WS WSSC-POPSHOT Скачать руководство пользователя страница 21

     ©2011 WildSports

www.wildsports.com

WSSC-POPSHOT

P. 20

(Voir page suivante.)

(Continúe en la siguiente página.)

Français

Español

FONCTIONNEMENT 

DU 

MARQUEUR 

ÉLECTRONIQUE

• 

( )  Interrupteur  –  Son  :  appuyez  pour 

allumer le marqueur. Appuyez de nouveau 

lorsque  le  marqueur  est  déjà  allumé  pour 

allumer et éteindre le son. Pour éteindre le 

marqueur, appuyez et gardez-le enfoncé.

• 

(  ) Commencer – Entrer : appuyez pour 

commencer une partie ou pour sélectionner 

l’option  de  jeu  /  de  joueur  /  de  temps  sur 

 à DEL. Appuyez pour réinitialiser 

le marqueur pour la même partie.

• 

( )  Plus  –  Pause  :  appuyez  pour 

 

vers  le  haut  les  options.  Lorsque  le 

marqueur  est  déjà  allumé,  appuyez  pour 

arrêter le compte à rebours et prendre un 

temps  d’arrêt.  Appuyez  de  nouveau  pour 

poursuivre le jeu. 

• 

( ) Moins – Réinitialisation : appuyez pour 

  vers  le  bas  les  options.  Appuyez 

et  gardez  enfoncé  pour  retourner  à  la 

sélection des options de jeu.

Interrupteur Commencer

Plus

Moins

Son 

Allumé-éteint

Entrer

Pause Réinitialisation

CHOISISSEZ VOTRE JEU:

• 

Appuyez sur ( ) pour allumer le marqueur.

• 

Appuyez sur ( ) ou ( ) pour 

 les 

options  de  jeu.  Appuyez  sur  ( 

)  pour 

sélectionner le jeu 

• 

Appuyez sur ( ) ou ( ) pour 

 les 

options  de  joueur  (P1,  P2,  P3  ou  P4). 

Appuyez  sur  ( 

)  pour  sélectionner  le 

joueur 

• 

Appuyez sur ( ) ou ( ) pour 

 les 

options de durée (30, 45, ou 60). Appuyez 

sur (  ) pour sélectionner la durée 

• 

REMARQUE : il se peut que certains jeux 

n’offrent  pas  d’options  de  joueur  et  de 

durée.

JEUX DE BASKET-BALL

:

1. 

  1

re

 manche = P1 c. P2 ; 2

e

 manche = P3 c. P4.

• 

Tous les paniers valent 2 points, mais dans 

les 10 dernières secondes de jeu, chaque 

panier vaut 3 points. 

• 

Il y a un compte à rebours de cinq secondes 

entre les manches.

• 

Le joueur qui a le plus de points gagne la 

partie.

• 

Appuyez sur (  )  pour rejouer à ce jeu.

OPERACIÓN 

DEL 

MARCADOR 

ELECTRÓNICO

• 

( ) Encender / Sonido ON/OFF - Presione 

para conectar el juego. Presione de nuevo 

mientras  que  el  juego  funciona  para 

encender y apagar el sonido. Sostenga para 

apagar el juego.

• 

)  Comenzar/Entrar-  Presione  para 

comenzar  su  juego  o  para  seleccionar 

sus  opciones  de  juego/  de  jugador  /  de 

tiempo  como  mostrada  sobre  el  marcador 

electrónico. Presione a la terminación de su 

juego para reponer al mismo juego. 

• 

( ) Arriba/Pausa  -  Presione  para  enrollar 

ARRIBA en las opciones. Presione durante 

el  juego  para  parar  el  reloj  y  tomar  una 

pausa. Presione para reasumir el partido.

• 

( )  Abajo/Poner  -  Presione  para  enrollar 

ABAJO  en  las  opciones.  Sostenga  para 

reponer  el  marcador  electrónico  a  las 

selecciones del juego.

Encender 

ON/OFF Comenzar

Arriba

Abajo

Sonido 

ON/OFF

Entrar

Pausa Reponer

ESCOGER SU JUEGO:

• 

Presione ( ) para conectar el juego. 

• 

Desplace  por  los  opciones  de  juego 

apretando ( ) o ( ). Seleccione el juego 

anunciado por empujando (  ).

  Desplace por los opciones de jugador (P1, P2, 

P3 o P4) apretando ( ) o ( ). Seleccione 

el juego anunciado por empujando (  ).

• 

Desplace  por  los  opciones  de  tiempo  (30, 

45, o 60).apretando ( ) o ( ). Seleccione 

el juego anunciado por empujando (  ).

• 

NOTA:  algunos  juegos  no  tendrían  ambas 

opciones de jugador y de tiempo.

JUEGOS DE BÁSQUETBOL:
1. Desafío de dos puntos

• 

Vuelta 1 = P1 contra P2; Vuelta 2 = P3 contra 

P4.

• 

Los tiros valen 2 puntos hasta los últimos 10 

segundos, cuando cada tiro vale 3 puntos.

• 

Hay  una  cuenta  regresiva  de  5  segundos 

entre vueltas.

• 

El jugador con la puntuación la más alta es 

el ganador.

• 

Apriete  (  ) para reiniciar este juego.  

(Continued on the next page.)

English

ELECTRONIC SCORER OPERATION

• 

( )  Power  and  Sound  ON/OFF  –  Press 

to turn the game on. Press again while the 

  .

N

O

 

d

n

a

 

F

F

O

 

d

n

u

o

s

 

e

h

n

r

u

o

n

o

 

s

e

m

a

g

Hold to turn the game off.

• 

  

e

m

a

g

 r

u

o

y

 t

r

a

t

s

 

o

s

s

e

r

P

 

 t

c

e

l

e

S

/t

r

a

t

S

 )

or  to  select  your  game/player/time  options 

as displayed on the scorer. Press at the end 

of the game to reset the same game.

• 

( ) Up/Pause – Press to scroll UP through 

the  options.  Press  during  game  play  to 

stop the clock and take a timeout. Press to 

resume play.

• 

( )  Down/Reset  –  Press  to  scroll  DOWN 

through  the  options.  Hold  to  reset  the 

Electronic Scorer to the game selections.

Power 

ON/OFF

Start

Up

Down

Sound 

ON/OFF

Select

Pause

Reset

CHOOSE YOUR GAME:

• 

Press ( ) to turn the game on.

• 

Press  ( ) or ( ) to scroll through game 

options. Press (  ) to select the announced 

game.

• 

Press  ( ) or ( ) to scroll through player 

options (P1, P2, P3 or P4). Press (  ) to 

select the announced player.

• 

Press    ( )  or  ( )  to  scroll  through  time 

options (30, 45, or 60).  Press (  ) to select 

the announced time.

• 

NOTE:  some  games  may  not  have  both 

player and time options.

BASKETBALL GAMES

:

1. Two-Point Challenge

• 

Round 1 = P1 vs. P2; Round 2 = P3 vs. P4.

• 

All shots are worth 2 points until the last 10 

seconds, when each shot is worth 3 points.

• 

There  is  a  5-second  countdown  between 

rounds.

• 

The player with the most points is the winner.

• 

Press  (  ) to restart this game.  

Содержание WSSC-POPSHOT

Страница 1: ... contains small balls and or small parts Not for children under 3 years básquetbol basketball ADVERTENCIA Requiere la supervisión y la asamblea par un adulto WARNING Adult Assembly and Supervision Required model _____________________ no de modelo n de modèle WSSC POPSHOT POUR COMMANDER DES PIÈCES visitez notre site web basket ball RISQUE D ÉTOUFFEMENT le produit contient des petites balles et de p...

Страница 2: ...récepteur Vous pouvez aussi consulter le détaillant ou un spécialiste en radio et télévision PRECAUCIÓN los cambios o no expresamente aprobadas por el partido responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo NOTA Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir con los límites para un dispositivo digital de la Clase B de conformidad con la Parte 15 d...

Страница 3: ...as usadas puntualmente MISE EN GARDE N utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usées ni des piles de types différents alcalines carbone zinc rechargeables au nickel cadmium Ne jetez pas les piles usées au feu car elles pourraient fuir ou exploser Assurez vous d installer les piles en respectant la polarité indiquée et N utilisez que des piles du type et des dimensions appropriées REMAR...

Страница 4: ...DAD LARGA HEMBRA SAFETY STRAP LONG FEMALE 45 X 6 Shading color Fond ombragé Quantity Cantidad Quantité ID No de secuencia N Part Number No de pieza N de pièce FRAME BACKBOARD COMPONENTS COMPONETES DE MARCA Y TABLERO TRASERO COMPOSANTS D ENCADREMENT ET PANNEAU 27170CF14 27940HZ28 CAPUCHON EN PLASTIQUE POUR TUBE TAPA DE EXTREMO PLÁSTICO PLASTIC END CAP TUBE CÔTE GAUCHE 22 x 845 mm ACIER NOIR TUBE EN...

Страница 5: ... ANNEAU BOÎTE DE COMMANDE CÂBLE DE COMMANDE TUBE EN L 22 x 1060 mm ACIER NOIR TUBE EN L CÔTÉ GAUCHE 22 x 1312 mm ACIER NOIR TUBE EN L CÔTÉ GAUCHE 22 x 1312 mm ACIER NOIR PLAQUE DE RENFORT POUR LEVIER RED DE BALONCESTO TABLERO DE RESPALDO SIN ELECTRÓNICOS MARCADOR ELECTRÓNICO RED DE VUELTA DE PELOTA CUBIERTA DE MARCADOR ELECTRÓNICO ASAMBLEA DE PALA Y SENSOR ARO DE BALONCESTO CAJA DE CONTROL CABLE D...

Страница 6: ...X 2 52 27170CF35 27170CF36 27170CF37 RONDELLE 6 4 mm GOUPILLE DE BLOCAGE RONDELLE À RESSORT CROCHET ACIER CAPUCHON EN PLASTIQUE POUR TUBE MANCHON PROTECTEUR EN MOUSSE BALLON EN CAOUTCHOUC POMPE DE GONFLAGE AVEC AIGUILLE CLÉ OUVERTE 6 4 mm PINCE EN U BOULON 6 X 50 mm BOULON 6 X 30 mm BOULON 6 X 25 mm BOULON 6 X 40 mm BALÓN BOMBA DE INFLACIÓN CON AGUJA ARANDELA DE RESORTE GANCHO DE ACERO ARANDELA DE...

Страница 7: ...OMBÉE 3 5 x 10 mm BOULON À OREILLES ET RONDELLE 6 4 x 37 mm VIS ÉPAULÉE 3 5 x 6 mm INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE l assemblage de ce jeu à plusieurs adultes Nous recommandons pour éviter d endommager la table durant l assemblage travaillez sur une surface propre et de niveau et utilisez le carton de la boîte comme tapis protecteur TUERCA DE MARIPOSA 6 4 MM PERNO CON CABEZA DE ARANDELA DE 3 5 X 6 MM PER...

Страница 8: ...s boutons à ressort PASO 1 1 y 1A Conecte los dos postes de acero no 7 a los postes de L no 12 Cierre los postes juntos 1 y 1B Conecte el poste en forma de U de acero no 8 a los postes en forma de L no 12 y cierrelos juntos Recommendamos colocar todos los polos en el orden numérico en el piso como se muestra arriba para encontrar la parte necesaria para cada etapa de montaje más fácil Cada polo de...

Страница 9: ...ssoir pointe vers le sol PASO 2 2 Conecte los dos postes no 2 y no 4 Cierre los postes juntos 2A y 2C Conecte los dos postes no 6 y no 9 IMPORTANTE Asegúrese que el de empuje confronta hacia el piso 2B Conecte los dos postes no 6 y no 9 a la asamblea de poste no 2 y no 4 usando un perno no 43 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 Repita los susodichos pasos para los otros postes no 2 y...

Страница 10: ...erdo no 10 al poste inferiore no 6 usando un perno no 46 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 3 Fije el poste en forma de L izquierdo no 10 al poste no 3 usando un perno no 46 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 3A Cuelgue el de cierre no 54 en el agujero pequeño del poste en forma de L izquierdo no 10 Repita los susodichos pasos para el poste en forma de L derecho no 11...

Страница 11: ... une rondelle n 53 et un écrou à oreilles n 59 4 Assemblez les deux tubes en L n 1 et les tubes n 2 PASO 4 4 Fije los postes de acero no 5 y postes en forma de acero no 2 juntos usando un perno no 43 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 4 Fije los dos postes acero en forma de L no 1 al postes no 2 Continued on the next page English STEP 4 4 Attach the Steel Pole 5 to the Steel Poles 2...

Страница 12: ...oloque el poste de acero no 7 en el extremo de soporte del poste ni 10 y fíjelo con un perno no 46 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 Repita el mismo para el poste de acero no 7 del otro lado IMPORTANTE el de cerradura no 54 debe ser insertado siempre cuando los postes de vuelta de pelota están abajado abierto El fracaso de hacer así puede causar el daño a la unidad o el daño corpor...

Страница 13: ...nt déjà percés dans le panneau PASO 6 6 Fije la placa de cara de marcador no 27 al frente del tablero trasero no 18 usando dos pernos no 57 6A Fije el marcador electrónico no 28 a la espalda del tablero trasero no 18 usando cuatro pernos no 56 Los agujeros de guía muestran la colocación de tornillo apropiada Continued on the next page English STEP 6 6 Attach the Scorer Face Plate 27 to the front o...

Страница 14: ...ÉTAPE 7 7 Fixez le panneau n 18 sur les assemblages de tubes nos 1 avec deux boulons n 44 deux rondelles n 53 oreilles n 59 PASO 7 7 Fije el tablero trasero no 18 a las asambleas de poste no 1 usando dos pernos no 44 dos arandelas no 53 tuercas de mariposa no 59 Continued on the next page English STEP 7 7 Attach the Backboard 18 to the pole assemblies 1 using two Bolts 44 two and two Wing Nuts 59 ...

Страница 15: ...rocédez de la même façon pour installer l autre anneau et l autre levier 8C Branchez les des leviers n 29 au marqueur électronique n 28 PASO 8 8B y 8C Fije el aro de baloncesto no 14 al tablero trasero no 18 usando cuatro cuatro arandelas de resorte no 48 un gancho de acero no 52 y cuatro tuercas de mariposa no 59 8A y 8C Pase el cable que viene de la pala no 29 por el tablero trasero no 18 y la p...

Страница 16: ...elta de pelota no 15 a los ganchos de acero no 52 al dorso del tablero trasero no 18 9C Conéctese la lengüeta de cuero de la red de vuelta de pelota no 15 al poste no 2 usando un perno no 44 una arandela no 53 y una tuerca de mariposa no 59 a cada extremo NOTA el perno pase por el tablero trasero no 18 por el poste no 2 por la red no 15 y luego por la arandela no 53 y la tuerca de mariposa no 59 9...

Страница 17: ...s tubes n 12 Assurez vous que les boutons à ressort sont bien enclenchés PASO 10 10 Quite el poste de en forma de U no 8 de los postes no 12 10A y 10B Pase el poste en forma de U no 8 por las correas superiores de la red de vuelta de pelota no 15 10B Conecte el poste en forma de U no 8 a los postes no 12 y la cerradura en lugar Continued on the next page English STEP 10 10 Remove the U Pole 8 from...

Страница 18: ...tubes en U n 8 avec deux boulons n 43 deux rondelles n 53 et deux écrous n 58 PASO 11 11 y 11A Pase el poste de acero no 5 por la manga de la red y fíjelo al poste en forma de U no 8 utilizando dos pernos no 43 dos arandelas no 53 y dos tuercas de mariposa no 58 Continued on the next page English STEP 11 11 11A Slide the Steel Pole 5 through the Ball Return Mesh sleeve and attach it to the U Pole ...

Страница 19: ...de vuelta y enchúfelo en el marcador electrónico no 28 12B IMPORTANTE el de cerradura no 54 debe ser insertado siempre cuando los postes de vuelta de pelota están abajado abierto El fracaso de hacer así puede causar el daño a la unidad o el daño corporal 12C Inserte 3 pilas AA no incluidas en el marcador Las pilas deben ser instaladas según la polarización correcta requerido y Vea las advertencias...

Страница 20: ...ara el almacenaje fácil este juego de baloncesto puede ser doblado todo derecho IMPORTANTE Asegúrese usar los de cerradura no 54 para los postes de vuelta de pelota de red en lugar 13A Doble el extremo de la vuelta del juego hacia el tablero trasero e insertar los dos de cerradura no 54 en los postes no 7 por las aperturas en los soportes Continued on the next page English STEP 13 13 For easy stor...

Страница 21: ...l juego para parar el reloj y tomar una pausa Presione para reasumir el partido Abajo Poner Presione para enrollar ABAJO en las opciones Sostenga para reponer el marcador electrónico a las selecciones del juego Encender ON OFF Comenzar Arriba Abajo Sonido ON OFF Entrar Pausa Reponer ESCOGER SU JUEGO Presione para conectar el juego Desplace por los opciones de juego apretando o Seleccione el juego ...

Страница 22: ... partido continúa al próximo jugador El marcador mostrará l próximo jugador P2 P3 o P4 y destellará dos veces señalando la vuelta del próximo jugador El próximo jugador debe repetir el tiro previo en el mismo aro Si el jugador no marca en 2 segundos la primera letra H de carta será exhibido El partido repite y el próximo jugador toma un nuevo tiro El los judagor es siguiente s deben repetir el tir...

Страница 23: ...gundos entre vueltas El jugador con la puntuación la más alta es el ganador Apriete para reiniciar este juego 7 Lado al lado Persiga las luces intermitentes entre el aro izquierdo y el aro derecho Marca puntos para tiros que entran el aro adonde las luces se muestran Hay una cuenta regresiva de 5 segundos entre vueltas El jugador con la puntuación la más alta es el ganador Apriete para reiniciar e...

Страница 24: ...ompañía de reparar sustituir o reemplazar el Producto sin embargo será limitada con el precio de compra original del Producto Cómo obtener servicios de garantía Para hacer cumplir sus derechos de esta Garantía Limitada debe seguir estos procedimientos Debe haber completado y ha enviado la tarjeta de registro de Producto a la Compañía dentro de 10 días de compra del Producto Debe incluir LA COPIA O...

Отзывы: