D
Achtung:
Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, dass alle Schraubverbindungen und Griffschrauben
fest angezogen sind!
G
Attention:
Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws
have been properly tightened!
F
Attention:
Avant de commencer à travailler, vérifier à chaque fois que tous les assemblages à vis et toutes les poignées
sont bien serrés!
n
Let op!
Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast zijn aangehaald!
I
Attenzione:
Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle e tutte le congiunzione a vite siano ben serrate!
E
Atención:
Cada vez, antes de trabajar, verifiquen bien que todos los ensamblajes por tornillos y los tornillos con empuñadura
sean bien apretados!
P
Atenção:
Anfes de execuatar quaiquer trabalho, assegurese de que todas as uniões roscadas e parafusos serilhados estão
firmemente apertados!
K
OBS:
Kontrollér altid inden arbejdet påbegyndes, at alle skrueforbindelser og fingerskruer er godt fastspændt!
S
OBS!
Kontrollera alltid före arbetets början att alla skruvförband och låshandtag är ordentligt âtdragna!
f
Huomio:
Tarkista aina ennen työskentelyn aloittamista, että kaikki ruuviiiitokset ja siipiruuvit ovat tiukasti kiinni!
N
OBS:
Kontroller før hvert arbeide at alle skruforbindelser og grepskruer er trukket fast til!
l
Uwaga:
Przed każdą pracą sprawdzić wrzystkie połączenia śrubowe, oraz to, czy śruby mocujące są należycie dokręcone.
q
Προσοχ:
Ελγξε πριν απ κθε εργασα αν λες οι βδες και κοχλισεις εναι σφιχτ βιδωμνες!
T
Dikkat:
Çalışmaya başlamadan önce her defasında cıvataların ve sabitleme kollarının tam olarak sıkı olup olmadığını kontrol
ediniz!
4
5
8
max.
200
mm
max.
385
mm
max. 1100 mm
1150 mm
187
mm
BDAL 6910.000 16.10.2008 16:06 Uhr Seite 8
Содержание FSK 115
Страница 4: ...4 2 2 2 2 1...