background image

 

 

 

Economizer 

Economiser 

ECO 

 

Montage- und Betriebsanleitung 

97/23/EG

 

Installation- and operating instructions

 

 

1. 

EINLEITUNG 

 

1.  INTRODUCTION 

Bitte lesen Sie die komplette Betriebsanleitung sorgfältig, 
bevor Sie den Economizer ECO auswählen, in Gebrauch 
nehmen oder Wartungsarbeiten durchführen. 

 

Please read the entire manual careful before select-
ing, installing, commissioning or servicing the 
economisers.

 

1.1 

VERWENDUNGSZWECK 

 

1.1 

INTENDED USE 

Der WITT Economizer ECO darf ausschließlich in Kälteanla-
gen eingesetzt werden um flüsiges von gasförmigem Kältemit-
tel zu trennen und auf die Niederduckseite zu entspannen.

 

 

The WITT economiser ECO is intended for the use in 
refrigerant plants to separate liquid from gaseous refrig-
erant and to expand it to the low-pressure side.

 

1.2 

SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 

 

1.2 

SAFETY REQUIREMENTS 

 

 

 

 
Sämtliche  beschriebene  Arbeiten  an  dem  Economi-
zer  dürfen  nur  von  sachkundigem,  im  Umgang  mit 
Kälteanlagen  geschultem  Personal  durchgeführt 
werden,  das  die  einschlägigen  Vorschriften  zur  Er-
stellung und Wartung von Kälteanlagen kennt. Auch 
die Sicherheitsvorschriften hinsichtlich des Umgangs 
mit  Kältemittel  sind  zu  beachten,  insbesondere  das 
Tragen der persönlichen Schutzbekleidung und einer 
Schutzbrille. 

 

 
 

 

 
Any of the following specified procedures must 
be  carried  out  by  trained  and  knowledgeable 
personnel  experienced  in  installation  and  ser-
vice of refrigerant plants. All personnel must be 
familiar  with  the  National  legal  requirements 
and  safety  regulations.  All  safety  regulations 
and  codes  of  practice  concerning  the  use  of 
refrigerants  must  be  adhered  to,  with  special 
attention paid to protection clothing and wearing 
of safety glasses. 

 

 

Die  auf  dem  Typenschild  und  den  Zeichnungen  an-
gegebenen  Temperatur-  und  Druckangaben  dürfen 
auf keinen Fall überschritten werden. 

 

 

 

 

Under  no  circumstances  are  the  stated  design 
temperature-  and  pressure  limitations  on  the 
data plate to be exceeded! 
 

 

 

Wenn am Eintritts- und am Austrittsstutzen Absperr-
ventile vorgesehen sind, so muss sichergestellt wer-
den, dass die Ventile im Betrieb immer voll geöffnet 
bleiben.  

 

 

When  installing  inlet  and  outlet  valves  please 
ensure  that  the  valves  are  fully  open  during 
operation. 

 

 

Achtung!

  Dem  Inhalt  dieser  Betriebsanleitung  ist 

unbedingt  Folge  zu  leisten!  Abweichender  Einsatz 
schließt eine Haftung und Gewährleistung durch den 
Hersteller aus! 

 

 

 

Important!

  The  contents  of  this  manual  must 

be  adhered  to.  Deviation  from  the  specified 
conditions  will  make  any  claim  for  liability  or 
warranty void. 

 

Die  örtlichen  Vorschriften  für  Kälteanlagen  und  Um-
weltauflagen,  insbesondere  bei  der  Kältemittel-  und 
Kälteölentsorgung sind einzuhalten. 

 

 

All local rules for operation of refrigeration sys-
tems  and  ecological  requirements,  especially 
waste treatment of refrigerants and oils must be 
complied with. 

1.3 

HAFTUNGSAUSSCHLUß 

 

1.3 

MANUFACTURER DISCLAIMER 

Auch  bei  bestimmungsgemäßer  Verwendung  können  Gefah-
ren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beein-
trächtigungen  der  Maschine  und  anderer  Sachwerte  entste-
hen. 
 

 

Even  when  the  float  regulator  is  used  for  the  specified 
intended  purpose  it  cannot  be  totally  excluded  some 
danger for the life of the user may exist in the installation 
or system. 

Übersetzungen  werden  nach  bestem  Wissen  durchgeführt. 
Eine irgendwie geartete Haftung für Übersetzungsfehler kön-
nen wir nicht übernehmen. 

 

Translations  are  carried  out  to  the  best  of  our  knowl-
edge. We are unable to accept any liability for translation 
errors. 

Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Betriebsanlei-
tung sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des 
Economizers notwendig werden, vorbehalten. 

 

We  reserve  the  right  to  change  descriptions,  graphs  or 
other  statements,  which  are  required  due  to  technical 
development of the economisers.

 

Содержание ECO 2-L

Страница 1: ...1 ECONOMIZER ECO Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions...

Страница 2: ...NG 16 11 4 AUSTAUSCH DER VENTILPACKUNG 16 12 FEHLERSUCHE 16 1 INTRODUCTION 3 1 1 INTENDED USE 3 1 2 SAFETY REQUIREMENTS 3 1 3 MANUFACTURER DISCLAIMER 3 2 TERMS OF WARRENTY 4 3 TECHNICAL INFORMATION 4...

Страница 3: ...en Fall berschritten werden Under no circumstances are the stated design temperature and pressure limitations on the data plate to be exceeded Wenn am Eintritts und am Austrittsstutzen Absperr ventile...

Страница 4: ...ted are not used or disconnected There have been modifications made to the high pres sure float regulator without the manufacturers written approval The safety regulations are not adhered to The econo...

Страница 5: ...h pressure float regulator with valves WITT stop valves fitted to inlet and outlet connec tions gor gas and liquid refrigerant Drainage valve EA 10 GB L Purge valve EE6 L from 1 1 2007 before EA10 GB...

Страница 6: ...r ECO housing ECO 2 and 3 Max allow Pressure PS 25 bar between 50 10 C Max allow Pressure PS 18 75 bar between 10 60 C Test pressure Pt 36 bar ECO 4 Max allow Pressure PS 22 bar between 50 10 C Max al...

Страница 7: ...1370 610 700 725 575 335 355 1460 208 ECO3 HR2 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 42 4x2 6 800 1460 650 750 850 725 460 480 1750 298 ECO3 HR3 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 60 3x2 9 800 1460...

Страница 8: ...8 4 4 Abmessungen Fig 2h 4 4 Dimensions ECO 4 HR 4...

Страница 9: ...sing This is returned directly to the compressor suction line via a top mounted connection Durch die Drosselgasabsaugung werden sowohl die Verdichter als auch die Abscheider entlastet und diese k nnen...

Страница 10: ...essure regu lator 1 is required Anlage mit Verdampferdruckregler auf der Saugseite Fig 4 Installation with evaporation pressure regulator Wenn der Verdichter gegen zu hohen ECO Druck ge sch tzt werden...

Страница 11: ...e intermediate temperature tm sufficient refrigerant gas has to be drawn off the ECO top suction connection Whereby the intermediate pressure is depending on the screw compressor manufacturer s design...

Страница 12: ...city you will ensure that flash gas is kept to a minimum Auf keinen Fall darf die Zulaufleitung unisoliert durch warme R ume gef hrt werden oder ne ben warmen Maschinen montiert sein noch direkter Son...

Страница 13: ...s Transports ist Hebelstellung im Anlieferzustand so dass die Bohrung im Hebel nach oben gerichtet ist Transport sicherung For safe transportation during delivery the float ball is locked in position...

Страница 14: ...HR2 sind an den Schwimmer bzw ECO Geh usen Nocken f r Sicherheitsventile vorgesehen Above size HR 2 the float regulator respective ECO hous ing is equipped with a safety valve connection Drehen Sie d...

Страница 15: ...REPLACING THE FLOAT BALL Beachten Sie beim Ausbau unbedingt die lokalen Unfall Verh tungs Vorschriften Beachten Sie insbesondere folgendes Pr fen Sie Fluchtm glichkeiten um im Notfall schnell die Gefa...

Страница 16: ...12 TROUBLE SHOOTING Trotz des einfachen mechanischen Prinzips der Hoch druckschwimmer Regelung kommt es bei ausgef hrten Anlagen gelegentlich zu Problemen Erfahrungen haben gezeigt dass in den meisten...

Страница 17: ...gler zu niedrig eingestellt Zu gro er Druckverlust in der Einspritzleitung hinter dem ECO zu gro e Steigung zu viele Widerst nde 3 NGX is activated ECO over filled Differential pressure to the LP side...

Страница 18: ...18...

Отзывы: