background image

Niños y personas enfermas.

Este electrodoméstico no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con 
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a 
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por 
parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para 
asegurarse de que no jueguen con el aparato, no permita que los niños usen la licuadora sin 
supervisión

          PRECAUCIÓN: 

Superficie caliente. La superficie puede calentarse durante el uso.

¡Advertencia! ¡Se puede rechazar el vapor caliente al abrir la puerta!

Agua

DIAGRAMA

No sumerja el aparato en agua. No sumergir en agua. No sumerja ninguna parte de este aparato 
ni el cable de alimentación en agua. No lo use con las manos mojadas ni en situaciones 
húmedas.

Seguridad de la tierra

This appliance must be earthed. Only connect to a suitably earthed 220-240V ~ 50Hz supply 
socket.

Uso y medio ambiente

    Solo para uso doméstico en interiores, no lo use en exteriores. No lo use directamente debajo 
de una toma de corriente.

     

Este aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema 

de control remoto independiente.

     

No deje ningún aparato desatendido cuando esté en uso.

     

Let No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de ninguna mesa o banco, ya que 

los niños pequeños pueden tirar del cable creando un riesgo de descarga eléctrica, quemaduras, 
escaldaduras, lesiones personales o daños en o cerca de un quemador eléctrico o de gas 
caliente, o en un horno caliente o en un horno microondas.

     

¡Advertencia! Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite 

caliente u otros líquidos calientes. No cubra ninguna parte del aparato con papel de aluminio. No 
almacene artículos dentro o sobre el aparato. Coloque cartón, plástico, papel o similar en el 
horno.

     

No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el previsto.

Primer uso

Cuando se usa por primera vez, puede haber una pequeña cantidad de humo o vapores, esto es 
normal. Los elementos calefactores están recubiertos con un recubrimiento protegido durante el 
tránsito para protegerlos de la posible corrosión. Enchufe el aparato, seleccione la opción de 
horneado y hágalo funcionar durante 5 minutos sin alimentos.

Dañado o caído

Siempre inspeccione su electrodoméstico antes de usarlo. Verifique que las piezas estén 
colocadas correctamente. No utilice este aparato si se ha dañado, caído, dejado al aire libre o se 
ha caído al agua. Devuélvalo a un distribuidor de servicio autorizado para su examen y 
reparación.

Riesgo de incendio y quemaduras

Coloque siempre el aparato sobre una superficie resistente al calor. Siempre deje un espacio 
alrededor del aparato y no cubra el aparato.
¡Advertencia! La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está 
funcionando. No toque las superficies calientes.

A. Control de temperatura konb
B. Indicador de potencia
C. Control del horno Konb
D.Timer Control Konb
E. Rack de cables
F. Asa de la bandeja para hornear / migas
G. Bandeja para hornear y migajas  

OPERACIÓN

Antes del primer uso

     

Lea todas las instrucciones incluidas en este manual.

     

Asegúrese de que el horno esté desenchufado.

     

Lave todos los accesorios con agua caliente y jabón o en el lavavajillas

    

Dry Seque completamente todos los accesorios y vuelva a armarlos en el horno, enchufe el 

horno a la toma de corriente y estará listo para usar su nuevo horno tostador.

    

Después de volver a armar su horno, le recomendamos que lo haga funcionar a la 

temperatura más alta (250 

) en la función de tostado durante aproximadamente 15 minutos 

para eliminar cualquier residuo de empaque que pueda quedar después del envío. Esto 
también eliminará todos los rastros de puerta inicialmente presentes.

TENGA EN CUENTA:

Cuando se usa por primera vez, puede haber una pequeña cantidad de 

humo o vapores, esto es normal. Los elementos calefactores están recubiertos con un 
recubrimiento protegido durante el tránsito para protegerlos de la posible corrosión.

Instrucciones de operación

Operación

1. Coloque la bandeja de respaldo / migas en la guía de soporte más baja.
2.Coloque la rejilla de alambre en la guía de soporte de la unidad a la altura requerida (si 

Содержание BF11sz

Страница 1: ...ngen Dieses Ger t ist nicht f r den gewerblichen oder industriellen Gebrauch geeignet Verwenden Sie dieses Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck VERPACKUNGSINHALT 1X Mini Ofen 1x Drahtgitter 1x Emaille...

Страница 2: ...das hei es l oder andere hei e Fl ssigkeiten enth lt ist u erste Vorsicht geboten Decken Sie keinen Teil des Ger ts mit Metallfolie ab Bewahren Sie keine Gegenst nde in oder auf dem Ger t auf Legen S...

Страница 3: ...en Spie mit dem Rotisserie Halter an i Stellen Sie sicher dass beide Haken gleichm ig am Rand des Spie es platziert sind Bitte heben Sie zuerst das Ende an das auf der Halterung aufliegt und entfernen...

Страница 4: ...s les magasins bureaux et autres environnements de travail Fermes Par des clients dans des h tels motels et autres environnements de type r sidentiel Environnements de type chambres d h tes Cet appare...

Страница 5: ...i re utilisation Lors de la premi re utilisation il peut y avoir une petite quantit de fum e ou de vapeurs c est normal Les l ments chauffants sont recouverts d un rev tement prot g pendant le transpo...

Страница 6: ...support de r tissoire i Assurez vous que les deux crochets sont plac s uniform ment sur le bord de la brochette Veuillez d abord soulever l extr mit qui repose sur le support et retirer lentement la...

Страница 7: ...simili come ad esempio Cucine del personale in negozi uffici e altri ambienti di lavoro Fattoria Da parte di clienti in hotel motel e altri tipi residenziali Ambiente di tipo bed and breakfast Questa...

Страница 8: ...ti sono rivestiti con un rivestimento protetto durante il transito per proteggerli da possibili corrosioni Collegare l apparecchio selezionare l opzione di cottura e far funzionare per 5 minuti period...

Страница 9: ...re il cibo sollevare lo spiedino utilizzando il supporto per girarrosto i Assicurarsi che entrambi i ganci siano posizionati uniformemente sul bordo dello spiedino Sollevare prima l estremit che poggi...

Страница 10: ...d similar applications such as Staff kitchen areas in shops offices and other working environments Farm houses By clients in hotels motels and other residential type environments Bed and breakfast typ...

Страница 11: ...se First time use When first used there may be a small amount of smoke or vapours this is normal The heating elements are coated with a protected coating during transit to protect them from possible c...

Страница 12: ...the skewer by using the rotisserie holder i Make sure that both hooks are evenly placed at the edge of the skewer Please lift up the end which rest on the support first and slowly remove the skewer o...

Страница 13: ...es como Personas de cocina en tiendas oficinas y otros entornos de trabajo Casas de granjas Por clientes en hoteles moteles y otros entornos residenciales Ambientes tipo cama y desayuno Este aparato n...

Страница 14: ...tidad de humo o vapores esto es normal Los elementos calefactores est n recubiertos con un recubrimiento protegido durante el tr nsito para protegerlos de la posible corrosi n Enchufe el aparato selec...

Страница 15: ...control del horno a la posici n OFF h Para retirar la comida levante la brocheta utilizando el soporte del asador i Aseg rese de que ambos ganchos est n colocados de manera uniforme en el borde del pi...

Страница 16: ...kontaktieren oder schreiben Sie als Online Shop Kunde eine Email an den Kundenservice des jeweiligen Online Shops If you have any problems please contact our Customer Service team directly via the Bu...

Отзывы: