background image

12 

2. 

Wenn  der  Verdichter  gegen  zu  hohen  ECO-
Druck  geschützt  werden  soll  (Überlastung  des 
Motors  bei  erhöhtem  ECO  Druck),  muss  ein 
Saugdruckregler in der Leitung zwischen ECO-
Gehäuse  und  ECO-Port  am  Verdichter  einge-
setzt werden. (Siehe (2) in Fig. 5, Kap. 5) 

 

2. 

When the compressor should be protected against 
too  high  ECO  pressures  (motor  switch-off  due  to 
overload at higher ECO pressures), a suction pres-
sure regulator should be fitted between ECO hous-
ing and ECO connection at the compressors. 
(See (2) in Fig. 5, Chaper 5) 

Um  ausreichend  Drosselgas  abführen  zu  kön-
nen,  ist  in  einer  Bypass-Leitung  zusätzlich  ein 
Verdampferdruckregler  zu  installieren.  (Siehe 
(1) in Fig. 5, Kap. 5) 

 

To  make  sure  sufficient  flash  gas  is  drwan-off,  an 
additional evaporation pressure regulator has to be 
fitted in a bypass line (see (1) fig. 5, chapter 5) 

Es ist auch möglich den Economizer mit Sonderfunktio-
nen  (z.B.  Seitenlasten)  zu  konstruieren.  Die  Auslegung 
erfolgt dann durch die WITT Planungsingenieure 

 

It  is  possible  to  design  the  economizer  with  additional 
functions  (e.g.  side  load).  The  WITT  sales  engineers 
will be glad to assist you. 

6.2 

AUSWAHLKRITERIEN 

 

6.2 

SELECTION CRITERIA 

Die  Auslegung  von  WITT  Economizern  kann  mit  unse-
rem  Auslegungsprogramm  für  Hochdruckschwimmer-
Regler und Economizer vorgenommen werden.  Dieses 
Programm  ist  von  unserer  website 

www.th-witt.com

  

herunterladbar. 

 

For selection of WITT economisers please refer to our se-
lection  program  for  high  side  float  regulators  and  econo-
mizers that can be downloaded from our website 

www.th-

witt.com

.. 

6.3 

ZULAUFLEITUNG 

 

6.3 

LIQUID FEED LINE 

Die  Zulaufleitung  ist  so  zu  bemessen,  dass  die  Ge-
schwindigkeit des Kondensats unter 1 m/s bleibt. Dies ist 
gewährleistet, wenn die Rohrleitung den gleichen Durch-
messer wie der Anschlussstutzen am WITT-Eintrittsventil 
hat.  Dadurch  wird  verhindert,  dass  sich  aufgrund  von 
Reibungsverlusten zu viel Gas in der Zulaufleitung bildet. 
 

 

The liquid feed line shall be sized so that the velocity of the 
liquid  refrigerant  does  not  exceed  1  m/s.  This  will  be 
achieved when piping has the same diameter as the connec-
tion at the WITT inlet valve. By maintaining this velocity you 
will ensure that flash gas is kept to a minimum.. 

 

 

Auf  keinen  Fall  darf  die  Zulaufleitung  unisoliert 
durch  warme  Räume  geführt  werden,  oder  ne-
ben  warmen  Maschinen  montiert  sein,  noch 
direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden. 

 

 

 

Under  no  circumstances  shall  the  liquid  feed  line  be 
installed uninsolated when piped through warm areas, 
beside machines, or exposed to direct sunlight. 

 

Einbauten  wie  Filter  oder  Trockner  dürfen  auf 
keinen Fall vorgesehen werden! 

 

 

Internal filters or dryers are not permitted in the liquid 
feed line! 

6.4 

EINSPRITZLEITUNG 

 

6.4 

LOW PRESSURE LINE 

Im Economizer Gehäuse erfolgt die Trennung des Gases 
von  der  Flüssigkeit.  Das  Gas  kann  über  den  oberen 
Saugstutzen  zum  Schraubenverdichter  abgeführt  wer-
den.  
 
Am unteren Stutzen wird die Flüssigkeit zum Abscheider 
geleitet. 
 
Die Leitung ist mit einer Gasgeschwindigkeit von 15 – 25 
m/s auszulegen.  
Die Eintrittsgeschwindigkeit in den Abscheider sollte bei 
durchschnittlich 10 – 15 m/s liegen. 
 

 

In  the  economizer  housing  gas  and  liquid  refrigerant  are 
separated. The gas will be drawn off to the screw comores-
sor from the top suction connection.  
 
Liquid refrigerant will be expanded to the surge drum at the 
bottom connection of the economizer 
 
After the regulator there is a mixture of gas and liquid refrig-
erant  in  the  LP  line.  This  line  should  be  sized  so  that  the 
liquid velocity of the liquid is 15 – 25 m/s.  
The  inlet-velocity  into  the  surge  drum  shall  not  exceed  an 
average of 10 – 15 m/s. 

 

In der Praxis hat es sich bewährt, die Einspritz-
leitung 1 - 2 Nennweiten größer als die Zulauf-
leitung zu wählen. 

 

 

It  is  our  experience  and  proven  practice  to 
size the low-pressure line from the regulator 1 
–  2  seizes  larger  than  the  liquid  feed  line  to 
the regulator. 

Die  Länge  der  Einspritzleitung  ist  nicht  kritisch,  sie  ist 
jedoch aufgrund der notwendigen Isolierung recht teu-
er.  

 

The length of the low-pressure line is not critical, but due to 
the insulation required it can be expensive. 

Die  Druckdifferenz  zwischen  MD  und  ND-Seite  sollte 
möglichst größer als 1 bar sein um Druckverluste in der 
Einspritzleitung  kompensieren  zu  können.  (Nachfol-
gende Gleichung erläutert dies näher.) 

 

The pressure difference between intermediate and LP side 
shall  be  more  than  1  bar  to compensate  for  the  pressure 
drop  in  the  low-pressure  line.  (The  following  equation  ex-
plains this further) 

Содержание ECO 2-L

Страница 1: ...1 ECONOMIZER ECO Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instructions...

Страница 2: ...NG 16 11 4 AUSTAUSCH DER VENTILPACKUNG 16 12 FEHLERSUCHE 16 1 INTRODUCTION 3 1 1 INTENDED USE 3 1 2 SAFETY REQUIREMENTS 3 1 3 MANUFACTURER DISCLAIMER 3 2 TERMS OF WARRENTY 4 3 TECHNICAL INFORMATION 4...

Страница 3: ...en Fall berschritten werden Under no circumstances are the stated design temperature and pressure limitations on the data plate to be exceeded Wenn am Eintritts und am Austrittsstutzen Absperr ventile...

Страница 4: ...ted are not used or disconnected There have been modifications made to the high pres sure float regulator without the manufacturers written approval The safety regulations are not adhered to The econo...

Страница 5: ...h pressure float regulator with valves WITT stop valves fitted to inlet and outlet connec tions gor gas and liquid refrigerant Drainage valve EA 10 GB L Purge valve EE6 L from 1 1 2007 before EA10 GB...

Страница 6: ...r ECO housing ECO 2 and 3 Max allow Pressure PS 25 bar between 50 10 C Max allow Pressure PS 18 75 bar between 10 60 C Test pressure Pt 36 bar ECO 4 Max allow Pressure PS 22 bar between 50 10 C Max al...

Страница 7: ...1370 610 700 725 575 335 355 1460 208 ECO3 HR2 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 42 4x2 6 800 1460 650 750 850 725 460 480 1750 298 ECO3 HR3 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 60 3x2 9 800 1460...

Страница 8: ...8 4 4 Abmessungen Fig 2h 4 4 Dimensions ECO 4 HR 4...

Страница 9: ...sing This is returned directly to the compressor suction line via a top mounted connection Durch die Drosselgasabsaugung werden sowohl die Verdichter als auch die Abscheider entlastet und diese k nnen...

Страница 10: ...essure regu lator 1 is required Anlage mit Verdampferdruckregler auf der Saugseite Fig 4 Installation with evaporation pressure regulator Wenn der Verdichter gegen zu hohen ECO Druck ge sch tzt werden...

Страница 11: ...e intermediate temperature tm sufficient refrigerant gas has to be drawn off the ECO top suction connection Whereby the intermediate pressure is depending on the screw compressor manufacturer s design...

Страница 12: ...city you will ensure that flash gas is kept to a minimum Auf keinen Fall darf die Zulaufleitung unisoliert durch warme R ume gef hrt werden oder ne ben warmen Maschinen montiert sein noch direkter Son...

Страница 13: ...s Transports ist Hebelstellung im Anlieferzustand so dass die Bohrung im Hebel nach oben gerichtet ist Transport sicherung For safe transportation during delivery the float ball is locked in position...

Страница 14: ...HR2 sind an den Schwimmer bzw ECO Geh usen Nocken f r Sicherheitsventile vorgesehen Above size HR 2 the float regulator respective ECO hous ing is equipped with a safety valve connection Drehen Sie d...

Страница 15: ...REPLACING THE FLOAT BALL Beachten Sie beim Ausbau unbedingt die lokalen Unfall Verh tungs Vorschriften Beachten Sie insbesondere folgendes Pr fen Sie Fluchtm glichkeiten um im Notfall schnell die Gefa...

Страница 16: ...12 TROUBLE SHOOTING Trotz des einfachen mechanischen Prinzips der Hoch druckschwimmer Regelung kommt es bei ausgef hrten Anlagen gelegentlich zu Problemen Erfahrungen haben gezeigt dass in den meisten...

Страница 17: ...gler zu niedrig eingestellt Zu gro er Druckverlust in der Einspritzleitung hinter dem ECO zu gro e Steigung zu viele Widerst nde 3 NGX is activated ECO over filled Differential pressure to the LP side...

Страница 18: ...18...

Отзывы: