4
2.
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN
2. TERMS
OF
WARRENTY
Zur Vermeidung von Unfällen dürfen an den Economizern
weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen wer-
den, die durch die TH. WITT KÄLTEMASCHINENFABRIK
GMBH nicht ausdrücklich schriftlich genehmigt worden sind.
Diese Betriebsanleitung enthält die international genormten
SI-Maßeinheiten.
Alle Angaben und Hinweise für die Bedienung und Instandhal-
tung dieser Economizer erfolgen unter Berücksichtigung un-
serer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnissen nach bestem
Wissen.
In order to avoid accidents and ensure optimum perform-
ance, no modifications or conversions may be carried out
to the economisers without the explicit written approval by
TH.WITT KÄLTEMASCHINENFABRIK GMBH.
These instructions are based on internationally standard-
ised SI units of measurements.
All data and information on the operation and maintenance
of the economisers are provided based on our extensive
experience and to the best of our technical knowledge.
Eine Haftung oder Gewährleistung ist ausgeschlossen,
wenn:
•
die Hinweise und Anweisungen der Betriebsanleitung nicht
beachtet werden,
•
die Economizer einschließlich zugehöriger Einrichtungen
fehlerhaft bedient werden bzw. deren Handhabung nicht
dem vorgeschriebenen Ablauf entspricht,
•
die Economizer entgegen ihrer Bestimmung zweckentfrem-
det genutzt werden,
•
Schutzeinrichtungen nicht benutzt oder außer Funktion
gesetzt werden,
•
Funktionsänderungen jeder Art ohne unsere schriftliche
Zustimmung durchgeführt werden,
•
die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet
werden,
•
die Economizer unsachgemäß (zeitlich wie auch in der Aus-
führung) gewartet werden.
•
beim Austausch von Teilen bzw. für die Ersatzteilbeschaf-
fung nicht die vom Hersteller freigegebenen Originalersatz-
teile verwendet werden.
Our liability or warranty is excluded, if:
•
The information and instructions in the operating manual
are ignored,
•
The economisers including accessories are operated
incorrectly or are not installed according to the instruc-
tions.
•
The economisers are used for purpose other than that
for which it was designed.
•
Safety devices fitted are not used or disconnected
•
There have been modifications made to the high pres-
sure float regulator without the manufacturers written
approval
•
The safety regulations are not adhered to
•
The economisers have not been maintained or repaired
properly (regarding timing and execution)
•
Parts that are used during maintenance or service are
not the approved genuine TH. WITT spare parts.
3.
TECHNISCHE INFORMATION
3. TECHNICAL INFORMATION
3.1
TYPENBEZEICHNUNG
3.1
DESCRIPTION OF TYPES
Es sind verschiedene Economizer Modelle lieferbar: ECO2 bis
ECO4, die mit den passenden Hochdruckschwimmer-Regler
Modellen kombiniert werden können.
There several economiser models available: ECO2 to
ECO4. They can be combined with the matching float
regulators.
3.2
BESTELLANGABEN
Für die Auslegung der Economizer benötigen wir folgende
Informationen:
•
Kondensationstemperatur ....[ °C]
•
Verdampfungstemperatur .....[°C]
•
Economizer- (Mittel-) Temperatur ....[ °C]
•
Kälte-/Wärmepumpenleistung ... [kW]
Wenn der Economizer bereits ausgewählt wurde sind bei der
Bestellung folgende Daten anzugeben:
•
Baugröße: ECO2 bis ECO4
•
Kältemittel: N- oder R- Kugel
•
Ausführung: -L, -M, -H
•
Erforderliche Abnahmen/Dokumentation
•
Ggf. Auswahl Hochdruckschwimmer-Regler für HR/ECO
Kombinationen
•
Sonderausführungen
3.2
ORDERINFORMATION:
For selection of you economizer we will require the follow-
ing information:
•
Condensing temperature …. [°C]
•
Evaporating temperature....[°C]
•
Economizer (Intermediate) temperature …. [°C]
•
Capacity … [KW]
When the econoizer is already selected, please specify
the following technical information when ordering
•
Size: ECO 2 to ECO4
•
Refrigerant: N- or R-ball
•
Execution: –L, -M, -H
•
Required standard of inspection and certification docu-
mentation.
•
Selected high side float regulator, for HR/ECO combina-
tions
•
Any special non standard requirements
ERSATZTEILBESTELLUNGEN
Die Schiebersteuerung betreffende Ersatzteile können nur als
gesamte Steuereinheit geliefert werden, da eine Justierung
der Teile erforderlich ist.
Bitte geben Sie
Typ, Kältemittel
und
Baujahr
an, wenn Sie
eine Steuereinheit bestellen:
z.B. ECO3 – M, NH
3
, 05/96
Ordering replacement parts
Replacements parts for the slide valve control are only
available as a complete control unit, including the ball
float, because all parts need to be adjusted.
Please indicate
type, refrigerant
and
year
when ordering
a control unit:
e.g. ECO3 – M, NH
3
, 05/96
Содержание ECO 2-L
Страница 1: ...1 ECONOMIZER ECO Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions...
Страница 8: ...8 4 4 Abmessungen Fig 2h 4 4 Dimensions ECO 4 HR 4...
Страница 18: ...18...