Wolf Garten TC 30 S Скачать руководство пользователя страница 12

12

Montaggio

Contenuto della fornitura

Dopo il disimballaggio controllare il contenuto della confezione 

di cartone e precisamente:

• la completezza – eventuali danni di trasporto

Comunicare immediatamente i reclami al concessionario, fornitore 

o produttore. Non si riconoscono reclami inviati in ritardo

• tosaerba

• parte inferiore, superiore impugnatura, 2 pezzi centrali

• borsa con parti di fissaggio

• istruzioni d‘uso/elenco di officina

Montare l‘asta dell‘impugnatura (fig. M1/M2)

Parte inferiore dell‘impugnatura (1)

Collocare la parte inferiore dell’impugnatura a destra/sinistra 

sulle parti laterali e fissare con le viti, le rondelle e i dadi di 

arresto (TC 30 S) o dadi a risvolto (TC 32/38 S).

Pezzi centrali dell’impugnatura (2)

Applicare i pezzi centrali a destra/sinistra sulla parte inferiore 

dell’impugnatura e fissare con le viti e i dadi di arrsto (TC 30 

S) o i dadi a risvolto (TC 32/38 S).

Parte superiore dell’impugnatura (3)

Collocare  la  parte  superiore  dell’impugnatura  sui  pezzi 

centrali e fissare a destra/sinistra con le viti e i dadi di arresto 

(TC 30 S) o i dadi a risvolto (TC 32/38 S)

Manutenzione

Cura  e conservazione

Dopo  ogni  utilizzazione  pulire  l’apparecchio  manualmente  e 

conservarlo in un luogo asciutto. Annualmente  i cuscinetti a 

sfere, l’asse dei rulli e i bordi taglienti delle lame dovrebbero 

essere trattati con un olio spray ecologico e biodegradabile.

Riparazioni

Fare  sempre  eseguire  le    riparazioni,  rettificare  o  sostituire 

gli  alberini  delle  lame  e  la  lama  inferiore  da  un’officina 

specializzata per l’assistenza ai clienti della WOLF 

Scegliere un posto asciutto.

 Fate controllare in autunno il 

Vs. tosaerba da un'officina di assistenza clienti.

Messa in opera

Regolare l‘altezza di taglio (figura B1)

5 altezze di taglio (18, 23, 28, 32, 40 mm).

Togliere  i  bracci  di  regolazione  (1)  dalla  parte  laterale  e 

reinnestarli  nella  posizione  desiderata  dell’altezza  (2). 

Alternati-vamente  spostare  a  destra  e  a  sinistra  soltanto  1 

posizione. I bracci di regolazione devono sempre trovarsi alla 

stessa posizione in altezza.

Nota: 

Regolare l’altezza di taglio in caso di irregolarità della 

superficie erbosa, in modo che la lama inferiore non entri in 

contatto con il terreno.

Falciatura

Per ottenere una superficie erbosa ben curata, si deve tagliare 

l’erba  almeno  una  volta  alla  settimana.  L’erba  dovrebbe 

essere molto asciutta. Tagliare se possibile strisce diritte ad 

una normale velocità di marcia. Per non creare strisce d’erba, 

sovrapporre sempre le vie di taglio di alcuni centimetri.

Regolare la lama inferiore (Fig. B2)

Non appena l’erba non viene più tagliata in modo uniforme 

e preciso, si deve procedere ad una regolazione.

Attenzione: 

infilarsi guanti di protezione

Girare  l’apparecchio  secondo  la  figura.  La  regolazione  avverrà 

allentando o serrando i due dadi di arresto (3) sulla lama inferiore (4)

Utensile richiesto: 

chiave fissa apertura di 10 mm

Ruotare a sinistra il dado di arresto (3):

Si riduce la distanza dall’alberino della lama (5)

Ruotare a destra il dado di arresto (3):

Aumenta la distanza dall’alberino della lama (5)

Regolare  la  lama  inferiore  sui  due  lati,  in  modo  che  tutti 

i  taglienti  degli  alberini  delle  lame  entrino  leggermente  in 

contatto fra loro

Prova di taglio con carta (Fig. B3)

Attenzione: 

Infilarsi guanti di protezione.

La  regolazione  è  corretta,  quando  un  pezzo  di  carta  viene 

tagliato  in  modo  affilato  fra  l’alberino  della  lama  e  la  lama 

inferiore. L’alberino della lama viene girato manualmente.

Nota:

Se  nonostante  la  regolazione  prescritta  non  si  ottiene  un 

risultato di taglio a perfetta regola d’arte, si devono controllare 

gli  alberini  delle  lame  e/o  della  lama  inferiore  (vedere 

manutenzione).

Custodite  con  cura  il  certificato  di  garanzia  compilato  dal 

venditore oppure il documento d‘acquisto.

Per la durata di 24 mesi a partire dalla data d‘acquisto, la Ditta 

Wolf-Garten  presta  garanzia  in  conformità  al  rispettivo  stato 

della tecnica e allo scopo/campo d‘applicazione. I diritti legali del 

consumatore finale non vengono compromessi mediante i criteri 

di garanzia di seguito elencati.

Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi:

- Impiego dell‘apparecchio esclusivamente per uso privato.

Nel  campo  industriale  oppure  negli  esercizi  di  noleggio,  la 

garanzia viene ridotta a 12 mesi.

- Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle 

istruzioni  sull‘uso  che  formano  parte  integrante  delle  nostre 

condizioni di garanzia.

- Rispetto degli intervalli di manutenzione prescritti.

- Nessuna variazione della costruzione su propria iniziativa.

- Montaggio delle parti di ricambio originali/accessori della WOLF.

-  Presentazione  del  documento  di  garanzia  compilato  e/o  del 

certificato d‘acquisto.

La  garanzia  non  si  estende  alla  normale  usura  delle  lame, 

alle  parti  di  fissaggio  delle  lame  come  ruote  di  frizione,  cinghie 

trapezoidali  e  cinghie  dentate,  ruote  portanti/pneumatici,  filtri 

dell‘aria, candele d‘accensione e cappucci per candele. In caso 

di  riparazioni  effettuate  in  proprio,  si  estingue  automaticamente 

ogni  diritto  di  garanzia.  I  difetti  e  le  carenze  che  si  dovessero 

presentare le cui cause sono riconducibili a difetti di materiale o di 

produzione, vengono rimossi esclusivamente dalle nostre officine 

autorizzate  (il  venditore  ha  il  diritto  alla  riparazione)  oppure  dal 

produttore stesso, se egli fosse più vicino alla Vostra sede. Sono 

escluse rivendicazioni non rientranti nella prestazione di garanzia. 

Non  è  ammessa  una  rivendicazione  per  la  fornitura  di  parti  di 

ricambio.  Eventuali danni dovuti al trasporto non devono essere 

segnalati a noi, ma alla ditta competente per il trasporto, poichè 

in caso contrario i diritti all‘indennizzo da parte di queste imprese 

decadono.

Condizioni di garanzia

Содержание TC 30 S

Страница 1: ...on manual Mode d emploi Istruzione d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Bruksanvisning N vod k pou it Haszn lati utas t s Instrukcja obslugi Upute za upotrebu N vod na obs...

Страница 2: ...ndtagets fastg relse 5 Indstilling af klippeh jde 1 H ndtakets vre del 2 H ndtakets midtstykke 3 H ndtakets underdel 4 H ndtakets feste 5 Innstilling av klippeh yden 1 Kahvan yl osa 2 Kahvan keskiosa...

Страница 3: ...ng Mont Szerel s Monta Monta a Mont ny n vod Monta a Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Drift K ytt Drift Funktion Provoz zemeltet s Eksploatacja Pogon Prev dzka Obratovan...

Страница 4: ...Bezpe nostn predpisy Prev dzka dr ba Podmienky z ruky Technick daje Pr slu enstvo Z ru n ho 3 34 33 33 34 34 34 35 36 37 38 Monta a Optimalna nega Varnostna navodila Obratovanje Servisiranje Garancij...

Страница 5: ...Fr hjahr April Mai Anschlie end das Vertikutiergut vom Rasen komplett abr umen Unkrautbek mpfung Beseitigt unerw nschte Unkr uter aus dem Rasen Bei Bedarf mit WOLF Unkrautvernichter plus Rasend nger...

Страница 6: ...g umlegen Die Nachstellung erfolgt durch L sen bzw Anziehen der beiden Stoppmuttern 3 am Untermesser 4 Erforderliches Werkzeug Maulschl ssel SW 10 mm Stoppmutter 3 nach links drehen Abstand zur Messer...

Страница 7: ...st once per year in the early Spring April May Then clear the removed material completely from the lawn Combating weeds Removes undesired weeds from the lawn Use WOLF weed killer plus lawn fertiliser...

Страница 8: ...loves The adjustment is correct if a piece of paper between the blade spindle and the lower blade is cut sharp To do this turn the blade cylinder by hand Note If problem free cutting results are not o...

Страница 9: ...plus important ce sont les semences Une semence de haute qualit est indispensable pour obtenir un beau gazon Si vous souhaitez cr er un gazon nous vous recommandons deux produits excellents Les semenc...

Страница 10: ...aut corriger le r glage Attention Porter des gants de protection Positionnez la tondeuse conform ment l illustration Pour corriger le r glage il faut d visser ou resserrer les deux crous d arr t 3 sur...

Страница 11: ...primavera aprile maggio Infine eliminare completamente le erbe rimosse dal prato Diserbo Elimina le erbe infestanti dal prato In caso di necessit impiegare il diserbante WOLF con il concime per prato...

Страница 12: ...zione avverr allentando o serrando i due dadi di arresto 3 sulla lama inferiore 4 Utensile richiesto chiave fissa apertura di 10 mm Ruotare a sinistra il dado di arresto 3 Si riduce la distanza dall a...

Страница 13: ...teren Belangrijk voor het verwijderen van mos en afgestorven plantenresten Minstens 1 x per jaar in de vroege lente april mei Verwijder daarna het geverticuteerde materiaal compleet van het gazon Onkr...

Страница 14: ...4 los resp vast te draaien Noodzakelijk gereedschap steeksleutel SW 10 mm Moer 3 naar links draaien Afstand tot de messenkooi 5 wordt kleiner Moer 3 naar rechts draaien Afstand tot de messenkooi 5 wor...

Страница 15: ...r vigtigt for at fjerne sammenfiltret gr s og d de plantedele Mindst 1 x om ret i det tidlige for r april maj Derefter skal materialet fra luftningen fjernes fuldkomment fra pl nen Bek mpelse af ukrud...

Страница 16: ...glio Altezza di taglio Peso Maaibreedte Aantal messen Maaihoogte Gewicht Klippebredde Antal knive Klippeh jde V gt Leikkuuleveys Terien lukum r Leikkuukorkeus Paino Klippebredde Antall kniver Klippeh...

Страница 17: ...by your dealer Fourni e par le revendeur sp cialis Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore Levering via een WOLF verkooppunt Levering via din forhandler Tilaukset koneen myyneest liikkeest Leveres...

Страница 18: ...padku reklamacji prosimy o przed o enie w punkcie serwisowym niniejszej karty Tylko poprawnie wype niona karta gwarancyjna jest wa na Reklam ci eset n sz veskedjen az ellen rz k rty t a szervizben bem...

Страница 19: ...s prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service apr s vente agr s ou Le prestazioni di garanzia vengono erogate dalle nostre officine autorizzate all assistenza dei c...

Отзывы: