7
Empty the bottle into the filling
chamber.
Vider le flacon dans l'orifice de
remplissage.
Fläschchen in die Öffnung
einfüllen.
Vaciar el envase en la boca de
carga.
Svuotare il flacone nell'alloggia-
mento di riempimento
Leeg de flacon in de
opvangopening.
100 ml
Connect the outlet tube.
Raccorder le tuyau diffuseur.
Stutzen (= kurzes Stück Rohr
zum Ausblasen) einsetzen.
Conectar la boquilla (= tubo corto
para vaporizar el producto).
Collegare il tubo nel raccordo
all'apparecchio.
Plaats de uitstroombuis.
8
Disconnect power source and
dispose of residue.
Débrancher et vider.
Stecker entfernen und
Aircomatic
®
II entleeren.
Desconectar y vaciar.
Scollegare l'apparecchio dall'ali-
mentazione elettrica e svuotarlo.
Stekker verwijderen en leeg-
maken.
16
The machine automatically switches
off
* At the end of the treatment time,
* At minimum fluid level.
L'appareil s'arrête automatiquement
* A la fin du traitement,
* Quand le liquide a atteint son
niveau minimal.
Das Gerät stoppt automatisch
* am Ende der Behandlungszeit,
* bei Erreichung des Minimum-
niveaus der Flüssigkeit.
15
El aparato deja de funcionar automática-
mente
* Cuando el tratamiento ha sido finalizado,
* Al nivel mínimo.
Il funzionamento dell'apparecchio viene bloc-
cato automaticamente nei seguenti casi:
* Il tempo del trattamento è finito,
* il livello del liquido è al minimo.
Toestel schakelt automatisch uit
* Na einde behandelingstijd,
* Bij minimaal niveau.
After use, put the cap back on the machine.
Après utilisation, remettre le bouchon sur la machine.
Nach Gebrauch Maschine mit der Verschlußkappe verschließen.
Después de la utilización instalar el tapón en la máquina.
Dopo l'uso mettere il coperchio di chiusura sulla macchina.
Na gebruik dop weer op het toestel plaatsen.
Place the Aircomatic
®
II horizontally upright
in the passenger-side footwell.
Poser l'appareil en position horizontale à
l'avant, sur le tapis côté passager.
Das Gerät horizontal auf die Matte der
Beifahrerseite stellen.
Poner el aparato horizontalmente en la zona
del asiento delantero del acompañante.
Posizionare l'apparecchio davanti sul
tappetino lato passeggero.
Plaats de Aircomatic
®
II horizontaal op de
passagiersmat.
9
Binnenwerk 14-05-2007 17:29 Page 1