Würth 0827 940 105 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Για την ασφάλειά σας

GR

Πριν από την πρώτη χρήση 

της συσκευής σας διαβάστε τις 

οδηγίες χρήσης και ενεργείτε 

βάσει αυτών

.  

Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες 

χρήσης για μελλοντική χρήση ή για 

τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.

 

Πριν θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία τη 

συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις 

ασφαλείας!

 

Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, καθώς και 

των υποδείξεων ασφαλείας, μπορεί να προκα

-

λέσει βλάβες στη συσκευή και κινδύνους για το 

χειριστή και τρίτους.

   ΠΡΟΣΟΧΉ !

 

Â

Κίνδυνος τραυματισμού των ματιών!

 

¾

Μην κοιτάτε απευθείας προς την 

ενεργοποιημένη λυχνία.

Προσοχή !

 

Â

Η χρήση ΜΗ γνήσιας συσκευής φόρτισης 

μπορεί να καταστρέψει τη λυχνία.

 

¾

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια συσκευή 

φόρτισης.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Κωδ.

0827 940 105

Αριθμός LED:

1 x 2 W COB

Συσσωρευτές ιόντων-λιθίου:

3,7 V, 1.400 mAh

Τάση λειτουργίας τροφοδο

-

τικού:

230 V, 50/60 Hz

Χρόνος φόρτισης:

∼ 3 ώρες

Διάρκεια φωτισμού:

∼ 2 ώρες

Διάρκεια ζωής LED: 

έως 50.000 ώρες

Είδος προστασίας:

IP 20

Θερμοκρασία αποθήκευσης: -20 °C έως +45 

°C

Θερμοκρασία λειτουργίας:

-5°C έως +40°C

Διαδικασία φόρτισης

 

Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία φορτίστε τη 

λυχνία 6-8 ώρες.

 

Πριν αποθηκεύσετε τη λυχνία για μεγάλο χρο

-

νικό διάστημα φορτίστε τη πλήρως.

 

Εισάγετε το τροφοδοτικό στη λυχνία.

 

Κατά τη διαδικασία φόρτισης η λυχνία πρέπει 

να είναι απενεργοποιημένη.

 

3

Κατά τη διάρκεια φόρτισης το LED του τροφοδο

-

τικού ανάβει κόκκινο.

 

3

Η διαδικασία φόρτισης ολοκληρώνεται όταν το 

LED του τροφοδοτικού ανάψει πράσινο.

Αποκλεισμός ευθυνών

Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις παρού

-

σες οδηγίες χρήσης μπορούν να τροποποιηθούν 

χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση. Η Würth δεν 

αναλαμβάνει καμία ευθύνη για άμεσες, έμμεσες, 

τυχαίες ή άλλου είδους ζημιές ή επακόλουθες 

ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από τη χρήση ή την 

εφαρμογή των πληροφοριών που περιλαμβάνονται 

στις παρούσες οδηγίες χρήσης.

Περιβαλλοντικές υποδείξεις

Μην απορρίπτετε αυτή τη συσκευή 

στα οικιακά απορρίμματα! Σύμ

-

φωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 

2012/19/ΕΕ περί Αποβλήτων 

Ειδών Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού 

Εξοπλισμού και την εφαρμογή της 

σε εθνικό δίκαιο, τα φθαρμένα 

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά 

και να οδηγούνται σε φιλική προς το περιβάλλον 

ανακύκλωση. Βεβαιώνεστε ότι η χρησιμοποιημένη 

συσκευή σας επιστρέφεται στον προμηθευτή σας ή 

ενημερωθείτε σχετικά με ένα τοπικό, εξουσιοδοτη

-

μένο σύστημα συλλογής και διάθεσης. Αγνόηση 

αυτής της οδηγίας ΕΕ μπορεί να έχει επιπτώσεις στο 

περιβάλλον και την υγεία σας!

Содержание 0827 940 105

Страница 1: ...ali Traduction des instructions de service d origine Traducci n del manual de instrucciones de servicio original Tradu o do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwi...

Страница 2: ...2 DE 3 GB 4 IT 5 FR 6 ES 7 PT 8 NL 9 DK 10 NO 11 FI 12 SE 13 GR 14 TR 15...

Страница 3: ...den bevor diese f r einen l ngeren Zeitraum eingelagert wird Netzteil in Leuchte einstecken Leuchte w hrend des Ladevorgangs ausschalten 3 3 W hrend des Ladevorgangs schaltet die LED des Netzteils auf...

Страница 4: ...st time charge it for 6 8 hours Fully charge the hand lamp before it is stored for a longer period Connect mains adapter with the hand lamp Switch lamp off during charging 3 3 The LED of the mains ada...

Страница 5: ...a prima messa in funzione caricare la lampada per 6 8 ore Caricare completamente la lampada prima di immagazzinarla per un periodo di tempo prolungato Inserire l alimentatore nella lampada Spegnere la...

Страница 6: ...emi re mise en service Charger la lampe compl tement avant de la ranger pour une p riode prolong e Brancher le bloc d alimentation dans la lampe D sactiver la lampe pendant la phase de charge 3 3 Pend...

Страница 7: ...ar la l mpara por completo antes de guardarla durante un periodo de tiempo prolon gado Enchufar la fuente de alimentaci n en la l m para Desconectar la l mpara durante el proceso de carga 3 3 Durante...

Страница 8: ...horas antes da primeira coloca o em funcionamento Carregar completamente a lanterna antes de a guardar durante um longo per odo de tempo Introduzir a fonte de alimenta o na lanterna Desligar a lantern...

Страница 9: ...amp 6 8 uur opladen Lamp volledig opladen alvorens deze gedu rende een lange periode wordt opgeslagen Voedingseenheid in lamp steken Lamp tijdens het laden uitschakelen 3 3 Tijdens het laden schakelt...

Страница 10: ...en 6 8 timer inden den f rste ibrugtagning Oplad lygten helt inden den skal opbevares i en l ngere periode S t str mforsyningsdelen i lampen Sluk lygten under ladningen 3 3 Under opladningen lyser str...

Страница 11: ...ampen lades i 6 8 timer Lade lampen helt f r den settes bort for en lengre periode Stikk nettadapteren inn i lampen Sl av lampen under ladeprosessen 3 3 Under ladeprosessen kobler LED en til nettadap...

Страница 12: ...ist k ytt kertaa Lataa akku aivan t yteen jos et aio k ytt valaisinta pitk hk n aikaan Kytke verkkolaite valaisimeen Sammuta valo lataamisen ajaksi 3 3 Lataamisen aikana palaa verkkolaitteen punai ne...

Страница 13: ...idrifttagningen Ladda f rst lampan helt om den ska f rvaras under en l ngre tid Netzteil in Leuchte einstecken Leuchte w hrend des Ladevorgangs ausschalten 3 3 Under laddningen sl r n tdelens LED om...

Страница 14: ...14 GR 0827 940 105 LED 1 x 2 W COB 3 7 V 1 400 mAh 230 V 50 60 Hz 3 2 LED 50 000 IP 20 20 C 45 C 5 C 40 C 6 8 3 3 LED 3 3 LED W rth 2012 19...

Страница 15: ...arj lemi lk kez al t rmadan nce lambay 6 8 saat arj edin Uzun bir s re i in depolamadan nce lambay tam arj edin ebeke nitesini lambaya tak n arj i lemi esnas nda lambay kapat n 3 3 arj i lemi esnas nd...

Страница 16: ...se nur mit Genehmigung MWC SL 03 15 Gedruckt auf umwe ltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktver nderungen die aus unserer Sicht einer Qualit tsverbes serung dienen auch ohne Vora...

Отзывы: