14
Système de sécurité
Sicherheitsvorrichtung
Security system
System bezpieczeństwa
Säkerhetssystem
Accrochez la sangle, avec la fixation appropriée, en façade
en bout de bassin
Den Riemen mit einer angemessenen Halterung an der Bec-
kenfront befestigen
Fix the strp with the required fastening on the face of the pool
end
Zaczepić pas używając odpowiedniego elementu
mocującego do fasady przy zakończeniu basenu.
Fäst remmen med lämplig fästanordning på framsidan på
bassängens ända.
Dans le cas où les margelles ne sont pas installées, fixez
l’accroche rideau sur la dalle béton à l’aide de l’équerre. Puis
passez la sangle dans l’anneau.
Sind die Randsteine noch nicht verlegt, kann die Rolladen-
halterung über das Winkeleisen auf dr Betonplate befestigt
werden. Anschlie
β
end den Riemen durch den Ring ziehen.
If the pool are not installed, fix the shutter strap on the
concrete slab by means of the set suqare. Then pass the
strap in the ring.
Jeżeli cembrzyny nie są zainstalowane, należy zamocować
zaczep kurtyny do płyty betonowej używając narożnika.
Następnie przełożyć pas przez pierścień.
Om bröstningarna inte installerats, fäst skyddets hållare på
betongplattan med hjälp av vinkelbeslaget. För sedan in
remmen i ringen.
Engagez les caillebotis dans la rainure de la poutre et fixez-
les dans la maçonnerie (côté margelles)
Den Lattenrost in die Rille des Querbalkens einfügen und am
Beckenrand (vor den Randsteinen) auf der Steinmauer be-
festigen.
Engage the duckboards in the beam groove and fix them in
the masonery (on edge side)
Włożyć kratownice do szczeliny belki i zamocować do
murarki (po stronie cembrzyn).
Sätt i ribborna i rännan på pålen och fäst dem i murverket (på
bröstningarnas sida).
Lattenrost
Duckboard
Galler
Kratownica
Randsteine
Pool edges
Bröstningar
Cembrzyny
Содержание High tech
Страница 6: ...6 Verkabelung Electrical wiring instalacja elektryczna elektriska ledningar ...
Страница 19: ...15 ...