background image

EN
Declaration of Conformity

In accordance with the Council Directives
2006/42/EEC, 2004/108/EEC and 2006/95/EEC

We herewith declare that the window actuators WMU 836-n and WMU 836-n UL:

·

comply with the relevant requirements for components laid down in Machinery Directive 2006/42/EEC as amended,

·

are in conformity with the provisions of EMC Directive 2004/108/EEC and Low Voltage Directive 2006/95/EEC as amended andrelevant requirements for 

 components laid down in Machinery Directive 2006/42/EEC as amended,

·

have been manufactured in accordance with the harmonised standards EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 and EN 60335-2-103.

When one of the above-mentioned window actuators is installed on a window and is connected to a WindowMaster control unit, the total system is to be considered 
as a machine, which is not to be put into service until it has been installed according to instructions and requirements. 
The total system then complies with the essential requirements of 

DE
Konformitätserklärung

Laut den Richtlinien des Rates
2006/42/EWG, 2004/108/EWG und 2006/95/EWG

Wir erklären hiermit, dass die Fensterantriebe WMU 836-n und WMU 836-n UL:

·

den betreffenden Anforderungen an Komponenten gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42/EWG inklusive deren Änderungen entsprechen,

·

der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG inklusive deren Änderungen entsprechen sowie

·

gemäß den harmonisierten Normen EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 und EN 60335-2-103 hergestellt sind

Wenn einer der obigen Fenstermotoren in einem Fenster montiert ist und an eine WindowMaster Zentrale angeschlossen wird, wird das Gesamtsystem 
als eine Maschine betrachtet, die erst dann betätigt werden darf, wenn sie nach den Anleitungen und den Vorschriften montiert worden ist.

2006/42

2006/95

DK
Overensstemmelseserklæring

I henhold til Rådets direktiver
2006/42/EF, 2004/108/EF og 2006/95/EØF

Vi erklærer hermed, at vinduesmotorerne WMU 836-n og WMU 836-n UL:

·

er i overensstemmelse med EMC-direktivet 2004/108/EF og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EØF med senere ændringer og

·

er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder 

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 og EN 60335-2-103

Når en af ovenstående vinduesåbnere monteres på et vindue og tilsluttes en WindowMaster central, betragtes det samlede system som en maskine, 
der først må tages i brug, når den er monteret i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter. 

2006/42/EF, 2004/108/EF 

FR
Déclaration de Conformité

Selon les Directives du Conseil
2006/42/CEE, 2004/108/CEE et 2006/95/CEE

Nous déclarons que les moteurs d´ouverture/fermeture WMU 836-n et WMU 836-n UL:

·

satisfont les exigences essentielles aux composants selon la Directive Machines 2006/42/CEE et ses amendements ultérieurs, publiés par le Conseil et,

·

sont conformes à la Directive 2004/108/CEE et la Directive Basse Tension 2006/95/CEE et ses amendements ultérieurs, publiés par le Conseil, et

·

ont été fabriqué selon les Normes harmonisées EN 55014-1, EN 55014-2, EN  60335-1 et EN 60335-2-103

Quand l´un des moteurs d'ouverture/fermeture de fenêtre précités est installé sur une fenêtre et raccordé à une centrale WindowMaster, le système 
complet doit être considéré comme une machine qui ne doit pas être mise en service avant d'être installée selon les instructions et spécifications la concernant.

2006/42

2006/95

SE
Försäkran om överensstämmelse

2006/42

2006/95

WMU 836-n och WMU 836-n UL:

·

uppfyller relevanta krav för en komponent i enlighet med Maskindirektiv 2006/42/EG med senare ändringar

·

överenstämmer med EMC-direktiv 2004/108/EG och Lågspänningsdirektiv 2006/95/EEG med senare ändringar och

·

är tillverkad i överensstämmelse med följande standarder: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 och EN 60335-2-103

2006/42

2006/95

the Council Directives 2004/42/EEC, 2004/108/EEC and 2006/95/EEC as 

amended.

Das Gesamtsystem wird dann den wesentlichen Anforderungen der Richtlinien des Rates 

/EWG, 2004/108/EWG und 

/EWG inklusive deren 

Änderungen 
gerecht.

·

opfylder de relevante krav til komponenter i henhold til Maskindirektivet 2006/42/EF med senere ændringer,

Det samlede system opfylder herefter de væsentlige krav i Rådets direktiver 

og 2006/95/EØF med senere 

ændringer.

Le système complet satisfait alors les spécifications essentielles des Directives du Conseil 

/CEE, 2004/108/CEE et 

/CEE et leurs amendements ultérieurs.

Enligt Rådets direktiver 

/EG, 2004/108/EEG og 

/EEG

Vi försäkrar härmed, att fönstermotorerne 

När en av ovanstående fönstermotorerna monteras i ett fönster och kopplas till en WindowMaster central, betraktas hela systemet som en maskin som 
först får tas i bruk när den är monterad i enlighet med gällande vägledningar och föreskrifter. 
När så skett, uppfyller systemet sedan Rådets direktiv 

/EG,  2004/108/EEG og 

/EEG med senare

 

ändringar.

WindowMaster A/S ……………………………………………………..
                                    (Jan Norup, Manager Product Solutions)

Skelstedet 13, DK-2950 Vedbæk, 23 October 2008

Declaration no. 860123 05

 

CE

2/12

 

 

Содержание WMU 836-n UL

Страница 1: ...t tserkl rung Overensstemmelseserkl ring D claration de Conformit F rs kran om verensst mmelse WMU 836 n WMU 836 n UL WMU 836 n WMU 836 n UL 2 3 7 8 12 EN DE DK EN DE DK FR SE FR SE WMU 836 WAB 836A 0...

Страница 2: ...m tages i brug n r den er monteret i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter 2006 42 EF 2004 108 EF FR D claration de Conformit Selon les Directives du Conseil 2006 42 CEE 2004 108 CEE et 200...

Страница 3: ...836 with the enclosed WindowMaster bolts Tighten these bolts with 10 Nm It is important that rivet nuts are used for mounting on aluminium windows and that locktite is used on screws WMU 836 must be...

Страница 4: ...ators Single und Synchro Antriebe Single og synkro motorer Wiring dimensions Leitungsquerschnitt Ledningstv rsnit 0 75mm 1 50 mm 2 50 mm 4 00 mm Wiring length max Leitungsl nge max Ledningsl ngde max...

Страница 5: ...ch der Antriebe festzulegen Sind die Ketten im Rahmenbeschlag montiert die Ketten vom Beschlag trennen Bitte alle Antriebe an eine Stromversorgung anschlie en und die Ketten ganz einfahren Sollte der...

Страница 6: ...WindowMaster Steuereinheiten zu produkter fra forskellige leverand rer WindowMaster take no responsibility for betreiben Bei Vervendung von fungerer problemfrit og efter hensigten the performance of...

Страница 7: ...g BR WH WS HV Open Auf bn GR ML comm Connection Anschluss Tilslutning BR WH WS HV Open Auf bn GR Maintenance cable MotorLink WMU 836 1 2 3 4 Siehe die Anleitung f r WMU 836 n f r 1 Bedienungen von Fen...

Страница 8: ...doit tre mont de mani re pouvoir tourner dans les supports de moteur Motorbeslag och karmbeslag m ste best llas separat 800 och 1 000 mm f r endast anv ndas f r bottenh ngda f nster F r montering av...

Страница 9: ...est disponible en tant que produit standard et doit tre command s par ment Si l actionneur cha ne est utilis en liaison avec l vacuation de fum e les prises mont es doivent tre isol es et remplac es p...

Страница 10: ...f nsterb gsf stena ppna f nstret ett par centimeter och st ng det sedan helt Motorns motorernas inbyggda kl mskydd kan g ra att f nstret under p g ende st ngning i st llet ppnas ca 5 cm ppna i s fall...

Страница 11: ...nster appropri pour un fonctionnement Vi rekommenderar att en regnsensor lectrique monteras p systemet Il est recommand de graisser les Denna product er underh llsfritt charni res de la fen tre au moi...

Страница 12: ...t integrerade kabel t cka WMU 836 n UL est livr sans c ble de raccordement Raccordement des c bles dans le c ble int gr s couvrent Rebranchez le c ble sur le bornier Voir les instructions pour WMU 836...

Отзывы: