Xylem FLOJET Triplex Series Скачать руководство пользователя страница 16

16

MONTAGGIO

Le pompe Serie a bassa pressione Triplex FLOJET sono autoades-
canti. L’adescamento verticale può variare a seconda della viscosità 
del fluido, delle dimensioni del tubo di aspirazione, della valvola di 
fondo e della configurazione della pompa. La pompa deve essere 
montata in un’area asciutta e adeguatamente ventilata. Se viene 
montata in uno spazio ristretto, potrebbe essere necessario dover 
provvedere al raffreddamento del motore. Quando si cablano le 
pompe azionate elettricamente, seguire tutti i codici elettrici e di 
sicurezza, così come il più recente National Electrical Code (NEC) 
e l’Occupational Safety and Health Act (OSHA). Assicurarsi che la 
fonte di alimentazione sia conforme alla tensione della pompa e 
che tutta l’alimentazione sia scollegata prima dell’installazione. 
La pompa deve essere collegata ad un circuito (dedicato) individ-
uale, e controllata da un interruttore bipolare certificato UL/C-UL, 
di potenza nominale pari o superiore all’amperaggio del fusibile 
riportato sull’etichetta della pompa del motore. Sulle pompe CA da 
115/230 volt, il filo nero è sotto tensione o comune, il filo bianco è 
il neutro e il verde/giallo è la massa. Sulle pompe CA da 230 volt, 
il filo marrone è sotto tensione o comune, il filo blu è il neutro e il 
verde/giallo è la massa. Sulle pompe a 12 e 24 volt, il filo rosso è 
il positivo e deve essere collegato al terminale positivo (+) della 
batteria. Il cavo nero è la massa e deve essere collegato al termina-
le negativo (-) della batteria. Utilizzare un cavo di almeno T6 AWG. 
Utilizzare un fusibile per proteggere i cablaggi e i componenti 
dell’impianto. Cicli di lavoro improprio e/o condizioni di avvio e 
arresto rapido, determinati dal sottodimensionamento degli ugelli 
di spruzzatura, faranno scattare l’interruttore termico interno (se in 
dotazione) o potranno causare guasti prematuri al motore a causa 
del calore eccessivo.

ATTENZIONE

Rischio di scosse elettriche!

Posizione orizzontale

Posizione verticale

COLLEGAMENTO IDRAULICO

Utilizzare un tubo flessibile con pressione nominale corretta, compat-
ibile con il fluido da pompare. La tubazione deve avere un Per evitare 
sollecitazioni eccessive sulle bocche della pompa, la tubazione deve 
avere un diametro interno minimo di 3/8” (10 mm) ed una lunghez-
za di almeno 20 pollici (51 mm). Non piegare e non attorcigliare le 
tubazioni. La testa della pompa deve essere ruotata con incrementi 
di 120°. Oppure invertire il flusso (180°) utilizzando un altro allog-
giamento inferiore opzionale per semplificare l’impianto idraulico.
FLOJET non raccomanda l’uso di raccordi metallici; i raccordi filettati 
standard in plastica maschio e femmina possono essere acquistati 
nei negozi di forniture idrauliche commerciali. FLOJET  distribuisce 
inoltre raccordi a resca in plastica tramite i propri distributori (modulo 
n. F100-001). L’uso di valvole di ritegno nel sistema idraulico potreb-
be interferire con la capacità di adescamento della pompa. Se una 
valvola di ritegno è installata nell’impianto idraulico, deve avere una 
pressione di apertura non superiore a 2 PSI (0,14 bar). L’installazione 
di una schermatura, o di un filtro da almeno 40 mesh sulla linea di 
ingresso della pompa, impedirà l’ingresso di detriti estranei nell’im-
pianto. I guasti dovuti all’ingresso di detriti estranei nella pompa non 
sono coperti dalla garanzia limitata.

Nota: la pressione in ingresso non deve superare 30-PSI (2,1 

bar), al massimo.

Curva Flusso 12 VCC

Testa - PSI (bar)

Testa - PSI (bar)

Portata - GPM (LPM)

Portata - GPM (LPM)

Amp

Amp

Curva Flusso 115 / 230 VCA

Flusso

Amp

Flusso

Amp

ATTENZIONE: NON UTILIZZARE FLUIDI INFIAMMABILI, BENZINA, CHEROSENE OLIO

COMBUSTIBILE

NON UTILIZZARE LA POMPA IN UN AMBIENTE ESPLOSIVO

Содержание FLOJET Triplex Series

Страница 1: ...IENUNGSANLEITUNG POMPES DIAPHRAGME DE LA S RIE TRIPLEX 60 PSI MANUEL D INSTRUCTIONS POMPA A MEMBRANA 60 PSI SERIE TRIPLEX MANUALE DI ISTRUZIONI TRIPLEX SERIE 60 PSI DIAFRAGMAPOMPEN HANDLEIDING TRIPLEX...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nsidered an intermittent duty application The maximum intermittent duty cycle is that which will cause the motor to reach its maximum thermal limits Once the maximum thermal limit is reached the motor...

Страница 4: ...rsized spray nozzles will cause the internal thermal breaker if equipped to trip or can cause premature motor failure due to excessive heat WARNING Risk of an electrical shock Horizontal Position Vert...

Страница 5: ...BUNA and E is for EPDM Select the correct material for the installation 2 Install the switch body over the diaphragm align the screw holes and install the two mounting screws 3 Reinstall the two wires...

Страница 6: ...ers the tape may enter the pump thus inhibiting valve action and causing no prime or no shut off conditions Failures due to foreign debris are not covered under warranty Before freezing conditions oc...

Страница 7: ...application de service intermittent Le cycle de service intermittent maximal est celui qui fera que le moteur atteindra ses limites thermiques maximales Lorsque la limite thermique maximale est attei...

Страница 8: ...ermique interne le cas ch ant ou une d faillance pr matur e du moteur due une chaleur excessive AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique Position horizontale Position verticale PLOMBERIE Utilisez un tuy...

Страница 9: ...tionnez le mat riau appropri pour l installation 2 Installez le corps du commutateur sur le diaphragme alignez les trous de vis et installez les deux vis de montage 3 R installez les deux fils sur les...

Страница 10: ...errage excessif Il convient d tre prudent lors de l application de produits d tanch it le ruban peut p n trer dans la pompe et inhiber l action de la valve ce qui entra ne des conditions de non amor a...

Страница 11: ...Einschaltdauer davon ab wann der Motor seine h chste zul ssige Betriebstemperatur erre icht Sobald dieser maximale thermische Grenzwert erreicht wird muss der Motor eine Weile abk hlen idealerweise au...

Страница 12: ...en Arbeitstakt bzw schnellem Start Stopp Wechsel bedingt durch zu kleine Spritzd sen kann der interne Thermoschalter falls vorhanden ausgel st oder der Motor aufgrund von berm iger Hitze vorzeitig aus...

Страница 13: ...t f r BUNA E steht f r EPDM W hlen Sie das passende Material f r die Montage aus 2 Setzen Sie das Schaltergeh use auf die Membran richten Sie die Schraubenl cher aus und setzen Sie die beiden Befesti...

Страница 14: ...die Ansaugung oder das Abschalten unm glich macht Sch den die durch Fremdk rper verursacht werden fallen nicht unter die Garantie Wenn die PumpeTemperaturen unter Null Grad Celsius ausgesetzt wird da...

Страница 15: ...i servizio intermittente Il ciclo di massimo funzionamento intermittente quello che com porta il raggiungimento dei limiti termici massimi del motore Una volta raggiunto il limite termico massimo il m...

Страница 16: ...spruzzatura faranno scattare l interruttore termico interno se in dotazione o potranno causare guasti prematuri al motore a causa del calore eccessivo ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche Posizion...

Страница 17: ...EPDM Selezionare il materiale corretto per l installazione 2 Installare il corpo dell interruttore sulla membrana allineare i fori delle viti e installare le due viti di montaggio 3 Reinstallare i du...

Страница 18: ...re a causa di un serraggio eccessivo Prestare attenzione quando si applicano degli isolanti il nastro pu entrare all interno della pom pa e inibire il funzionamento della valvola causando cos l assenz...

Страница 19: ...t tussenpozen functie De maximale niet continue arbeidscyclus is dat wat ervoor zal zorgen dat de motor zijn maximale thermische limieten bereikt Wanneer de maximale thermische limiet is bereikt moet...

Страница 20: ...ij de arbeidscyclus en of snelle start en stop veroorzaakt door te kleine sproeikoppen zal de interne thermische onderbreker indien gemonteerd uitschakelen of dit kan vroege motorstoringen veroorzaken...

Страница 21: ...voor BUNA en E staat voor EPDM Selecteer het correcte materiaal voor de installatie 2 Installeer het schakelaarlichaam over het membraan lijn de schroefgaten uit en installeer de twee montageschroeven...

Страница 22: ...zichtig worden aangebracht de tape kan in de pomp gaan wat de werking van het ventiel belemmert en ervoor zorgt dat er geen aanzuiging of uitschakeling is Storingen door vreemd puin worden niet gedekt...

Страница 23: ...de arbetscykeln r den som kommer att orsaka motorn att n sina maximala termiska gr nser N r en maximal termisk gr ns r n dd m ste motorn l tas sjunka till en l gre idealiskt omgivande temperatur innan...

Страница 24: ...e av underdimensionerade spraymunstycken kommer att f rorsaka att den interna termiska brytaren om utrustad ut l ses eller kan orsaka f r tidigt driftsavbrott i motorn p grund av verdriven v rme VARNI...

Страница 25: ...och E st r f r EPDM V lj korrekt material f r installationen 2 Installera brytarkroppen ver membranet rikta in skruvh len och installera de tv monteringsskruvarna 3 terinstallera de tv ledningarna p...

Страница 26: ...e appliceras tejpen kan komma in i pumpen vilket f rhindrar ventilr relse orsakar utebliven sugn ing eller ingen avst ngningsf ruts ttninglkor Misslyckanden att ta bort fr mmande f rem l t cks inte av...

Страница 27: ...side ra una aplicaci n de funcionamiento intermitente El ciclo de tra bajo intermitente m ximo es el que har que el motor alcance sus l mites t rmicos m ximos Una vez que se alcanza el l mite t rmico...

Страница 28: ...pidos causadas por boquillas de rociado de tama o insu ficiente har n que el disyuntor t rmico interno si est equipado se accione o pueden causar una falla prematura del motor debido al calor excesivo...

Страница 29: ...Seleccione el material correcto para la instalaci n 2 Instale el cuerpo del interruptor por encima del diafragma alinee los orificios roscados e instale los dos tornillos de montaje 3 Reinstale los do...

Страница 30: ...n ajuste excesivo Se debe tener cuidado al aplicar selladores la cinta puede entrar en la bomba inhibir la acci n de la v lvula y hacer que no se pro duzca el cebado o ninguna condici n de cierre Las...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com flojet 2021 Xy...

Отзывы: