FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
REV. 00
18
/ 164
WM LIGHT
/
WM LIGHT-R
/
WM LIGHT FIXED
3 – SIMBOLOGÍA / GLOSARIO
Para identificar advertencias sobre
peligros y mensajes de seguridad en
este manual, se han usado los vocablos
y los símbolos indicados a continuación.
Señales de seguridad.
PALABRAS SEÑAL
PELIGRO
Palabra señal que indica un peligro con
un nivel
ALTO
de riesgo que, si no se
evita, comporta la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
Palabra señal que indica un peligro con
un nivel
MEDIO
de riesgo que, si no se
evita, comporta la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN
Palabra señal que indica un peligro con
un nivel
BAJO
de riesgo que, si no se
evita, comporta lesiones menores o
moderadas.
OBLIGACIÓN
Indica una prescripción a reali-
zar obligatoriamente.
PROHIBICIÓN
Indica una prohibición a realizar
obligatoriamente.
CONDICIÓN CORRECTA
Indica la condición correcta,
ilustrada en la figura.
NOTA
Esta palabra se usa para las frases que
facilitan informaciones útiles referentes
a la operación en curso o para proteger
la integridad y el buen funcionamiento
de la rampa.
3 – SYMBOLE / GLOSSAR
Zur Identifizierung der Gefahrenhinweise
und Sicherheitsmeldungen dieses Hand-
buchs, werden die folgenden Worte und
Symbole verwendet.
Sicherheitshinweise.
SIGNALWORTE
GEFAHR
Das Signalwort weist auf eine
HOHE
Gefahrenstufe hin, bei der es zum
Tode oder zu schweren Verletzungen
kommen kann, wenn man die Situation
nicht vermeiden kann.
WARNUNG
Das Signalwort weist auf eine
MITT-
LERE
Gefahrenstufe hin, bei der es zu
geringfügigen und leichten Verletzungen
kommen kann, wenn man die Situation
nicht vermeiden kann.
V
ORSICHT
Das Signalwort weist auf eine
NIEDRIGE
Gefahrenstufe hin, bei der es zu
geringfügigen und leichten Verletzungen
kommen kann, wenn man die Situation
nicht vermeiden kann.
PFLICHT
Eine Vorschrift an die man sich
strikt halten muss.
VERBOT
Ein Verbot an das man sich
strikt halten muss.
KORREKTE BEDINGUNG
Weist auf die korrekte Bedin-
gung hin, die in der Abbildung
dargestellt wird.
ANMERKUNG
Dieses Wort wird für Sätze verwendet,
die Informationen zu den laufenden
Tätigkeiten liefern, um die Unversehrtheit
und die Funktionstüchtigkeit der Rampe
beibehalten zu können.
3 – SYMBOLES / GLOSSAIRE
Pour identifier les avertissements sur
les dangers et les messages de sécuri-
té présents dans ce manuel, les termes
et les symboles utilisés dans ce dernier
sont indiqués ci-dessous.
Signaux de sécurité
TERMES ET INDICATION
DANGER
Terme utilisé pour indiquer un danger
avec un niveau
ELEVE
de risque qui,
s'il n'est pas évité, entraine la mort ou de
graves lésions.
AVERTISSEMENT
Terme utilisé pour indiquer un danger
avec un niveau
MOYEN
de risque qui,
s'il n'est pas évité, entraine la mort ou de
graves lésions.
ATTENTION
Terme utilisé pour indiquer un danger
avec un niveau
BAS
de risque qui, s'il
n'est pas évité, entraine des lésions mi-
neures ou modérées.
OBLIGATION
Indique une prescription devant
être exécutée obligatoirement.
INTERDICTION
Indique une interdiction devant
être respectée obligatoirement.
CONDITION CORRECTE
Indique la condition correcte,
montrée dans l'illustration.
REMARQUE
Ce terme est utilisé pour les phrases
fournissant des informations utiles
concernant l'opération en cours ou afin
de préserver l'intégrité et le bon fonction-
nement de la rampe.