background image

 

 

15 

10. 

BETRIEB 

 

10.  OPERATION 

Der  Economizer  arbeitet  völlig  selbstständig  und  bedarf 
keiner weiteren Bedienung. 

 

The economizer operates automatically and does not require 
further attention. 

11. 

WARTUNG

    

UND

    

INSTANDHALTUNG 

 

 

11.  SERVICE

    

AND

    

MAINTANANCE 

Der eingebaute Schieber unterliegt kaum Verschleiß und 
die kontinuierliche Selbstreinigung der Schiebersteuerung 
macht Wartungsarbeiten normalerweise überflüssig. 

 

The low friction slide block offers low wear and continuous 
self-cleaning of the orifice area, which normally requires no 
further maintenance.  

 

 

 

Wenn  Wartungsarbeiten  am  Economizer  ECO 
durchgeführt  werden  sollen,  muss  das  Gehäuse 
drucklos  sein  und  das  Kältemittel  vollständig  ab-
gesaugt  sein,  bevor  die  Verschraubungen  gelöst 
werden!   

 

 

 

 

When  the  economiser  ECO  is  to  be  maintained,  the 
housing must be completely depressurised and all the 
refrigerant  entirely  removed,  before  loosening  any 
screws and opening up!  

 

 

Beim  Öffnen  kann  es  zu  einer  plötzlichen  Ver-
dampfung  von  eingeschlossenem  Kältemittel 
kommen!  Deshalb  unbedingt  Schutzkleidung  tra-
gen! Entfernen Sie auf keinen Fall alle Schrauben, 
wenn noch Kältemittel oder Druck vorhanden ist. 

 

 

 

During opening up a sudden boiling of residue refrig-
erant  may  occur.  Therefore  wear  the  required  safety 
clothing!  Do  not  remove  all  the  screws  until  you  are 
sure no residue refrigerant or pressure exists. 

Ist  die  Demontage  von  Sicherheitseinrichtungen  beim 
Rüsten,  Warten  und  Instandsetzen  erforderlich,  haben 
unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten die Remontage 
und  Überprüfung  der  Sicherheitseinrichtungen  zu  erfol-
gen! 

 

If  you  have  to  disassemble  any  safety  devices  for  mainte-
nance  or  repair  make  sure  that  on  completion  the  re-
assembly and proper functions are checked. 

11.1  FUNKTIONSKONTROLLE 

 

11.1 

FUNCTIONING CHECK 

Regler und Economizer haben einen von außen zu betä-
tigenden  Hebel,  der  ein  Anheben  der  Schwimmerkugel 
ermöglicht

Dadurch  kann  der  Regler  bewusst  geöffnet 

werden, um dessen Funktion zu überprüfen. 

 

Ffloat  regulatorand  economizer  are  provided  with  a  lever 
that can be operated externally to lift the float. The regulator 
can be opened or closed that way to check that it is function-
ing correctly. 

11.2  AUSTAUSCH DES SCHWIMMKÖRPERS 

 

11.2 

REPLACING THE FLOAT BALL 

Beachten  Sie  beim  Ausbau  unbedingt  die  lokalen  Unfall 
Verhütungs-Vorschriften.  Beachten  Sie  insbesondere 
folgendes: 
 

-

  Prüfen  Sie  Fluchtmöglichkeiten,  um  im  Notfall 

schnell die Gefahrenstelle verlassen zu können.  

-

  Sorgen Sie aus Sicherheitsgründen für Hilfe bei der 

Demontage des Reglers.  

-

  Sorgen  Sie  für  geeignete  Schutzkleidung,  mindes-

tens für eine Sicherheitsbrille und Handschuhe und 
bei Verwendung von NH3 für eine griffbereite Gas-
maske. 

 

Follow  all  national  and  local  safety  requirements  and  codes 
of  practice  when  removing  the  float.  Please  take  particular 
care of the following:  
 

-

 

Check the plant room layout and exit doors so you can 

evacuate the area quickly in case of an emergency.  

-

 

Seek assistance to handle and remove the parts during 

desassembly 

-

 

Wear  the  correct  protective  safety  clothing,  as  a  mini-

mum  use  safety  goggles  and  gloves,  in  case  of  NH

3

 

have a safety gas mask within easy reach 

 

Gehen Sie beim Austausch wie folgt vor: 
 

 Schließen Sie das Eintrittsventil 

 Arretieren Sie den Schwimmkörper, indem Sie den 

Hebel nach oben drehen 

 Warten Sie bis sich das Kältemittel zur ND-Seite 

entspannt hat 

 Schließen Sie nun auch das Austrittsventil 

 Lassen Sie verbleibendes Kältemittel und Öl vor-

sichtig über das untere Ablassventil EA 10 GBL ab 

 Falls erforderlich: Spülen Sie das Gehäuse mit 

Stickstoff 

 Entfernen Sie den Flansch 

 Drehen Sie die Schraube M 4 x 5 heraus 

 Schrauben Sie Zylinderschrauben M 8 x 20, aus 

dem Gehäusedeckel heraus 

 Entfernen Sie Führungsbügel und Zugstange 

 Tauschen Sie Flachdichtung und Steuereinheit,  

 Montieren Sie Führungsbügel, Zugstange und 

Steuereinheit  mit Zylinderschrauben M8x20 

 Befestigen Sie die Zugstange mit Schraube M4x5 

 

When exchanging the float please carry out the following 
steps: 

 

Close the inlet valve 

 

Lock the float by turning the lever upwards 

 

 

Wait until all refrigerant is released to the low pressure 

side 

 

Now close the outlet valve 

 

Drain any remaining refrigerant and oil carefully through 

the bottom mounted drain valve EA 10 GBL 

 

If necessary purge the regulator housing with nitrogen 

 

 

For access remove he flange  

 

Remove screws M 4 x 5  

 

Unscrew the cylindrical screws M 8 x 20, out of the 

cover 

 

Remove guide bracket and tow bar 

 

Replace the gasket and the control unit (insert with ball)  

 

Re-assemble guide bracket, tow bar and control unit 

with the cylindrical screws M8x20 

 

Secure the tow barwith screwM4x5 in the excenter

 

Содержание ECO 2-L

Страница 1: ...1 ECONOMIZER ECO Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions...

Страница 2: ...NG 16 11 4 AUSTAUSCH DER VENTILPACKUNG 16 12 FEHLERSUCHE 16 1 INTRODUCTION 3 1 1 INTENDED USE 3 1 2 SAFETY REQUIREMENTS 3 1 3 MANUFACTURER DISCLAIMER 3 2 TERMS OF WARRENTY 4 3 TECHNICAL INFORMATION 4...

Страница 3: ...en Fall berschritten werden Under no circumstances are the stated design temperature and pressure limitations on the data plate to be exceeded Wenn am Eintritts und am Austrittsstutzen Absperr ventile...

Страница 4: ...ted are not used or disconnected There have been modifications made to the high pres sure float regulator without the manufacturers written approval The safety regulations are not adhered to The econo...

Страница 5: ...h pressure float regulator with valves WITT stop valves fitted to inlet and outlet connec tions gor gas and liquid refrigerant Drainage valve EA 10 GB L Purge valve EE6 L from 1 1 2007 before EA10 GB...

Страница 6: ...r ECO housing ECO 2 and 3 Max allow Pressure PS 25 bar between 50 10 C Max allow Pressure PS 18 75 bar between 10 60 C Test pressure Pt 36 bar ECO 4 Max allow Pressure PS 22 bar between 50 10 C Max al...

Страница 7: ...1370 610 700 725 575 335 355 1460 208 ECO3 HR2 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 42 4x2 6 800 1460 650 750 850 725 460 480 1750 298 ECO3 HR3 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 60 3x2 9 800 1460...

Страница 8: ...8 4 4 Abmessungen Fig 2h 4 4 Dimensions ECO 4 HR 4...

Страница 9: ...sing This is returned directly to the compressor suction line via a top mounted connection Durch die Drosselgasabsaugung werden sowohl die Verdichter als auch die Abscheider entlastet und diese k nnen...

Страница 10: ...essure regu lator 1 is required Anlage mit Verdampferdruckregler auf der Saugseite Fig 4 Installation with evaporation pressure regulator Wenn der Verdichter gegen zu hohen ECO Druck ge sch tzt werden...

Страница 11: ...e intermediate temperature tm sufficient refrigerant gas has to be drawn off the ECO top suction connection Whereby the intermediate pressure is depending on the screw compressor manufacturer s design...

Страница 12: ...city you will ensure that flash gas is kept to a minimum Auf keinen Fall darf die Zulaufleitung unisoliert durch warme R ume gef hrt werden oder ne ben warmen Maschinen montiert sein noch direkter Son...

Страница 13: ...s Transports ist Hebelstellung im Anlieferzustand so dass die Bohrung im Hebel nach oben gerichtet ist Transport sicherung For safe transportation during delivery the float ball is locked in position...

Страница 14: ...HR2 sind an den Schwimmer bzw ECO Geh usen Nocken f r Sicherheitsventile vorgesehen Above size HR 2 the float regulator respective ECO hous ing is equipped with a safety valve connection Drehen Sie d...

Страница 15: ...REPLACING THE FLOAT BALL Beachten Sie beim Ausbau unbedingt die lokalen Unfall Verh tungs Vorschriften Beachten Sie insbesondere folgendes Pr fen Sie Fluchtm glichkeiten um im Notfall schnell die Gefa...

Страница 16: ...12 TROUBLE SHOOTING Trotz des einfachen mechanischen Prinzips der Hoch druckschwimmer Regelung kommt es bei ausgef hrten Anlagen gelegentlich zu Problemen Erfahrungen haben gezeigt dass in den meisten...

Страница 17: ...gler zu niedrig eingestellt Zu gro er Druckverlust in der Einspritzleitung hinter dem ECO zu gro e Steigung zu viele Widerst nde 3 NGX is activated ECO over filled Differential pressure to the LP side...

Страница 18: ...18...

Отзывы: