is dat wat ervoor zal zorgen dat de motor zijn maximale thermische limieten bereikt Wanneer de maximale thermische limiet is bereikt moet...

Страница 20: ...ij de arbeidscyclus en of snelle start en stop veroorzaakt door te kleine sproeikoppen zal de interne thermische onderbreker indien gemonteerd uitschakelen of dit kan vroege motorstoringen veroorzaken...

Страница 21: ...voor BUNA en E staat voor EPDM Selecteer het correcte materiaal voor de installatie 2 Installeer het schakelaarlichaam over het membraan lijn de schroefgaten uit en installeer de twee montageschroeven...

Страница 22: ...zichtig worden aangebracht de tape kan in de pomp gaan wat de werking van het ventiel belemmert en ervoor zorgt dat er geen aanzuiging of uitschakeling is Storingen door vreemd puin worden niet gedekt...

Страница 23: ...de arbetscykeln r den som kommer att orsaka motorn att n sina maximala termiska gr nser N r en maximal termisk gr ns r n dd m ste motorn l tas sjunka till en l gre idealiskt omgivande temperatur innan...

Страница 24: ...e av underdimensionerade spraymunstycken kommer att f rorsaka att den interna termiska brytaren om utrustad ut l ses eller kan orsaka f r tidigt driftsavbrott i motorn p grund av verdriven v rme VARNI...

Страница 25: ...och E st r f r EPDM V lj korrekt material f r installationen 2 Installera brytarkroppen ver membranet rikta in skruvh len och installera de tv monteringsskruvarna 3 terinstallera de tv ledningarna p...

Страница 26: ...e appliceras tejpen kan komma in i pumpen vilket f rhindrar ventilr relse orsakar utebliven sugn ing eller ingen avst ngningsf ruts ttninglkor Misslyckanden att ta bort fr mmande f rem l t cks inte av...

Страница 27: ...side ra una aplicaci n de funcionamiento intermitente El ciclo de tra bajo intermitente m ximo es el que har que el motor alcance sus l mites t rmicos m ximos Una vez que se alcanza el l mite t rmico...

Страница 28: ...pidos causadas por boquillas de rociado de tama o insu ficiente har n que el disyuntor t rmico interno si est equipado se accione o pueden causar una falla prematura del motor debido al calor excesivo...

Страница 29: ...Seleccione el material correcto para la instalaci n 2 Instale el cuerpo del interruptor por encima del diafragma alinee los orificios roscados e instale los dos tornillos de montaje 3 Reinstale los do...

Страница 30: ...n ajuste excesivo Se debe tener cuidado al aplicar selladores la cinta puede entrar en la bomba inhibir la acci n de la v lvula y hacer que no se pro duzca el cebado o ninguna condici n de cierre Las...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com flojet 2021 Xy...

Отзывы: