Xylem FLOJET Triplex Series Скачать руководство пользователя страница 24

24

MONTERING

FLOJET Triplex Lågtryckspumpar är självsugande. Vertikal sugning 
kan variera beroende på vätskeviskositet, sugtubsstorleken, bot-
tenventil och pumpkonfigurering. Pumpen bör monteras på ett 
torrt och tillräckligt ventilerat utrymme. Om den monteras i en 
inneslutning kan åtgärder för att kyla motorn bli nödvändiga. Vid 
kabeldragning av elektrisk drivna pumpar ska alla elektriska och 
säkerhetskoder följas, såväl som den mesta aktuella nationella 
elektrisk normen (NEC/National Electric Code) och yrkessäkerhet 
och hälsa (OSHA/Occupational Safety and Health ACT). Se till att 
strömkällan motsvarar pumpspänningen och se till att all ström 
kopplas från innan installation. Pumpen ska ha kabeldragning in 
till en individuell (tillägnad) krets, kontrollerad med en UL/C-UL 
certifierad dubbelpolig brytare graderad till eller högre än säkring-
samperen som anges på pumpmotorns etikett. På 115/230-volts 
pumpar är den svarta trådledaren aktiv eller vanlig medan den vita 
trådledaren är neutral och den gröna/gula är jordad. På 230-volts 
växelströmspumpar är den bruna trådledaren aktiv eller vanlig 
medan den blå trådledaren är neutral och den gröna/gula är jor-
dad. På 12 och 24 volts pumpar är den röda ledningen positiv och 
bör anslutas till batteriets (plus (+) terminal. Den svarta ledningen 
är jordad och bör anslutas till batteriets minus (-) terminal. Använd 
minst T6 AWG ledning. Använd en säkring för att skydda systemled-
ningsnät och komponenter.
Olämplig arbetscykel och/eller snabba start-och stoppförutsättning-
ar orsakade av underdimensionerade spraymunstycken kommer 
att förorsaka att den interna termiska brytaren (om utrustad) ut-
löses eller kan orsaka för tidigt driftsavbrott i motorn på grund av 
överdriven värme.

VARNING

Risk för elektrisk stöt!

Horisontell position

Vertikal position

LEDNINGSDRAGNING

Använd flexibel slang med korrekt tryckklassificering som är kom-
patibel med vätskan som ska pumpas. Rörläggning bör vara minst 
3/8” (10 mm) innerdiameter och åtminstone 20 tum (51 mm) långa 
för att undvika överdriven stress på pumpportarna. Krama inte åt 
eller knäck rören. Pumphuvudet kan roteras i 120° steg. Eller vänd 
om vätskan (180°) genom att använda ett valbart nedre hus för att 
förenkla rörsystemet.
FLOJET rekommenderar inte användning av metallmonteringar; 
standard ut- och invändigt gängade monteringar av plast kan 
införskaffas i rörmokaraffärer. FLOJET tillhandahåller också hull-
ingförsedda monteringar i plats via våra distributörer (formulär nr. 
F100-001). Användning av backventiler i VVS-systemet kan störa 
självsugningsförmågan i pumpen. Om en backventil är installerad i 
rörsystemet måste den ha ett spricktryck på inte mer än 2 PSI (.14 
bar). Användning av en minst 40-trådsil eller filter i pumpinlopps-
ledningen kommer att förhindra att främmande skräp kommer in i 
systemet. Driftsavbrott på grund av att främmande skräp kommer in i 
pumpen kommer inte att täckas av den begränsade garantin.

Obs! Inloppstryck får inte överskrida 30-PSI (2,1 bar).

Flödeskurva 12 VDC

Huvud PSI (bar)

Huvud PSI (bar)

Flödenivå - GPM (LPM)

Flödenivå - GPM (LPM)

Amper

e

Amper

e

Flödeskurva 115/230 VAC

Flöde

Ampere

Flöde

Ampere

VARNING:ANVÄND INTE FÖR ATT PUMPA BRANDFARLIGA VÄTSKOR, BENSIN,

FOTOGENOLJA ELLER NÅGON BRÄNNOLJA

ANVÄND INTE PUMPEN I EXPLOSIV OMGIVNING

Содержание FLOJET Triplex Series

Страница 1: ...IENUNGSANLEITUNG POMPES DIAPHRAGME DE LA S RIE TRIPLEX 60 PSI MANUEL D INSTRUCTIONS POMPA A MEMBRANA 60 PSI SERIE TRIPLEX MANUALE DI ISTRUZIONI TRIPLEX SERIE 60 PSI DIAFRAGMAPOMPEN HANDLEIDING TRIPLEX...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nsidered an intermittent duty application The maximum intermittent duty cycle is that which will cause the motor to reach its maximum thermal limits Once the maximum thermal limit is reached the motor...

Страница 4: ...rsized spray nozzles will cause the internal thermal breaker if equipped to trip or can cause premature motor failure due to excessive heat WARNING Risk of an electrical shock Horizontal Position Vert...

Страница 5: ...BUNA and E is for EPDM Select the correct material for the installation 2 Install the switch body over the diaphragm align the screw holes and install the two mounting screws 3 Reinstall the two wires...

Страница 6: ...ers the tape may enter the pump thus inhibiting valve action and causing no prime or no shut off conditions Failures due to foreign debris are not covered under warranty Before freezing conditions oc...

Страница 7: ...application de service intermittent Le cycle de service intermittent maximal est celui qui fera que le moteur atteindra ses limites thermiques maximales Lorsque la limite thermique maximale est attei...

Страница 8: ...ermique interne le cas ch ant ou une d faillance pr matur e du moteur due une chaleur excessive AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique Position horizontale Position verticale PLOMBERIE Utilisez un tuy...

Страница 9: ...tionnez le mat riau appropri pour l installation 2 Installez le corps du commutateur sur le diaphragme alignez les trous de vis et installez les deux vis de montage 3 R installez les deux fils sur les...

Страница 10: ...errage excessif Il convient d tre prudent lors de l application de produits d tanch it le ruban peut p n trer dans la pompe et inhiber l action de la valve ce qui entra ne des conditions de non amor a...

Страница 11: ...Einschaltdauer davon ab wann der Motor seine h chste zul ssige Betriebstemperatur erre icht Sobald dieser maximale thermische Grenzwert erreicht wird muss der Motor eine Weile abk hlen idealerweise au...

Страница 12: ...en Arbeitstakt bzw schnellem Start Stopp Wechsel bedingt durch zu kleine Spritzd sen kann der interne Thermoschalter falls vorhanden ausgel st oder der Motor aufgrund von berm iger Hitze vorzeitig aus...

Страница 13: ...t f r BUNA E steht f r EPDM W hlen Sie das passende Material f r die Montage aus 2 Setzen Sie das Schaltergeh use auf die Membran richten Sie die Schraubenl cher aus und setzen Sie die beiden Befesti...

Страница 14: ...die Ansaugung oder das Abschalten unm glich macht Sch den die durch Fremdk rper verursacht werden fallen nicht unter die Garantie Wenn die PumpeTemperaturen unter Null Grad Celsius ausgesetzt wird da...

Страница 15: ...i servizio intermittente Il ciclo di massimo funzionamento intermittente quello che com porta il raggiungimento dei limiti termici massimi del motore Una volta raggiunto il limite termico massimo il m...

Страница 16: ...spruzzatura faranno scattare l interruttore termico interno se in dotazione o potranno causare guasti prematuri al motore a causa del calore eccessivo ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche Posizion...

Страница 17: ...EPDM Selezionare il materiale corretto per l installazione 2 Installare il corpo dell interruttore sulla membrana allineare i fori delle viti e installare le due viti di montaggio 3 Reinstallare i du...

Страница 18: ...re a causa di un serraggio eccessivo Prestare attenzione quando si applicano degli isolanti il nastro pu entrare all interno della pom pa e inibire il funzionamento della valvola causando cos l assenz...

Страница 19: ...t tussenpozen functie De maximale niet continue arbeidscyclus is dat wat ervoor zal zorgen dat de motor zijn maximale thermische limieten bereikt Wanneer de maximale thermische limiet is bereikt moet...

Страница 20: ...ij de arbeidscyclus en of snelle start en stop veroorzaakt door te kleine sproeikoppen zal de interne thermische onderbreker indien gemonteerd uitschakelen of dit kan vroege motorstoringen veroorzaken...

Страница 21: ...voor BUNA en E staat voor EPDM Selecteer het correcte materiaal voor de installatie 2 Installeer het schakelaarlichaam over het membraan lijn de schroefgaten uit en installeer de twee montageschroeven...

Страница 22: ...zichtig worden aangebracht de tape kan in de pomp gaan wat de werking van het ventiel belemmert en ervoor zorgt dat er geen aanzuiging of uitschakeling is Storingen door vreemd puin worden niet gedekt...

Страница 23: ...de arbetscykeln r den som kommer att orsaka motorn att n sina maximala termiska gr nser N r en maximal termisk gr ns r n dd m ste motorn l tas sjunka till en l gre idealiskt omgivande temperatur innan...

Страница 24: ...e av underdimensionerade spraymunstycken kommer att f rorsaka att den interna termiska brytaren om utrustad ut l ses eller kan orsaka f r tidigt driftsavbrott i motorn p grund av verdriven v rme VARNI...

Страница 25: ...och E st r f r EPDM V lj korrekt material f r installationen 2 Installera brytarkroppen ver membranet rikta in skruvh len och installera de tv monteringsskruvarna 3 terinstallera de tv ledningarna p...

Страница 26: ...e appliceras tejpen kan komma in i pumpen vilket f rhindrar ventilr relse orsakar utebliven sugn ing eller ingen avst ngningsf ruts ttninglkor Misslyckanden att ta bort fr mmande f rem l t cks inte av...

Страница 27: ...side ra una aplicaci n de funcionamiento intermitente El ciclo de tra bajo intermitente m ximo es el que har que el motor alcance sus l mites t rmicos m ximos Una vez que se alcanza el l mite t rmico...

Страница 28: ...pidos causadas por boquillas de rociado de tama o insu ficiente har n que el disyuntor t rmico interno si est equipado se accione o pueden causar una falla prematura del motor debido al calor excesivo...

Страница 29: ...Seleccione el material correcto para la instalaci n 2 Instale el cuerpo del interruptor por encima del diafragma alinee los orificios roscados e instale los dos tornillos de montaje 3 Reinstale los do...

Страница 30: ...n ajuste excesivo Se debe tener cuidado al aplicar selladores la cinta puede entrar en la bomba inhibir la acci n de la v lvula y hacer que no se pro duzca el cebado o ninguna condici n de cierre Las...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com flojet 2021 Xy...

Отзывы: