background image

MotorLink™


 
 
 
 
 
 
 
 

 


 

 


 
 

 


 
 
 
 
 

 


 
 

L'actionneur/les actionneurs  de fenêtre 
(ac tionneur qui sert à ouvrir et fermer la 
fenêtre) est/sont étalonnés  de manière à 
trouver le point zéro lorsque la fenêtre 
est fermée. Etalonnage de la position de 
la chaîne. Le point zéro doit être 
déterminé avant d'utilis er les actionneurs  
pour la première fois et lors du 
remplacement d'un actionneur. 

 

Si les  actionneurs  s ont montés sur les 
supports de c hâs sis, les retirer. 

 

Rac corder tous les actionneurs à 
l'alimentation élec trique et faire rentrer 
complètement les chaînes. 

 

Si les  actionneurs  s 'arrêtent avant que 
les c haînes ne s oient complètement 
rentrées, faire s ortir un peu les  chaînes 
puis les  faire rentrer à nouveau. Répéter 
cette procédure jusqu'à ce que les  
chaînes  s oient c omplètement rentrées. 

 

Faire sortir un peu les chaînes et 
attacher les chaînes aux supports de 
châssis. 

  6 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Ouvrir la fenêtre de quelques  
centimètres de plus  puis la fermer 
complètement. 
Veuillez  noter que les  ac tionneurs  
s'ouvrent parfois automatiquement 
d'env iron 5 cm lors de la fermeture 
en raison de la fonction intégrée 
qui permet de réduire le risque de 
piégeage. Le cas éc héant, ouvrir la 
fenêtre de quelques millimètres de 
plus (NE JAMAIS L'OUVRIR 
CO MPLETE MENT !) puis la 
fermer. Répéter cette opération 
(parfois jusqu'à 3 à 5 fois ) jus qu'à 
ce que la fenêtre reste fermée. 

 

La position de la chaîne est à 
présent étalonnée. 

 


 
 
 
 

 


 
 

 


 
 

 


 
 
 
 

 


 

 


 
 
 
 
 
 
 
 

 

Fönstermotorerna (en eller två) som 
öppnar oc h stänger föns tret måste 
kalibreras, så att nollpunk ten ställs  in för 
stängt fönster. Nollpunk ten måste s tällas 
in innan användning s amt vid motorbyte. 

 

Om kedjorna är monterade i beslag vid 
fönsterbågen ska de frigöras från 
beslagen. 

 

Anslut motorn/motorerna till 
strömförs örjningen oc h kör kedjorna hela 
vägen in.  

 

Om motorn/motorerna stannar innan 
kedjorna har dragits in helt sk a du köra ut 
kedjorna ett par millimeter och sedan in 
igen. Upprepa detta tills  kedjorna är helt 
inne. 

 

Kör därefter ut kedjorna något och 
montera dem i fönsterbågsfästena. 

 

Öppna fönstret ett par

 

centimeter och 

stäng det sedan helt. Motorns /motorernas 
inbyggda k läms kydd kan göra att fönstret 
under pågående stängning i s tället öppnas 
ca 5 cm. Ö ppna i så fall fönstret ett par 
millimeter (ÖPPNA ALDRIG  HELT) och 
stäng det sedan.  
Du k an behöv a upprepa detta 3–5 gånger 
innan fönstret är helt stängt.  

 

Kedjepos itionen är nu kalibrerad. 

 

 

 

Etalonnage de la position de la 

Kalibrering av kedjeposition

Combinaisons valides d'actionneurs sur 
une gamme de moteurs:

Tillåtna motorkombinationer på en motorlinje:

*

 Upp till två låsmotorer av typ WMB 81x-n 

kan anslutas till ett fönster (högst en singel-
WMB eller två synkro-WMB på en motorlinje)  
se produktblad för möjliga motorkombinationer.

*

 Jusqu'à deux actionneurs 

d'espagnolette de type WMB 81x-n 
peuvent être installés sur une fenêtre 
(au max. un WMB simple ou deux WMB 
doubles sur chaque gamme de moteur)  
voir fiche produit pour les combinaisons 
d'actionneurs valides.

MotorLink™

5. Etalonnage

5. Kalibrieren

WMU 836-4

 

  Quattro /Quattro

*

*

WMU 836-1  Simple /Single

*

*

WMU 836-2

 

 Synchro /Synkro

*

*

WMU 836-3

 

 Triple /Trippel

*

*

Unité de commande

Styrenhet

4. Initialisation

±24V Simple / Synkro 

 

±24V Simple / Synkro 


 
 
 
 

 

Ac tiver brièv ement l'actionneur/les 
actionneurs tout à tour dans les  
directions d’OUVERTURE/FERMETURE 
jus qu'à ce que l'actionneur/les 
actionneurs fonctionne/fonc tionnent. 

 

L'actionneur/les actionneurs  es t/sont 
maintenant prêt(s ) pour l'étalonnage 

 


 
 

 

Aktivera motorerna (en eller två) helt kort 
och växla mellan ÖPPNA/STÄNG tills 
motorn/motorerna börjar gå. 

 

Du kan nu kalibrera motorn/motorerna. 

MotorLink™ Simple / Synkro 

 

MotorLink™ Simple / Synkro 

1  Couper l'alimentation électrique. 

 

1  Stäng av  s trömförsörjningen. 

2  Branc her l'actionneur/les  actionneurs. 

 

2  Anslut motorn/motorerna. 

3  Mettre en marche l'alimentation 

élec trique. 

 

3  Slå på strömförsörjningen. 

4  Lors que la diode électroluminesc ente 

"STATUS" verte est allumée sur la c arte 
à circuit imprimé WEA as sociée des 
v oyants MotorController, l'actionneur/les  
actionneurs est/sont prêts  pour 
l'étalonnage. 

 

4  När den gröna ”STATUS”-lampan på det 

tillhörande WEA-kretskortet i 
motorstyrenheten lyser, då k an 
motorn/motorerna kalibreras. 

 

4.Initiering

10/12

Содержание WMU 836-n UL

Страница 1: ...t tserkl rung Overensstemmelseserkl ring D claration de Conformit F rs kran om verensst mmelse WMU 836 n WMU 836 n UL WMU 836 n WMU 836 n UL 2 3 7 8 12 EN DE DK EN DE DK FR SE FR SE WMU 836 WAB 836A 0...

Страница 2: ...m tages i brug n r den er monteret i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter 2006 42 EF 2004 108 EF FR D claration de Conformit Selon les Directives du Conseil 2006 42 CEE 2004 108 CEE et 200...

Страница 3: ...836 with the enclosed WindowMaster bolts Tighten these bolts with 10 Nm It is important that rivet nuts are used for mounting on aluminium windows and that locktite is used on screws WMU 836 must be...

Страница 4: ...ators Single und Synchro Antriebe Single og synkro motorer Wiring dimensions Leitungsquerschnitt Ledningstv rsnit 0 75mm 1 50 mm 2 50 mm 4 00 mm Wiring length max Leitungsl nge max Ledningsl ngde max...

Страница 5: ...ch der Antriebe festzulegen Sind die Ketten im Rahmenbeschlag montiert die Ketten vom Beschlag trennen Bitte alle Antriebe an eine Stromversorgung anschlie en und die Ketten ganz einfahren Sollte der...

Страница 6: ...WindowMaster Steuereinheiten zu produkter fra forskellige leverand rer WindowMaster take no responsibility for betreiben Bei Vervendung von fungerer problemfrit og efter hensigten the performance of...

Страница 7: ...g BR WH WS HV Open Auf bn GR ML comm Connection Anschluss Tilslutning BR WH WS HV Open Auf bn GR Maintenance cable MotorLink WMU 836 1 2 3 4 Siehe die Anleitung f r WMU 836 n f r 1 Bedienungen von Fen...

Страница 8: ...doit tre mont de mani re pouvoir tourner dans les supports de moteur Motorbeslag och karmbeslag m ste best llas separat 800 och 1 000 mm f r endast anv ndas f r bottenh ngda f nster F r montering av...

Страница 9: ...est disponible en tant que produit standard et doit tre command s par ment Si l actionneur cha ne est utilis en liaison avec l vacuation de fum e les prises mont es doivent tre isol es et remplac es p...

Страница 10: ...f nsterb gsf stena ppna f nstret ett par centimeter och st ng det sedan helt Motorns motorernas inbyggda kl mskydd kan g ra att f nstret under p g ende st ngning i st llet ppnas ca 5 cm ppna i s fall...

Страница 11: ...nster appropri pour un fonctionnement Vi rekommenderar att en regnsensor lectrique monteras p systemet Il est recommand de graisser les Denna product er underh llsfritt charni res de la fen tre au moi...

Страница 12: ...t integrerade kabel t cka WMU 836 n UL est livr sans c ble de raccordement Raccordement des c bles dans le c ble int gr s couvrent Rebranchez le c ble sur le bornier Voir les instructions pour WMU 836...

Отзывы: