background image

necesita estar en la posición más baja, colóquela en la parte superior de la bandeja de respaldo y 
deslice ambas juntas).
3. Coloque los alimentos en la rejilla.
4. Cepille los alimentos con salsas o aceite, según lo desee.
5. Los alimentos deben colocarse lo más cerca posible del elemento de calentamiento superior 
sin tocarlo.
6. Voltee los alimentos a mitad del tiempo de cocción requerido.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS O LESIONES O QUEMADURAS, NO TOQUE LAS 

SUPERFICIES CALIENTES CUANDO EL OEN ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE HORMIGAS.

PRECAUCIÓN:  

Siempre tenga mucho cuidado al retirar la bandeja de hornear, la rejilla de 

alambre o cualquier recipiente caliente de un horno caliente. Siempre use la manija de la rejilla o 
un guante para horno cuando retire elementos calientes del horno.

Usando su horno eléctrico

Familiarícese con las siguientes funciones y accesorios del horno antes del primer uso:

     

Control de temperatura: elija la temperatura deseada de 100 

 a 250 

 para hornear, asar a 

la parrilla o tostar.

     

Control Control de la función del horno: las opciones para el funcionamiento del horno son; 

Desactivado, Elemento superior, Elemento inferior y Ambos elementos.

     

Control Control de la función de la placa caliente: las opciones para el funcionamiento de la 

placa caliente son; apagado, placa calefactora pequeña, placa calefactora grande y ambas 
placas calefactoras.
NOTA: No hay control de temperatura para las placas calientes; funcionan en estado "NO" u 
"APAGADO".

     

Lamp Lámpara indicadora de alimentación: la lámpara se iluminará cuando se encienda el 

control del horno. \

     

Lamp Lámpara indicadora de la placa caliente: la lámpara se iluminará cuando el control de la 

placa caliente esté encendido (indicador de encendido iluminado con apagado)

     

Bandeja para hornear y migas:Para usar en asar y asar carne, pollo, pescado y varios 

alimentos.
NOTA

También debe usarse cuando se usa el tenedor de asador para atrapar las gotas.

CÓMO USAR ROTISSERIE

a) Coloque la bandeja para hornear y las migas en la posición más baja
b) Ajuste el control de temperatura al calor deseado.
c) Inserte el pincho a través de la comida que está cocinando, asegurándose de que la comida 
esté en el medio y deslice las horquillas, asegurándolas con los tornillos de mariposa.
d) Inserte el punto final del pincho en el zócalo del controlador y apoye el otro extremo (de forma 
cuadrada) en el soporte del pincho, asegurándose de que esté en la ranura y que no se deslice.
e) Configure el control del horno en el elemento superior o en los elementos de la cabina según 
sea necesario, el asador se encenderá automáticamente con cualquiera de estas dos opciones.
f) El ciclo se completa cuando la perilla del temporizador alcanza la posición "OFF" o la comida 
se cocina a su gusto.
g) Cuando termine, gire el control del horno a la posición "OFF".
h) Para retirar la comida, levante la brocheta utilizando el soporte del asador.
i) Asegúrese de que ambos ganchos estén colocados de manera uniforme en el borde del
pincho. Levante primero el extremo que descansa sobre el soporte y retire lentamente la brocheta 
del zócalo de la unidad. 

j) Coloque la comida en una tabla de cortar o plato y retire los tenedores y la brocheta.

Cómo hornear

a)Coloque la rejilla extraíble en la posición deseada
b)Inserte la bandeja para hornear y cierre la puerta del horno.
c)Seleccione la temperatura requerida con el control de temperatura.
d)Gire el control del horno al elemento inferior.
e)Cuando termine de hornear, gire el control del horno a la posición "APAGADO".

CÓMO ASAR A LA PARRILLA / BTOIL

a) Coloque la rejilla extraíble en la posición deseada.
b) Inserte la bandeja para hornear y cierre la puerta del horno.
c) Mantenga la puerta de vidrio parcialmente abierta.
d) Seleccione la temperatura requerida con el control de temperatura
e) Gire el control del horno al elemento superior.
f) Cuando termine de hornear, gire el control del horno a la posición "OFF".

CÓMO TOSAT

a) Coloque la rejilla extraíble en la posición deseada.
b) Inserte la bandeja para hornear.
c) Coloque los alimentos para cocinar sobre la rejilla de alambre.
d) Gire la perilla de control de funciones a los elementos superior e inferior.
e) Seleccione la temperatura requerida con el control de temperatura.
f) Cuando termine de hornear, gire el control del horno a la posición "OFF".

NOTA: 

 When sliding trays out of oven, always support the rack. Do not let go until you are sure 

the rack its cold securely.

PRECAUCIÓN:

Al sacar las bandejas del horno, sostenga siempre la rejilla. No lo suelte hasta que 

esté seguro de que la rejilla está bien fría.

Warning: 

Asegúrese de desenchufar el horno y dejar que se enfríe antes de limpiarlo.

El mantenimiento regular de su electrodoméstico lo mantendrá seguro y en un orden operativo 

Antes de limpiar

DVERTENCIA:

Asegúrese de desenchufar el horno y estar frío antes de limpiarlo.

Cuando no esté en uso antes de la limpieza, desconecte siempre el aparato de la red eléctrica.

Limpieza

     

Required Si es necesario, limpie las paredes del horno con un paño húmedo, una esponja o un 

paño de nylon con detergente suave

     

No use estropajos de lana de acero, limpiadores abrasivos ni raspe las paredes con utensilios 

de metal.

     

CleanLimpie regularmente el exterior del aparato con un paño suave y húmedo y séquelo con 

una toalla seca. No sumergir en agua. No use solventes fuertes para limpiar la superficie.

     

Isas Desmontar los accesorios y piezas usados; límpielos en el lavavajillas o en agua tibia con 

un poco de detergente líquido.

     

Después de la limpieza, déjelos secar al aire y luego guárdelos adecuadamente para su uso 

futuro.

Almacenar en un lugar seguro

Cuando no esté en uso, guarde su electrodoméstico y todos sus accesorios y manual de instrucciones en 
un lugar seguro y seco

PRECAUCIÓN:

Содержание BF11sz

Страница 1: ...ngen Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen oder industriellen Gebrauch geeignet Verwenden Sie dieses Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck VERPACKUNGSINHALT 1X Mini Ofen 1x Drahtgitter 1x Emaille...

Страница 2: ...das hei es l oder andere hei e Fl ssigkeiten enth lt ist u erste Vorsicht geboten Decken Sie keinen Teil des Ger ts mit Metallfolie ab Bewahren Sie keine Gegenst nde in oder auf dem Ger t auf Legen S...

Страница 3: ...en Spie mit dem Rotisserie Halter an i Stellen Sie sicher dass beide Haken gleichm ig am Rand des Spie es platziert sind Bitte heben Sie zuerst das Ende an das auf der Halterung aufliegt und entfernen...

Страница 4: ...s les magasins bureaux et autres environnements de travail Fermes Par des clients dans des h tels motels et autres environnements de type r sidentiel Environnements de type chambres d h tes Cet appare...

Страница 5: ...i re utilisation Lors de la premi re utilisation il peut y avoir une petite quantit de fum e ou de vapeurs c est normal Les l ments chauffants sont recouverts d un rev tement prot g pendant le transpo...

Страница 6: ...support de r tissoire i Assurez vous que les deux crochets sont plac s uniform ment sur le bord de la brochette Veuillez d abord soulever l extr mit qui repose sur le support et retirer lentement la...

Страница 7: ...simili come ad esempio Cucine del personale in negozi uffici e altri ambienti di lavoro Fattoria Da parte di clienti in hotel motel e altri tipi residenziali Ambiente di tipo bed and breakfast Questa...

Страница 8: ...ti sono rivestiti con un rivestimento protetto durante il transito per proteggerli da possibili corrosioni Collegare l apparecchio selezionare l opzione di cottura e far funzionare per 5 minuti period...

Страница 9: ...re il cibo sollevare lo spiedino utilizzando il supporto per girarrosto i Assicurarsi che entrambi i ganci siano posizionati uniformemente sul bordo dello spiedino Sollevare prima l estremit che poggi...

Страница 10: ...d similar applications such as Staff kitchen areas in shops offices and other working environments Farm houses By clients in hotels motels and other residential type environments Bed and breakfast typ...

Страница 11: ...se First time use When first used there may be a small amount of smoke or vapours this is normal The heating elements are coated with a protected coating during transit to protect them from possible c...

Страница 12: ...the skewer by using the rotisserie holder i Make sure that both hooks are evenly placed at the edge of the skewer Please lift up the end which rest on the support first and slowly remove the skewer o...

Страница 13: ...es como Personas de cocina en tiendas oficinas y otros entornos de trabajo Casas de granjas Por clientes en hoteles moteles y otros entornos residenciales Ambientes tipo cama y desayuno Este aparato n...

Страница 14: ...tidad de humo o vapores esto es normal Los elementos calefactores est n recubiertos con un recubrimiento protegido durante el tr nsito para protegerlos de la posible corrosi n Enchufe el aparato selec...

Страница 15: ...control del horno a la posici n OFF h Para retirar la comida levante la brocheta utilizando el soporte del asador i Aseg rese de que ambos ganchos est n colocados de manera uniforme en el borde del pi...

Страница 16: ...kontaktieren oder schreiben Sie als Online Shop Kunde eine Email an den Kundenservice des jeweiligen Online Shops If you have any problems please contact our Customer Service team directly via the Bu...

Отзывы: