background image

216 

WILO SE 05/2014 v05 DIN A4

Svenska APPENDIX

10. Appendix

10.1. Åtdragmoment

Rostfria skruvar (A2/A4)

Gänga

Åtdragmoment

Nm

kpm

M5

5,5

0,56

M6

7,5

0,76

M8

18,5

1,89

M10

37

3,77

M12

57

5,81

M16

135

13,76

M20

230

23,45

M24

285

29,05

M27

415

42,30

M30

565

57,59

Geomet-belagda skruvar (hållfasthet 10.9) med Nord-

Lock-bricka

Gänga

Åtdragmoment

Nm

kpm

M5

9,2

0,94

M6

15

1,53

M8

36,8

3,75

M10

73,6

7,50

M12

126,5

12,90

M16

155

15,84

M20

265

27,08

10.2. 

Drift med frekvensomvandlare

Under iakttagande av IEC 60034-17 kan varje 
motor användas i serieutförande. Kontakta fabri

-

ken vid märkspänningar över 415 V/50 Hz resp. 
480 V/60 Hz. Motorns märkeffekt ska, på grund 
av den extra uppvärmningen genom övertoner, 
ligga ca 10 % över pumpens effektbehov. För 

frekvensomvandlare med låg övertonsandel på 
utgången kan den 10-procentiga effektreserven 
eventuellt reduceras. Detta uppnås för det mesta 

med utgångsfilter. 

Dessutom är standardmoto-

rerna inte utrustade med skärmade kablar.

 Där-

för ska frekvensomvandlare och filter anpassas till 

varandra. Fråga tillverkaren.
Frekvensomvandlaren dimensioneras efter 
motorns märkström. Se till att pumpen, särskilt 
i det lägsta varvtalsområdet, arbetar utan ryck 
och svängningar. De mekaniska tätningarna kan 
annars skadas och bli otäta. Dessutom måste 

flödeshastigheten i rörledningen iakttas. Om 
flödeshastigheten är för låg ökar risken för att 

fast materia avlagras i pumpen och den anslutna 

rörledningen. Vi rekommenderar att en minsta 
flödeshastighet på 0,7 m/s vid ett manometriskt 
matartryck på 0,4 bar inte underskrids.

Det är viktigt att pumpen arbetar utan sväng-
ningar, resonanser, pendlingar och onormalt högt 
buller i hela arbetsområdet (vid oklarheter, fråga 
tillverkaren). Ett förhöjt motorbuller är normalt 
om strömförsörjningen har övertoner.

Vid parametreringen av frekvensomvandlaren ska 

inställningen av den kvadratiska kurvan (U/f-kur-
va) göras mycket noggrant för pumpar och 

fläktar! Denna inställning gör att utspänningen 

anpassas till pumpens effektbehov vid frekvenser 

lägre än den nominella frekvensen (50 Hz resp. 
60 Hz). Nyare frekvensomvandlare erbjuder au

-

tomatisk energioptimering – denna funktion har 
samma verkan. För att ställa in frekvensomvand-
laren, se frekvensomvandlarens monterings- och 
skötselanvisning.
För motorer som matas med frekvensomvandlare 
kan, beroende på omvandlarens typ och installa-
tionsförhållanden, problem med motorövervak-
ningen uppträda. Följande allmänna åtgärder kan 
hjälpa till att minska resp. undvika problem:

• 

Uppfyllande av gränsvärden enligt IEC 60034-17 

gällande spänningstoppar och ökningshastighet 

(eventuellt är ett utgångsfilter nödvändigt).

• 

Variation av frekvensomvandlarens pulsfrekvens.

• 

Använd vår externa dubbelelektrod vid problem 

med tätningskammarens övervakning.
Följande strukturella åtgärder kan dessutom leda 
till att minska resp. undvika problem:

• Separat elkabel för huvud- och styrledning (bero-

ende på motorns storlek).

• Tillräckligt avstånd mellan huvud- och styrled-

ning.

• Användning av skärmade elkablar.

Sammanfattning

• 

Kontinuerlig drift upp till nominell frekvens (50 Hz 
resp. 60 Hz) under iakttagande av lägsta flödes

-

hastighet

• Överväg ytterligare åtgärder gällande elektro-

magnetisk tolerans (val av frekvensomvandlare, 

användning av filter o.s.v.)

• Överskrid aldrig motorns märkström och 

märkvarvtal.

• Motorns egen temperaturövervakning (bimetall- 

eller PTC-sensor) måste kunna anslutas.

10.3. 

Ex-godkännande

Detta kapitel innehåller speciell information för 
ägare och driftansvariga till pumpar som är bygg-

da och certifierade för drift i explosionsfarliga 

omgivningar.

Kapitlet utvidgar och kompletterar således stan

-

dardinstruktionerna för dessa pumpar. Dessut-
om kompletterar och/eller utvidgar det också 
"Allmänna säkerhetsföreskrifter" och måste därför 
läsas och förstås av pumpens alla användare och 
operatörer.

Detta kapitel gäller endast för pumpar med 

Ex-godkännande och innehåller därför tilläggs

-

anvisningar!

Содержание Wilo-EMU FA+T-Motor

Страница 1: ...cciones de instalación y funcionamiento it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione nl Inbouw en bedieningsvoorschriften sv Monterings och skötselanvisning sl Navodila za vgradnjo in obratovanje hu Beépítési és üzemeltetési utasítás pl Instrukcja montażu i obsługi ru Инструкция по монтажу и эксплуатации lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare ...

Страница 2: ...Fig 1 T 12 T 17 T 13 T 20 T 20 1 T 42 T 24 T 30 T 34 T 49 T 50 T 50 1 T 56 T 72 1 2 3 4 P Typ M Typ S N MFY U Q IMø I H OTS E IST Cos TPF max P SF F ISF IP N MC 1 1 3 4 6 7 8 9 10 P Typ M Typ S N MFY U Q IMø I H OTS E IST Cos TPF max P SF F ISF IP N MC 1 3 4 6 7 8 9 10 1 2 3 4 6 7 8 9 10 1 2 1 3 5 6 7 8 9 ...

Страница 3: ...Fig 3 1 Fig 3 3 Fig 3 2 Fig 3 4 1 2 3 ...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6 1 5 6 6 3 3 4 2 S1 S1 S2 7a 7b 1 4 8 3 3 6 5 2 7 Fig 4 1 1 5 9 6 3 4 2 S1 S1 S2 8 7b 7a d min 2 x d min 0 5 x d min 1 x d A d min 0 3 x d B ...

Страница 5: ... 9 Fig 10 M 3 gn ye W V U PE DK M 3 gn ye W1 V1 U1 U2 V2 W2 PE DK 21 20 250 V AC 2 5 A cos φ 1 20 21 22 250 V AC 2 5 A cos φ 1 250 V AC 2 5 A cos φ 1 max C min C 11 10 DIN 44082 10 11 12 DIN 44082 DIN 44082 max C min C DK K21 K20 s ...

Страница 6: ...Fig 13 14 T 20 Fig 13 14 T 20 1 Fig 13 14 T 17 2 Fig 13 14 T 24 Fig 13 14 T 30 T 34 T 42 Fig 13 14 T 49 T 56 Fig 13 14 T 12 Fig 13 14 T 13 Fig 13 14 T 17 D D D D D D D D D D D D D D ...

Страница 7: ...Fig 13 14 T 50 T 50 1 Fig 16 T 20 1 Fig 16 T 50 T 50 1 Fig 16 T 72 Fig 13 14 T 72 Fig 15 D D L L L D D D L ...

Страница 8: ...Fig 17 T 50 T 50 1 Fig 17 T 49 56 Fig 17 T 72 F F F F F Fig 18 T 24 Fig 18 T 30 T 34 T 42 Fig 18 T 49 T 56 S S S ...

Страница 9: ...Fig 18 T 50 T 50 1 Fig 18 T 72 S S Fig 19 1 2 3 4 ...

Страница 10: ......

Страница 11: ...Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 133 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 163 sv Monterings och skötselanvisning 193 sl Navodila za vgradnjo in obratovanje 221 hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 249 pl Instrukcja montażu i obsługi 279 ru Инструкция по монтажу и эксплуатации 311 lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 345 ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare 373 ...

Страница 12: ......

Страница 13: ... 9 Zubehör optional bzw auf Anfrage erhältlich 20 4 Transport und Lagerung 20 4 1 Anlieferung 20 4 2 Transport 21 4 3 Lagerung 21 4 4 Rücklieferung 21 5 Aufstellung 21 5 1 Allgemein 21 5 2 Aufstellungsarten 22 5 3 Einbau 22 5 4 Trockenlaufschutz 25 5 5 Elektrischer Anschluss 25 5 6 Motorschutz und Einschaltarten 27 6 Inbetriebnahme 28 6 1 Elektrik 28 6 2 Drehrichtungskontrolle 28 6 3 Niveausteueru...

Страница 14: ...zum Beispiel 1 4 Urheberrecht Das Urheberrecht an diesem Betriebs und Wartungshandbuch verbleibt dem Hersteller Die ses Betriebs und Wartungshandbuch ist für das Montage Bedienungs und Wartungspersonal bestimmt Es enthält Vorschriften und Zeichnun gen technischer Art die weder vollständig noch teilweise vervielfältigt verbreitet oder zu Zwe cken des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder anderen mitg...

Страница 15: ...iber ist dafür verantwortlich dass sich das komplette Personal an diese Hinweise und Anweisungen hält 2 1 Anweisungen und Sicherheitshinweise In dieser Anleitung werden Anweisungen und Sicherheitshinweise für Sach und Personenschä den verwendet Um diese für das Personal ein deutig zu kennzeichnen werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise wie folgt unterschieden 2 1 1 Anweisungen Eine Anweisun...

Страница 16: ...hen werden wenn sich die Witterungs verhältnisse verschlechtern Diese Hinweise sind strikt einzuhalten Bei Nichtbeachtung kann es zu Personenschäden und oder zu schweren Sachschäden kommen 2 3 Elektrische Arbeiten GEFAHR durch elektrischen Strom Durch unsachgemäßen Umgang mit Strom bei elektrischen Arbeiten droht Lebensgefahr Diese Arbeiten dürfen nur vom qualifizierten Elektrofachmann durchgeführ...

Страница 17: ...m unterscheidet sich in Bezug auf Zusammensetzung Aggressivität Abrasivi tät Trockensubstanzgehalt und vielen anderen Aspekten Generell können unsere Pumpen in vielen Bereichen eingesetzt werden Dabei ist zu beachten dass sich durch eine Veränderung der Anforderungen Dichte Viskosität Zusammen setzung im allgemeinen viele Betriebsparameter der Pumpe ändern können Beim Einsatz und oder Wechsel der ...

Страница 18: ... von Aufstellungsart Hydraulik und Motor ergeben sich unterschiedliche Bauformen Fig 1 Übersicht Bauformen 1 Unterschiedliche Motorbaugrößen 2 Hydraulik mit Einhängevorrichtung für die stationäre Nassaufstellung 3 Hydraulik mit Pumpenfuß für die transportable Nass aufstellung 4 Hydraulik auf Stützfuß für die stationäre Trocken aufstellung Fig 2 Beschreibung Aggregate 1 Kabel 6 Hydraulikgehäuse 2 T...

Страница 19: ...Bei den Motortypen mit Lagergehäuse ist zu sätzlich noch eine Leckagekammer vorhanden welche im Normalfall leer ist Diese nimmt die Leckage der motorseitigen Abdichtung auf 3 3 Überwachungseinrichtungen Die Überwachungseinrichtungen sind von der Motorgröße und der ausführung abhängig Eine Übersicht der vorhandenen Überwachungsein richtungen entnehmen Sie der Auftragsbestäti gung sowie dem separate...

Страница 20: ...tungsziffer E Laufradform W Freistromlaufrad WR Freistromlaufrad mit mechanischer Rühr vorrichtung E Einkanallaufrad Z Zweikanallaufrad D Dreikanallaufrad V Vierkanallaufrad T SOLID Laufrad Motordefinition T Trockenmotor 20 Baugröße 1 Baumuster 4 Polzahl 22 Paketlänge in cm K Abdichtungsvariante Ex Motor mit Ex Zulassung 3 8 Lieferumfang Standardartikel Pumpe mit 10 m Kabel und freiem Kabelende Ei...

Страница 21: ...elmäßigen Abständen gedreht werden Dadurch wird ein Festsetzen der Lager verhindert und der Schmierfilm der Gleit ringdichtung erneuert WARNUNG vor scharfen Kanten An den Laufrädern und Hydrauliköffnungen können sich scharfe Kanten bilden Es besteht Verletzungsgefahr Tragen Sie die notwen digen Körperschutzmittel z B Schutzhand schuhe Nach einer längeren Lagerung ist die Pumpe vor Inbetriebnahme v...

Страница 22: ...el an den vorgeschriebenen Hebeösen oder dem Tragegriff befestigt werden Bei der Verwendung von Ketten müssen diese über einen Schäkel mit der Hebeöse bzw dem Tragegriff verbunden werden Es dürfen nur bau technisch zugelassene Anschlagmittel verwendet werden Die Stromzuführungsleitungen müssen so verlegt werden dass ein gefahrloser Betrieb und eine problemlose Montage Demontage jederzeit möglich s...

Страница 23: ...n An diese wird das druckseitige Rohrleitungssystem angeschlossen Das angeschlossene Rohrleitungssystem muss selbsttragend sein d h es darf nicht von der Einhängevorrichtung gestützt werden Der Betriebsraum muss so ausgelegt werden dass die Einhängevorrichtung problemlos installiert und betrieben werden kann Soll der Motor während des Betriebs austauchen sind die Folgenden Temperaturangaben strikt...

Страница 24: ...esehenen Arbeitsstelle Schacht Grube absetzen Prüfen Sie dass die Pumpe vertikal und auf festem Untergrund steht Ein Einsinken ist zu vermeiden Stromzuführungsleitung so verlegen dass diese nicht beschädigt werden kann Elektrischen Anschluss vom Elektrofachmann vornehmen lassen Druckschlauch so verlegen dass er nicht beschädigt wird und an gegebener Stelle z B Abfluss befestigen GEFAHR durch Abrei...

Страница 25: ...Der Schwimmerschalter bzw Sensor wird im Schacht befestigt und schaltet die Pumpe bei unterschrei ten der Mindestwasserüberdeckung ab Wird der Trockenlaufschutz bei stark schwankenden Füllständen nur mit einem Schwimmer realisiert besteht die Möglichkeit dass die Pumpe ständig ein und ausschaltet Dies kann zur Folge haben dass die maximalen Einschaltungen Schaltzyklen des Motors überschritten werd...

Страница 26: ...halb von Ex Bereichen Lebensgefahr durch Explosion Lassen Sie den Anschluss immer von einem Elektrofachmann ausführen Beim Einsatz der Pumpe innerhalb von Ex Bereichen gilt Die Temperaturüberwachung muss über ein Auswerterelais angeschlossen werden Wir empfehlen hierfür das Relais CM MSS Der Schwellwert ist hier bereits voreingestellt Die Abschaltung durch die Temperatur begrenzung muss mit einer ...

Страница 27: ...rfolgt durch einen Schwimmerschalter Dieser ist mit einem potenzialfreiem Öffner ausgestattet Die Schaltleistung ist dem jeweiligen Anschlussplan zu entnehmen Beim Ansprechen des Schwimmerschalters muss eine Warnung oder Abschaltung erfolgen Fig 12 Anschlussplan Leckageschwimmer K20 Schwimmerschalter Leckagekammer K21 Temperaturüberwachung Motorlager Die thermische Überwachung der Motorlager erfol...

Страница 28: ...st Um Sach und Personenschäden bei der In betriebnahme der Pumpe zu vermeiden sind Folgende Punkte unbedingt zu beachten Die Inbetriebnahme der Pumpe darf nur von qualifizierten und geschultem Personal unter Beachtung der Sicherheitshinweise durchgeführt werden Das gesamte Personal das an oder mit der Pumpe arbeitet muss diese Anleitung erhalten gelesen und verstanden haben Alle Sicherheitseinrich...

Страница 29: ...unkte zu prüfen Überprüfung des Einbaus laut Kapitel Aufstel lung Isolationsprüfung laut Kapitel Instandhaltung durchführen Überprüfung der Schaltpegel der Niveausteue rung 6 5 2 Vor dem Einschalten LEBENSGEFAHR durch Explosion Sind während des Betriebs die Absperrschie ber auf Saug und Druckseite geschlossen wird das Medium im Hydraulikgehäuse durch die Förderbewegung erwärmt Durch die Erwärmung ...

Страница 30: ...n kann die Pumpe kurzzeitig im Grenzbereich gefahren werden Hierbei sind die Folgenden Parameter strikt ein zuhalten Betriebsspannung zulässige Abweichung 10 der Bemessungsspannung Frequenz zulässige Abweichung 3 bis 5 der Bemessungsfrequenz Spannungsunterschied zwischen den einzelnen Phasen max 1 Es ist mit größeren Abweichungen von den Betriebsdaten zu rechnen siehe auch DIN VDE 0530 Teil 1 Ein ...

Страница 31: ... und evtl Tropfmengen müssen aufge nommen werden 7 2 2 Rücklieferung Einlagerung Für den Versand müssen die Teile in reißfesten und ausreichend großen Kunststoffsäcken dicht verschlossen und auslaufsicher verpackt werden Beachten Sie für die Rücklieferung und Einla gerung ebenfalls das Kapitel Transport und Lagerung 7 3 Wiederinbetriebnahme Vor der Wiederinbetriebnahme muss die Pumpe von Staub und...

Страница 32: ...repariert werden Es dürfen nur Sicherungen mit der angegebenen Stromstärke und der vorgeschriebenen Art ver wendet werden Bei Einsatz von leicht entzündbaren Lösungs und Reinigungsmitteln ist offenes Feuer offenes Licht sowie Rauchen verboten Pumpen die gesundheitsgefährdende Medien umwälzen oder mit diesen in Kontakt stehen müssen dekontaminiert werden Ebenso ist darauf zu achten dass sich keine ...

Страница 33: ... belasten die Motorwicklung und können zum Ausfall der Pumpe führen Durch eine regelmäßige Kontrolle können somit größere Fol geschäden weitgehend verhindert und das Risiko eines Totalausfalls gesenkt werden Hinsichtlich einer regelmäßigen Kontrolle empfehlen wir den Einsatz einer Fernüberwachung Bitte sprechen Sie für diesen Fall den Wilo Kundendienst an 8 3 Wartungsarbeiten Vor der Durchführung ...

Страница 34: ...e Auslöser können generell zum Testen manuell ausgelöst werden Zum Prüfen der Elektrode oder der Temperatur fühler muss die Pumpe auf Umgebungs temperatur abgekühlt und die elektrische Anschlussleitung der Überwachungseinrichtung im Schaltgerät abgeklemmt werden Mit einem Isolationsprüfer Messgleichspannung ist 500 V kann dann der Widerstand der Überwachungsein richtung überprüft werden Folgende W...

Страница 35: ... dass die Verschlussschraube nach oben zeigt Achten Sie darauf dass die Pumpe nicht umfal len und oder wegrutschen kann 2 Kunststoffabdeckung falls vorhanden ab nehmen und Verschlussschraube n L und L vorsichtig und langsam herausdrehen 3 Medium ablassen indem Sie die Pumpe soweit drehen bis die Öffnung L nach unten zeigt Das Medium ist in einem geeigneten Behälter aufzufangen und lt den Anforderu...

Страница 36: ... 2 unter schiedliche Varianten der Demontage unterschie den Bei Variante 1 muss für einen Laufradwechsel immer die Hydraulik abgebaut werden Bei Variante 2 kann das Laufrad separat de montiert werden Für einen Hydraulikwechsel muss das Laufrad demontiert werden Variante 1 Hydraulik und Laufradwechsel Fig 19 Komponentenübersicht 1 Sechskantmuttern zur Hydraulikbefestigung 3 Laufrad 2 Hydraulik 4 Be...

Страница 37: ...romnetz wegschalten Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen Gewährleisten Sie jederzeit die Sicherheitsab schaltung der Pumpe durch eine zweite Person Sichern Sie bewegliche Teile damit sich niemand verletzen kann Eigenmächtige Änderungen an der Pumpe erfol gen auf eigene Gefahr und entheben den Herstel ler von jeglichen Gewährleistungsansprüchen Störung Aggregat läuft nicht an 1 Unterbrechung in...

Страница 38: ... Saugstutzen sieb und oder Laufrad reinigen 3 Laufrad schwergängig Pumpe abschalten gegen wiedereinschalten sichern Laufrad gangbar machen 4 Unzulässiger Gehalt an Gasen im Fördermedium Rücksprache mit dem Werk 5 2 Phasenlauf Anschluss vom Fachmann prüfen und ggf korrigieren lassen 6 Falsche Drehrichtung 2 Phasen der Netzleitung tauschen 7 Verschleißerscheinungen Verschlissene Teile austauschen 8 ...

Страница 39: ...bzw 60 Hz dem Leistungsbedarf der Pumpe angepasst wird Neu ere Frequenzumrichter bieten auch eine auto matische Energieoptimierung diese erzielt den gleichen Effekt Für die Einstellung des Frequen zumrichters beachten Sie bitte die Betriebsanlei tung des Frequenzumrichters Bei Motoren die mit Frequenzumrichter gespeist werden können je nach Typ und Installations bedingungen Störungen der Motorüber...

Страница 40: ...betragen Zertifizierungsnummer Die Zertifizierungsnummer der Zulassung finden Sie auf dem Typenschild Ihrer Auftragsbestäti gung sowie dem technischen Datenblatt 10 3 3 Elektrischer Anschluss LEBENSGEFAHR durch elektrischen Strom Bei unsachgemäßem elektrischem Anschluss besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Elektrischen Anschluss nur durch vom örtli chen Energieversorger zugelassenen Elek trofach...

Страница 41: ...insatz in Ex Bereichen Die Pumpe muss für den Einsatz innerhalb von Ex Bereichen zugelassen sein Der Anschluss der Stromzuführungsleitung muss außerhalb des Ex Bereiches oder in nerhalb eines Gehäuses das in einer Zünd schutzart lt DIN EN 60079 0 ausgeführt ist erfolgen Schaltgeräte müssen außerhalb des Ex Be reiches oder innerhalb eines Gehäuses das in einer Zündschutzart lt DIN EN 60079 0 aus ge...

Страница 42: ...n die mediumseitige Abdichtung getauscht werden kann ohne den Explosions schutz zu beeinträchtigen Übersicht Abdichtungswechsel Motortyp Gleitringdichtung Kassettendichtung T 12 T 13 T 17 T 20 T 20 1 o T 24 T 30 T 34 T 42 T 50 T 50 1 T 56 Legende nicht vorhanden bzw Wechsel nicht möglich ohne den Ex Schutz zu gefährden Wechsel möglich ohne den Ex Schutz zu gefährden o Wechsel der Kassette möglich ...

Страница 43: ...nal available on request 50 4 Transport and storage 50 4 1 Delivery 50 4 2 Transport 50 4 3 Storage 50 4 4 Return delivery 51 5 Installation 51 5 1 General 51 5 2 Types of installation 51 5 3 Installation 51 5 4 Dry running protection 54 5 5 Electrical connection 55 5 6 Motor protection and activation types 57 6 Commissioning 57 6 1 Electrical system 58 6 2 Rotation direction monitoring 58 6 3 Lev...

Страница 44: ...ations used may differ from the original and are only intended as an exemplary representation of the pumps 1 5 Rights of alteration The manufacturer reserves the right to make technical alterations to systems or components This operating and maintenance manual refers to the pump shown on the title page 1 6 Warranty This section contains the general information on the warranty Contractual agreement...

Страница 45: ...bold type It always commences with a signal word Information that only refers to material damage is printed in gray without safety symbols Information that refers to personal injury is print ed in black and is always accompanied by a safety symbol Danger prohibition or instruction sym bols are used as safety symbols Example Danger symbol General hazard Danger symbol for example electrical current ...

Страница 46: ...tors It is advisable to install a residual current device RCD If there is a possibility that people can come into contact with the pump and the fluid for example on construction sites the connection must be equipped with an additional residual current device RCD The section entitled Electrical connection must be observed when connecting the product The technical specifications must be observed str...

Страница 47: ...asurement at the workplace once the pump is running at its operating point and under all working conditions CAUTION Wear ear protectors In terms of the applicable laws and regu lations ear protection must be worn if the sound pressure is greater than 85 dB A The operator is responsible for ensuring com pliance with these regulations 2 8 Directives used This pump is subject to Various EC directives...

Страница 48: ...upply pressure 3 2 2 Motor Three phase dry impeller motors are used The motor is cooled by the fluid around it The waste heat is directly transferred via the motor housing to the fluid The roller bearings are permanently lubricated up to size 49 and size 56 and are therefore maintenance free The bottom bearing on size 50 and the top and bottom bear ing on size 72 must be lubricated If the motor is...

Страница 49: ...pe of use Certain rules of conduct and guide lines must be also followed by the operator Pumps that have been approved for use in an explosive atmosphere must be marked as follows on the rating plate Ex symbol Information on Ex classification For use in an explosive atmosphere observe the further specifications in the appendix to this manual INCORRECT use can result in danger When used in an explo...

Страница 50: ...e to parts must be noted on the delivery or freight documentation 4 2 Transport Only the appropriate and approved fastening de vices transportation and lifting gear may be used These must have sufficient load bearing capacity to ensure that the pump can be transported safe ly If chains are used they must be secured against slipping The personnel must be qualified for the tasks and must follow all ...

Страница 51: ...observe the pertinent local regula tions and directives for wastewater technology such as those of the German Association for Water Wastewater and Waste Note that pressure surges can occur in partic ular with stationary installations where water is pumped with longer discharge pipes especially with steady ascents or steep terrain This can result in the destruction of the pump system If you are usi...

Страница 52: ...missible operating conditions and to deacti vation of the entire system Check that the available planning documentation installation plans layout of the operating area intake ratios is complete and correct Please observe all regulations rules and legal requirements for working with and underneath heavy suspended loads Wear appropriate protec tive clothing equipment Please also observe the applicab...

Страница 53: ...m floor clearance and a secure position on a firm bearing surface This installation type makes optional positioning in the operating area possible For use on a soft bearing surface a hard base must be used to prevent the machine from subsiding A pressure hose is connected on the pressure side With this type of installation the pump must be fixed to the floor for longer operating times This prevent...

Страница 54: ...ntion to the electric power cables If the pump is mounted on the pipeline secure it to the pipe system on the suction and pres sure sides Run the power supply cables in accordance with the local regulations Have the electrical connections carried out by a qualified electrician 2 Installing optional accessories such as dry run ning protection or level controllers 3 Starting up the pump about 1 h As...

Страница 55: ...re permanently installed must be grounded in compliance with nationally applica ble standards If a separate grounding conductor is available it must be connected to the marked hole or grounding terminal using a suitable screw nut toothed washer and flat washer The cross section of the cable for the grounding conductor connection must correspond to the local regulations A motor protection switch mu...

Страница 56: ...he temperature monitor must be connect ed via an evaluation relay We recommend the CM MSS relay for this The threshold is already preset Deactivation by the temperature limiter must be conducted with an anti reactivation device Reactivation should only be possible if the re lease button has been manually activated For this reason no warranty claims can be accept ed for any damage to the winding re...

Страница 57: ...ft start activation At full load the motor protection should be set to the rated current at the operating point At partial load we recommend that the motor protection be set 5 above the current measured at the operating point The current consumption must be less than the rated current during the entire operation period Because of the upstream motor protection the motor should be started and stoppe...

Страница 58: ... installed properly and the settings of the switching points are to be inspected For the re quired information please refer to the installation and operating instructions for the level control device as well as the planning documentation 6 4 Operation in potentially explosive areas If the pump is labeled accordingly it can be used inside potentially explosive areas RISK of fatal injury due to expl...

Страница 59: ...ally applicable laws and regulations for work safety accident prevention and handling elec trical machinery To help ensure safe working practice the responsibilities of employees should be clearly specified by the operator All personnel are responsible for ensuring that regulations are observed The pump has moving parts During operation these parts turn to pump the fluid Certain ma terials in the ...

Страница 60: ... valves in the intake and pressure pipe must be closed to prevent the operating area overflowing or the discharge pipe being emptied Stationary dry well installation With stationary dry well installation the gate valves on the suction and pressure side must be closed before dismantling During dismantling please remember that fluid in the hydraulics housing will run out Suitable containers must be ...

Страница 61: ...chnically perfect condition Work may only commence if the lifting equipment has been checked and found to be in perfect working order If it is not inspected fatal injuries may result Electrical work on the pump and system must be carried out by an electrician Defective fuses must be replaced Never attempt to repair them Only fuses at the specified current and of the pre scribed type may be used Wh...

Страница 62: ...ght fluctuations are a result of the composition of the pumped fluid The cur rent consumption can assist in early detection and correction of damage and or faulty operation in the impeller bearings and or the motor Larger voltage fluctuations strain the motor winding and can lead to failure of the pump Regular checks can therefore prevent greater damage from oc curring later and reduce the risk of...

Страница 63: ...tion tester measuring voltage 500 V The following values should be measured Bimetal sensor Value 0 throughput PTC sensor A PTC sensor has a cold resistance of between 20 and 100 ohms For 3 sensors in series this would result in a value of between 60 and 300 ohms For 4 sensors in series this would result in a value of between 80 and 400 ohms Electrode for sealing chamber monitor This value must app...

Страница 64: ...l down etc Fig 17 Lubricating nipples F Venting T 50 and T 50 1 only F Lubricating nipples 1 Remove the plug s F The lubricating nipples for lubricating the bearings are located behind On the motor T 50 and T 50 1 the nipple for venting F must also be opened 2 Press the new grease into the lubricating nipples F with a grease press The following quantities should be used Motor T 50 and T 50 1 Botto...

Страница 65: ...stening screw 4 and refit Fix the impeller and tighten the fastening screw 10 Raise the motor with the impeller and swing them over the hydraulics It may be necessary to use lifting gear with sufficient load bearing capacity 11 Slowly lower the motor onto the hydraulics and fasten the hydraulics again with the hexagon nuts 1 12 Test It must be possible to turn the impeller by hand Variation 2 Chan...

Страница 66: ...ases from the mains supply 6 Impeller impeded by adhesive material blockages and or solid matter increased current consump tion Switch off the pump secure it against being switched on again and free the impeller or clean the suction port 7 The fluid is too dense Contact the manufacturer Fault The unit runs but does not pump 1 No fluid Open the container intake or slide valve 2 Intake blocked Clean...

Страница 67: ...onforming to IEC 60034 17 can be used If the rated voltage is above 415 V 50 Hz or 480 V 60 Hz you must consult the manufacturer Because of the additional heating caused by harmonics the rated power of the motor should be around 10 more than the power requirement of the pump For frequency converters with a low harmonic output it may be possible to reduce the 10 power reserve This is normally done ...

Страница 68: ...C ATEX classification The Ex classification for example II 2G Ex de IIB T4 Gb on the rating plate indicates the following II device group 2G device category 2 suitable for zone 1 G gas vapor and mist Ex explosion protected device complying to Euro norm d ignition protection type for motor casing Pressure resistant encapsulation e ignition protection for terminals Increased safety II intended for p...

Страница 69: ...uipped with a potential free NC contact The switching capacity is shown in the respective wiring diagram The float switch must be connected via an eval uation relay We recommend the CM MSS relay for this The threshold is already preset When the float switch is activated a warning must be given or the unit switched off Connection of the motor bearing temperature monitor The motor bearing temperatur...

Страница 70: ...manufacturer s design speci fications It is not permitted to carry out repairs according to the values in tables 1 and 2 of DIN EN 60079 1 Only the plugs stipulated by the manufacturer fulfilling at least a strength category of 600 N mm may be used Changing the seal on the fluid side The following table specifies on which motors the fluid side seal can be replaced without impairing the explosion p...

Страница 71: ...on ou sur de mande 79 4 Transport et stockage 79 4 1 Livraison 79 4 2 Transport 79 4 3 Stockage 79 4 4 Renvoi 80 5 Installation 80 5 1 Généralités 80 5 2 Modes d installation 80 5 3 Montage 80 5 4 Protection contre la marche à sec 83 5 5 Raccordement électrique 84 5 6 Protection du moteur et modes de mise en marche 86 6 Mise en service 86 6 1 Électricité 87 6 2 Contrôle du sens de rotation 87 6 3 ...

Страница 72: ... tenance Ce manuel est rédigé à l attention du personnel de montage service et maintenance Il contient des consignes et des dessins techniques dont toute reproduction complète ou partielle est interdite Il ne doit être ni diffusé ni utilisé à des fins destinées à la concurrence ni être transmis à un tiers Les illustrations utilisées peuvent varier par rapport au modèle original et ne représentent ...

Страница 73: ...ombe à l ex ploitant de s assurer que l ensemble du personnel respecte ces consignes et instructions 2 1 Instructions et consignes de sécurité Ce manuel contient des instructions et des consignes de sécurité concernant les dom mages matériels et corporels Les instructions et les consignes de sécurité se distinguent de la manière suivante afin de faciliter la tâche des différents membres du personn...

Страница 74: ...er doit être transportée de ma nière à ce que personne ne soit blessé en cas de panne d électricité Si ces travaux sont effectués en plein air ils doivent être interrompus en cas de dégradation des conditions météorologiques Ces consignes doivent être strictement res pectées Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels et ou d im portants dégâts matériels 2 3 Travaux élect...

Страница 75: ...n de pouvoir refouler le fluide Certaines substances du fluide peuvent entraîner la formation d arêtes tran chantes au niveau de ces pièces ATTENTION aux pièces en rotation Les pièces en rotation présentent un risque d écrasement ou de sectionnement des membres Ne jamais introduire les mains dans le système hydraulique ou dans les pièces en rotation Désactiver la pompe la couper du secteur et la p...

Страница 76: ...our ce type de fluides Les pompes immergées Wilo EMU FA avec moteur T conviennent au refoulement en régime continu ou intermittent des substances sui vantes Eaux usées et chargées Eaux chargées comprenant des matières fécales Eaux chargées communales et industrielles Boues avec 8 max du volume en matières sèches en fonction du type provenant des puits et des réservoirs Les pompes immergées ne doiv...

Страница 77: ...x car le bouchon de vidange romprait la zone de sécurité anti déflagration Le câble de raccordement présente une étan chéité longitudinale et a des extrémités de câble libres La longueur standard est de 10 m et est adaptée en fonction de la commande 3 2 3 Etanchéité Le moteur et le système hydraulique sont sé parés par le logement de joint ou de palier avec l étanchéité côté fluide et côté moteur ...

Страница 78: ...gurent dans les documents suivants Fiche catalogue dans le cas des appareils stan dard Confirmation de commande pour les articles configurés Fiche technique jointe pour les articles configu rés 3 6 1 Plaque signalétique Les principales données figurent sur la plaque signalétique Abréviations plaque signalétique Type P Type hydraulique Type M Type de moteur S N Numéro de série Q Débit H Hauteur de ...

Страница 79: ... la protéger de toute chute et de tout glissement Les pompes immergées pour eaux chargées doivent être stoc kées verticalement RISQUE de chute Ne jamais poser la pompe sans la fixer Il existe un risque de blessures en cas de chute de la pompe Les pompes peuvent être stockées jusqu à 15 C max Le lieu de stockage doit être sec Plage de température de stockage recommandée dans une pièce protégée du g...

Страница 80: ... le mode de fonctionnement immergé et émergé sur la plaque signalétique 5 3 Montage RISQUE de chute S agissant du montage de la pompe et de ses accessoires les travaux peuvent avoir lieu en bordure du bassin ou du puits Un manque d attention et ou le port de vêtements ina déquats peut entraîner des chutes Danger de mort Pour éviter toute chute prendre toutes les mesures de sécurité nécessaires Pou...

Страница 81: ...ydraulique 3 Point de fixation du moteur Pour le déchargement et le transport de ces pompes il est nécessaire de respecter les points suivants 1 Travaux préparatoires Installer la pompe avec le châssis de transport sur un sol ferme et plan Fixer le 1er câble porteur au système hydrau lique et au 1er système de levage Fixer le 2e câble porteur aux points de fixation du moteur et au 2e système de le...

Страница 82: ... cas d exploitation pro longée de ce type d installation Ceci empêche les vibrations assure une exploitation sans perturba tions et une usure réduite Si le moteur doit être émergé en cours de fonc tionnement respecter strictement les indications de températures suivantes la température ambiante max autorisée la température ambiante min autorisée La température ambiante correspond à la tem pérature...

Страница 83: ... aux prescriptions locales Faire effectuer le raccordement électrique par un électricien spécialisé 2 Installation des accessoires optionnels comme p ex la protection contre la marche à sec ou les commandes de niveau 3 Mise en service de la pompe env 1 h Conformément au chapitre Mise en service Ouvrir le robinet côté aspiration et refoulement Purger la conduite de refoulement 5 3 5 Commande de niv...

Страница 84: ...r Si une borne de mise à la terre distincte est disponible la raccorder à l alésage marqué ou à la borne de terre avec les élé ments appropriés suivants vis écrou rondelle et rondelle crantée La section de câble de la borne de mise à la terre doit être conforme aux régle mentations locales en vigueur Pour les moteurs avec extrémité de câble libre il est nécessaire d utiliser un disjoncteur mo teur...

Страница 85: ...sque la valeur seuil de la température élevée est atteinte une coupure doit intervenir En cas d utilisation dans des zones antidéflagra tion ce qui suit s applique Le dispositif de surveillance de la température doit être raccordé via un relais de contrôle Pour cela nous recommandons le relais CS MSS La valeur seuil est déjà préréglée La coupure par limitation de la température doit être réalisée ...

Страница 86: ...it jamais être dépassée Mise en marche étoile triangle Le réglage de la protection du moteur dépend de l installation Protection du moteur installée en ligne régler la protection du moteur sur le courant de réfé rence multiplié par 0 58 Protection du moteur installée sur la ligne d ali mentation régler la protection du moteur sur le courant de référence S agissant d une connexion en étoile le déma...

Страница 87: ... raccor dées par un électricien qualifié 6 2 Contrôle du sens de rotation Le sens de rotation de la pompe a fait l objet d un réglage et d un contrôle en usine Procéder au raccordement en tenant compte des indications de la désignation des fils Une marche d essai doit uniquement être réa lisée dans les conditions d exploitation géné rales 6 2 1 Contrôle du sens de rotation Un électricien local doi...

Страница 88: ...ssitôt après la mise en marche éteindre immédiatement la machine Avant une nouvelle mise en marche il convient de respecter les temps de pause spécifiés dans le chapitre Caractéristiques techniques Si la panne se reproduit arrêter immédiatement la pompe Une nouvelle procédure de mise en marche ne doit être entamée qu une fois la panne réparée 6 6 Procédure d exploitation DANGER de mort par explosi...

Страница 89: ...ne durée prolongée la faire régulièrement fonction ner pendant 5 minutes tous les mois ou au moins tous les trimestres ATTENTION Un test de fonctionnement n est autorisé que dans des conditions d exploitation régle mentaires Une marche à sec est interdite Le non respect des consignes peut entraîner une destruction totale 7 2 Mise hors service définitive pour maintenance ou entreposage Mettre l ins...

Страница 90: ...on Toute opération exécutée sur un appareil électrique présente un danger de mort par décharge électrique Couper la pompe du secteur et la protéger contre toute remise en marche non autorisée quelle que soit la nature de l opération de maintenance ou de réparation Seul un électricien est autorisé à réparer des dommages sur les câbles d ali mentation électrique DANGER de mort dû à l exécution de tr...

Страница 91: ...s les types d huile sont dotés d une approba tion alimentaire selon USDA H1 Capacité La chambre d huile est toujours remplie d huile blanche jusqu à l orifice de remplissage La capa cité exacte est indiquée dans les caractéristiques techniques spécifiques à la commande 8 1 2 Lubrifiant en résumé Lubrifiants autorisés conformes à DIN 51818 NLGl classe 3 Esso Unirex N3 8 2 Intervalles de maintenance...

Страница 92: ... être supé rieure à 2 MΩ L humidité peut s infiltrer dans le câble et ou le moteur si la résistance d isolement est insuffi sante Ne plus brancher la pompe et contacter le fabricant 8 3 2 Rotation de la roue 1 Poser la pompe horizontalement sur une surface ferme Veiller à ce que la pompe ne puisse pas chuter et ou glisser 2 Sous le corps hydraulique tourner la roue en procédant prudemment et lente...

Страница 93: ...urs mentionnées ci dessous s adresser au fabricant Capteurs PT100 résistance de 100 ohms en présence d une température de 0 C Entre 0 et 100 C cette valeur augmente de 0 385 ohm pour 1 C La valeur de mesure sera de 107 7 ohms si la température ambiante est de 20 C 8 3 8 Contrôle des appareils de commande relais Pour connaître les différentes étapes de travail pour le contrôle des relais appareils ...

Страница 94: ...r etc Fig 17 Graisseur F Purge uniquement T 50 T 50 1 F Graisseur 1 Retirer le s bouchon s fileté s F Derrière se trouvent les graisseurs destinés au regraissage des roulements Dans le cas du moteur T 50 T 50 1 la purge F doit également être ouverte 2 Utiliser une pompe à graisse pour mettre la graisse dans les graisseurs F Appliquer les quantités suivantes Moteur T 50 T 50 1 Roulement inférieur 2...

Страница 95: ... moteur sur un support stable et le sécuriser pour éviter qu il ne glisse 5 Fixer la roue 3 à l aide de dispositifs appropriés dévisser la vis de fixation 4 et la retirer Attention au frein de vis 6 Retirer la roue 3 de l arbre à l aide d un ar rache pignon 7 Nettoyer l arbre 8 Emboîter la nouvelle roue sur l arbre S assurer de ne pas endommager les surfaces d ajustage 9 Equiper la vis de fixation...

Страница 96: ...lectrique dépend de l exploitant Voir panne fuite de la garniture mécanique surveillance de la chambre d étanchéité signale une panne ou arrête la pompe Panne le groupe démarre mais le disjoncteur moteur saute peu après la mise en service 1 Le déclencheur thermique du disjoncteur moteur est mal réglé Faire comparer par un spécialiste le réglage du déclencheur avec les prescriptions techniques et l...

Страница 97: ...anique la sur veillance de la chambre d étanchéité signale une panne ou arrête le groupe 1 Condensation d eau due à un entreposage pro longé et ou de fortes variations de température Faire fonctionner la pompe brièvement 5 min max sans électrode 2 Importantes fuites pendant le rodage de garni tures mécaniques neuves Procéder à une vidange d huile 3 Câble de l électrode défectueux Remplacer l élect...

Страница 98: ...nce En cas de dérangements de la surveillance de la chambre d étanchéité utiliser notre électrode double extérieure Les mesures suivantes apportées à la construc tion peuvent également contribuer à réduire ou à éviter les dérangements Câble d alimentation électrique séparé pour la ligne de commande et la ligne principale en fonc tion de la taille du moteur Distance suffisante entre le câble de con...

Страница 99: ...ans le chapitre Raccordement électrique respecter les points suivants dans le cas des pompes homologuées Ex Le raccordement du câble d alimentation élec trique doit être réalisé hors du milieu explosif ou dans un corps présentant un type de protection selon DIN EN 60079 0 Les tolérances de tension suivantes doivent être respectées T 12 T 34 10 T 42 T 56 5 Tous les dispositifs de surveillance hors ...

Страница 100: ...logation Ex RISQUE d explosion Le corps hydraulique doit être entièrement noyé c est à dire entièrement rempli de fluide pendant l exploitation L émersion du corps hydraulique et ou une présence d air dans le circuit hydraulique peut entraîner la formation d étincelles ou l émission d une charge électrostatique et par conséquent une explosion Veiller à ce qu une protection contre la marche à sec p...

Страница 101: ...grante remplacement possible sans entraver la pro tection antidéflagrante o remplacement de la cassette possible impos sible de retirer la bague d étanchéité de l arbre Remplacement de câbles Il est strictement interdit de remplacer les câbles car ceci est du ressort exclusif du fabricant ou des ateliers de réparation certifiés par le fabricant 10 4 Pièces de rechange Le service après vente Wilo p...

Страница 102: ......

Страница 103: ...4 Transporte y almacenamiento 110 4 1 Entrega 110 4 2 Transporte 111 4 3 Almacenamiento 111 4 4 Devolución 111 5 Instalación 111 5 1 Generalidades 111 5 2 Tipos de instalación 112 5 3 Montaje 112 5 4 Protección contra marcha en seco 115 5 5 Conexión eléctrica 115 5 6 Protección del motor y tipos de arranque 117 6 Puesta en marcha 118 6 1 Sistema eléctrico 118 6 2 Control del sentido de giro 119 6 ...

Страница 104: ...iciones y dibujos de tipo técnico que no deben reproducirse ni completa ni parcialmente distribuirse utilizarse sin autorización para la competencia o comunicar a terceras personas Las imágenes utilizadas pue den diferir del original y sirven únicamente para representar las bombas a modo de ejemplo 1 5 Reservado el derecho de modificación El fabricante se reserva el derecho a realizar modi ficacio...

Страница 105: ... de forma clara para el personal estas instrucciones e indicaciones de seguridad se distinguen de la siguiente forma 2 1 1 Instrucciones Las instrucciones aparecen en negrita Éstas contienen texto que remite al texto anterior o a determinados apartados de un capítulo o bien destaca breves instrucciones Ejemplo Recuerde que las bombas con agua potable de ben almacenarse de modo que estén protegidos...

Страница 106: ...s eléctricos se maneja indebidamente la corriente se correrá peligro de muerte Estos trabajos sólo los pueden rea lizar electricistas cualificados ATENCIÓN humedad La penetración de humedad en el cable daña tanto el cable como la bomba No sumer ja nunca en líquidos el extremo del cable y protéjalo ante la penetración de humedad Se deben aislar los conductores que no vayan a ser utilizados Las bomb...

Страница 107: ...a que una alteración de los requisitos densidad viscosidad o composición en general puede suponer la modificación de mu chos parámetros de funcionamiento de la bomba Si se utiliza y o se cambia la bomba en otro fluido se deben tener en cuenta los siguientes puntos Si el cierre mecánico es defectuoso el aceite puede salir de la cámara de obturación e ir a parar al fluido No está permitido su empleo...

Страница 108: ...ico con pie de apoyo para la instalación en seco fija Fig 2 Descripción de los complementos 1 Cable 6 Carcasa hidráulica 2 Asa de transporte 7 Conexión de succión 3 Carcasa del motor 8 Conexión de impulsión 4 Carcasa de la junta con cámara de obturación 9 Punto de fijación para cadenas con grilletes 5 Alojamiento del cojinete 10 Placa de características 3 2 1 Sistema hidráulico La carcasa hidráuli...

Страница 109: ...trol Los dispositivos de control dependen del tamaño y el modelo del motor Encontrará una vista general de los dispositivos de control disponibles en la confirmación del pedido y en la ficha técnica aparte Los motores de la serie T cuentan con los disposi tivos de control siguientes Control del compartimento del motor Control térmico del motor El control térmico protege la bobina del motor frente ...

Страница 110: ...del rodete W rodete vortex WR rodete vortex con mezclador mecánico E rodete monocanal Z rodete de dos canales D rodete de tres canales V rodete de cuatro canales T rodete SOLID Definición del motor T Motor en seco 20 Tamaño 1 Modelo de fabricación 4 Número de polos 22 Longitud del paquete en cm K Variante de sellado Ex Motor con autorización para uso en zonas explosivas 3 8 Suministro Artículo est...

Страница 111: ...l cable como la bomba No sumerja nunca en líquidos el extremo del cable y pro téjalo ante la penetración de humedad La bomba se debe proteger de la radiación solar directa del calor del polvo y de las heladas Los rodetes se deben girar a intervalos regulares De este modo se evita que se atasquen los coji netes y se renueva la película lubricante del cierre mecánico CUIDADO con los bordes afilados ...

Страница 112: ...o de enfriamiento del motor Se debe garantizar la posibilidad de poder montar sin problemas un dispositivo de elevación pues es necesario para el montaje desmontaje de la bom ba Con el dispositivo de elevación se debe poder acceder sin peligro al lugar donde se depositará y empleará la bomba Este lugar debe tener un suelo firme Para el transporte de la bomba debe sujetarse el medio de suspensión d...

Страница 113: ...ondiente Guarde bien el bastidor de transporte para utili zarlo en un futuro 5 3 2 Instalación sumergida estacionaria Para la instalación sumergida se debe montar un dispositivo de fijación que debe solicitarse por separado A este dispositivo se conecta el sistema de tuberías del lado de impulsión El sistema de tuberías conectado debe soste nerse a sí mismo es decir no debe estar apoya do en el di...

Страница 114: ... y la ficha técnica Pasos de trabajo 1 Preparar la bomba aprox 1 h Monte el pie de bomba a la conexión de suc ción Monte la curva de tubo en la conexión de impulsión Fije la manguera de impulsión a la curva de tubo con con una abrazadera de manguera Alternativamente se puede montar un acopla miento fijo Storz en la curva del tubo y un aco plamiento de manguera Storz en la manguera de impulsión 2 I...

Страница 115: ...ebe tenerse en cuenta que pueden moverse libremente por la sala No se debe bajar nunca del nivel de agua mínimo No se debe superar la frecuencia de arranque máxima Si se producen grandes fluctuaciones de nivel de llenado el control de nivel se debe realizar con dos puntos de medición De esta forma se pueden alcanzar diferencias de conmutación más grandes Instalación La instalación correcta del con...

Страница 116: ...nes de cables disponibles de forma estándar Para los modelos específicos se adjunta un esquema de conexiones aparte para cada pedido Preste atención a que cada uno de los conduc tores reciba su nombre en función de la cone xión No los corte De lo contrario no volverá a disponer de asignación entre la denominación del conductor y de la conexión La conexión eléctrica debe realizarla un electri cista...

Страница 117: ... Control de la cámara de obturación El control de la cámara de obturación se realiza mediante un electrodo Éste debe conectarse mediante un relé de evaluación Para ello reco mendamos el relé NIV 101 A El valor umbral es de 30 kOhmios Al alcanzar el valor umbral debe producirse una advertencia o una desconexión Para el uso dentro de áreas protegidas contra explosiones rige lo siguiente El electroco...

Страница 118: ... cuadros como accesorio Respete tam bién las instrucciones adjuntas al cuadro Los enchufes y los cuadros no son antiinunda ciones Respete la clase de protección IP Monte siempre los cuadros de forma que no puedan quedar inundados 5 6 3 Funcionamiento con convertidores de frecuen cia Es posible un funcionamiento con convertidores de frecuencia Tenga en cuenta para ello las indi caciones del anexo 6...

Страница 119: ...autorización Símbolo Ex Clasificación Ex p ej II 2G EEx d IIB T4 Tenga también en cuenta la información del anexo 6 5 Puesta en marcha Si en la entrega se constatan pequeñas fugas de aceite del cierre mecánico este hecho carece de importancia pero se deberán eliminar las fugas antes de descender o sumergir la máquina en el fluido El área de trabajo de la bomba no es un área en el que puedan perman...

Страница 120: ...ecto a la seguridad en el puesto de trabajo a la prevención de accidentes y al manejo de máquinas eléctricas Para asegu rar un proceso de trabajo seguro el propietario deberá distribuir el trabajo entre el personal Todo el personal es responsable de que se cumplan las normativas La bomba está provista de piezas móviles Du rante el funcionamiento estas piezas giran para poder transportar el fluido ...

Страница 121: ...ansportable sumergida la bomba se puede elevar para sacarla de la fosa después de haberla desconectado de la red eléctrica y haber vaciado la tubería de impulsión En caso necesario se debe desmontar primero la manguera Aquí también debe utilizarse un dispo sitivo de elevación correspondiente Instalación estacionaria sumergida En la instalación estacionaria sumergida con dis positivo de fijaciçon l...

Страница 122: ...evar a cabo los trabajos de mantenimien to y reparación aquí expuestos Solo el servicio técnico de Wilo podrá realizar otros trabajos y o modificaciones en la cons trucción En los trabajos en depósitos y o cisternas se deben respetar obligatoriamente las medidas de seguridad locales correspondientes Para más seguridad siempre debe estar presente una segunda persona Para elevar y bajar la bomba sól...

Страница 123: ...te Si se utiliza un electrodo para el control de la sección impermeable el cambio de aceite se realiza según lo indicado Trabajos de mantenimiento que dependen del tamaño T 20 1 T 50 T 50 1 T 72 Vaciar la cámara de fugas T 50 T 50 1 T 72 Reengrasar el cojinete de bolas T 24 T 72 Purgar el agua de condensación Cada 15000 horas de servicio o como máximo transcurridos 10 años Revisión general 8 2 2 I...

Страница 124: ...hasta el borde inferior del orificio 4 Si hay poco aceite en la cámara de obturación rellene aceite Para ello siga las indicaciones que se dan en el apartado Cambio de aceite 5 Limpie el tapón roscado D o D y si es necesa rio coloque el nuevo anillo obturador y vuelva a enroscarlo 6 Coloque la cubierta de plástico si existe y re sistente a los ácidos y cúbrala con un material de sellado resistente...

Страница 125: ...esechar conforme a lo expuesto en el capítulo Eliminación 4 Vuelva a girar la bomba hasta que el orificio quede hacia arriba 5 En los motores con orificios de llenado y de vaciado separados limpie el tapón roscado D coloque un nuevo anillo obturador y vuelva a enroscarlo 6 Rellene material de servicio nuevo a través del orificio del tapón roscado D o D El aceite debe llegar hasta el borde inferior...

Страница 126: ...egúrela contra una conexión involuntaria Deje que se enfríe la bomba y límpiela a fondo Preste atención a que todos los componentes relevantes para el funcionamiento estén en buen estado Las juntas tóricas las juntas y los seguros rosca dos anillos elásticos arandelas Nord Lock deben cambiarse siempre Debe tenerse en cuenta el par de apriete indicado Queda terminantemente prohibido realizar el mon...

Страница 127: ...llos de fijación Variante 2 Cambio de sistema hidráulico Para un cambio del sistema hidráulico primero debe desmontarse el rodete y volver a montarse la boca de aspiración 1 Coloque la bomba verticalmente sobre una super ficie firme Compruebe que la bomba no pueda caer ni resbalar 2 Suelte y desenrosque las tuercas hexagonales para la fijación hidráulica en la carcasa de obtura ción o del cojinete...

Страница 128: ...s valo res de funcionamiento indicados no se cumplen 1 Entrada atascada Limpiar el tubo de acometida la compuerta la boca de aspiración o la rejilla de aspiración 2 La compuerta de la tubería de impulsión está cerrada Abrir la compuerta por completo 3 Rodete bloqueado o frenado Desconectar la bomba asegurarla frente a posibles conexiones accidentales desbloquear el rodete 4 Sentido de giro incorre...

Страница 129: ...sario consultar con la fábrica Debido al calentamiento adicional provocado por las ondas armónicas la potencia nominal del motor debería estar aprox un 10 por encima de la demanda de potencia de la bomba En los convertidores de frecuencia con salida con pocas ondas armóni cas se puede reducir la reserva de potencia del 10 Esto se consigue sobre todo utilizando filtros de salida Además los motores ...

Страница 130: ...ca de características como sigue Símbolo Ex de la autorización correspondiente Datos de la clasificación Ex Número de certificado 10 3 2 Certificado según ATEX Los motores están homologados para el uso en atmósferas con riesgo de explosión según la Directiva de la CE 94 09 CE que necesitan los aparatos eléctricos del grupo II categoría 2 Los motores pueden utilizarse por tanto en las zonas 1 y 2 E...

Страница 131: ...n que máx de 15 h con una pausa de 3 minutos El sensor bimetálico debe estar conectado me diante un relé de evaluación Para ello recomen damos el relé CM MSS El valor umbral ya viene predefinido Valores de conexión máx 250 V CA 2 5 A cos φ 1 Los sensores PTC disponibles opcionalmente se gún la DIN 44082 deben conectarse mediante un relé de evaluación Para ello recomendamos el relé CM MSS El valor ...

Страница 132: ...ción hay que desconectar la bomba de la red y asegurarla contra un nuevo encendido accidental Los daños en el cable de entrada de corriente sólo debe solucionarlos un electricista cualificado Además de la información incluida en el capítulo Mantenimiento para las bombas homologadas para zonas explosivas se debe tener en cuenta lo siguiente Los trabajos de mantenimiento y reparación contenidos en e...

Страница 133: ... 4 Trasporto e stoccaggio 140 4 1 Consegna 140 4 2 Trasporto 140 4 3 Stoccaggio 141 4 4 Spedizione di ritorno 141 5 Installazione 141 5 1 In generale 141 5 2 Tipi di installazione 142 5 3 Montaggio 142 5 4 Protezione contro il funzionamento a secco 145 5 5 Collegamenti elettrici 145 5 6 Salvamotore e modalità di accensione 148 6 Messa in servizio 148 6 1 Sistema elettrico 149 6 2 Controllo del sen...

Страница 134: ... sfruttamento non autorizzato per scopi concorrenziali o la divulgazione Le illustrazioni impiegate possono variare dall originale e fungo no unicamente come rappresentazione esemplifi cativa delle pompe 1 5 Riserva di modifiche Il costruttore si riserva tutti i diritti in relazione all attuazione di modifiche tecniche sugli impianti e o le parti annesse Il presente manuale di eser cizio e manuten...

Страница 135: ...uente 2 1 1 Disposizioni Una disposizione viene scritta in grassetto Le disposizioni contengono testi che rimandano al testo precedente a determinati paragrafi di un capitolo o che mettono in risalto brevi disposi zioni Esempio Assicurarsi che le pompe con acqua potabile siano stoccate a prova di gelo 2 1 2 Avvertenze di sicurezza Le avvertenze di sicurezza presentano un leggero rientro e sono scr...

Страница 136: ...lavori elettrici può rappresentare un perico lo mortale Tali lavori devono essere svolti solamente da un elettricista specializzato qualificato ATTENZIONE all umidità La pompa e il cavo possono essere danneg giati se in quest ultimo penetra umidità Non immergere mai l estremità del cavo in un liquido e proteggerla dalla penetrazione di umidità I conduttori non utilizzati devono essere isolati Le p...

Страница 137: ...dei requisiti densità viscosità o composizione in generale può provocare una variazione di molti parametri di esercizio della pompa In caso di impiego e o passaggio della pompa in un altro fluido d esercizio è necessario osservare i seguenti punti Se la tenuta meccanica è difettosa l olio può passare dalla camera di tenuta al fluido Non è consentito l impiego in acqua potabile Le pompe azionate in...

Страница 138: ...o Fig 2 Descrizione delle unità 1 Cavo 6 Scatola di comando idraulica 2 Staffa di supporto 7 Raccordo di aspirazione 3 Corpo del motore 8 Raccordo di mandata 4 Alloggiamento di tenuta con camera di tenuta 9 Punto di fissaggio per catene con grillo 5 Supporto cuscinetti 10 Targhetta dati pompa 3 2 1 Sistema idraulico La scatola di comando idraulica e la girante sono realizzate di serie in ghisa gri...

Страница 139: ...el foglio dati separato Per i motori della serie T sono possibili i seguenti dispositivi di monitoraggio Monitoraggio vano motore Salvamotore termico Il salvamotore termico protegge l avvolgimento del motore da surriscaldamento Possono essere impiegati sia monitoraggi per un circuito solo limitazione sia per due circuiti regolazione e limitazione Vengono utilizzati di serie sensori bimetallo I mot...

Страница 140: ...ariante della tenuta Ex Motore con omologazione Ex 3 8 Fornitura Articolo standard Pompa con cavo di 10 m ed estremità del cavo libera Istruzioni di montaggio uso e manutenzione Articolo configurabile individualmente Pompa con lunghezza del cavo su richiesta del cliente Versione del cavo a seconda del modello con estremità del cavo libera con spina con interruttore a galleggiante ed estremità libe...

Страница 141: ...protezioni personali ad es guanti di protezione Dopo uno stoccaggio prolungato prima di essere rimessa in servizio la pompa deve essere pulita dalle impurità come ad es polvere e depositi di olio Verificare la scorrevolezza delle giranti e la presenza di eventuali danni sui rivestimenti del corpo Prima della messa in servizio occorre verificare il livello di riempimento nella camera di tenuta e ra...

Страница 142: ...to o alla staffa di sup porto con un grillo Devono essere utilizzati solo meccanismi di fissaggio omologati I cavi di alimentazione devono essere posati in modo tale da consentire sempre un eserci zio senza pericoli e un montaggio smontaggio senza problemi La pompa non deve mai essere trascinata o tirata per il cavo di alimentazione Controllare se la sezione del cavo utilizzata e il tipo di cablag...

Страница 143: ...ancio Il vano d esercizio deve essere dimensionato in modo che il sistema di aggancio possa essere installato e utilizzato senza problemi Se il motore emerge dal fluido durante l esercizio attenersi rigorosamente alle seguenti indicazioni di temperatura Temperatura ambiente max Temperatura del fluido max La temperatura ambiente corrisponde alla temperatura del fluido Per la temperatura del fluido ...

Страница 144: ...va un accoppiamento Storz fisso e sul tubo flessibile di mandata un accoppiamento Storz per tubo flessibile 2 Installazione della pompa ca 1 2 h Posizionare la pompa sul luogo di impiego Eventualmente fissare un mezzo di sollevamen to sulla pompa mediante un grillo sollevare la pompa e poggiarla nel punto di lavoro previsto pozzo scavo Verificare che la pompa sia posizionata in verti cale e su una...

Страница 145: ...livello minimo dell acqua La frequenza di avviamenti massima non deve essere superata In caso di livelli di riempimento soggetti a forti oscillazioni il controllo livello dovrebbe avvenire generalmente tramite due punti di misurazione In questo modo è possibile raggiungere notevoli differenze di commutazione Installazione Per la corretta installazione del controllo livello consultare le istruzioni...

Страница 146: ...ettrici comprende solo le disposizioni di cavi di serie Per le versioni specifiche dell ordine è allegato uno schema elettrico separato per ogni incarico Osservare che i singoli conduttori siano deno minati conformemente al collegamento Non tagliare i conduttori Altrimenti non è più pre sente l assegnazione fra conduttore e denomi nazione del collegamento Il collegamento elettrico deve essere eseg...

Страница 147: ...a 2 circuiti di temperatura 10 Collegamento sonda PTC secondo DIN 44082 11 Collegamento tempera tura alta 11 10 Collegamento centrale 12 Collegamento tempera tura bassa Monitoraggio della camera di tenuta Il monitoraggio della camera di tenuta avviene attraverso un elettrodo Questo elettrodo deve essere collegato mediante un relè amplificatore Si consiglia in questo caso il relè NIV 101 A Il valor...

Страница 148: ...spositivo di avvia mento elettronico avviamento soft dopo aver raggiunto il funzionamento normale Funzionamento con spina apparecchio di co mando Inserire la spina nella presa corrispondente e azio nare il dispositivo di accensione spegnimento o accendere spegnere automaticamente la pompa mediante il controllo di livello installato Per le pompe con estremità libere del cavo è possibile ordinare ap...

Страница 149: ...ione del controllo livello e la documentazione di progettazione 6 4 Funzionamento in aree soggette a rischio di esplosione La pompa può essere utilizzata all interno di aree Ex solo se dispone della marcatura corrisponden te PERICOLO di morte dovuto ad atmosfera esplosiva Le pompe prive di marcatura Ex non possono essere impiegate in aree Ex Sussiste il peri colo di morte dovuto a esplosione Prima...

Страница 150: ...ssario spegnere la pompa staccarla dalla rete elettrica e bloccarla contro una riattivazione involontaria Lasciare fermare le parti rotanti Durante il funzionamento della pompa devo no essere osservate le leggi e le disposizioni vigenti sul luogo di impiego in materia di messa in sicurezza del posto di lavoro prevenzione degli infortuni e utilizzo di macchine elettriche Per ga rantire uno svolgime...

Страница 151: ...ontaggio sommerso mobile Nel montaggio sommerso mobile è possibile estrarre la pompa dallo scavo dopo averla staccata dalla rete elettrica e aver svuotato il tubo di mandata Potrebbe essere necessario smontare prima il tubo flessibile In questo caso deve essere eventualmente utilizzato un dispositivo di solle vamento adeguato Montaggio sommerso fisso Nel montaggio sommerso fisso con sistema di agg...

Страница 152: ... essere indossate le necessarie protezioni personali Le presenti istruzioni devono essere consultate e rispettate dal personale addetto alla manu tenzione Devono essere eseguiti solamente gli interventi di manutenzione e riparazione descritti in questo manuale Ulteriori lavori e o modifiche costruttive devo no essere eseguiti esclusivamente dal Servizio Assistenza Clienti Wilo Durante i lavori nel...

Страница 153: ...spositivi di sicu rezza e monitoraggio Controllo degli apparecchi di comando relè utilizzati Cambio dell olio Se si impiega un elettrodo per il monitoraggio della camera di tenuta il cambio dell olio viene indicato Lavori di manutenzione in base alle dimensioni costruttive T 20 1 T 50 T 50 1 T 72 Svuotamento della camera perdite T 50 T 50 1 T 72 ingrassare i cuscinetti a rotolamento T 24 T 72 scar...

Страница 154: ...izio dovrebbe arrivare fino allo bordo inferiore dell apertura 4 Se la quantità d olio nella camera di tenuta è in sufficiente rabboccare In questo caso seguire le istruzioni riportate al punto Cambio dell olio 5 Pulire il tappo a vite D o D dotarlo eventual mente di un nuovo anello di tenuta e riavvitarlo 6 Applicare la copertura in plastica se presente e ricoprirla di un mastice resistente agli ...

Страница 155: ...al capitolo Smaltimento 4 Ruotare di nuovo la pompa finché l apertura non è rivolta nuovamente verso l alto 5 Con motori con foro di riempimento e di scarico separati pulire il tappo a vite D dotarlo di un nuovo anello di tenuta e avvitarlo di nuovo 6 Rabboccare con il nuovo mezzo d esercizio attra verso il foro del tappo a vite D o D L olio deve arrivare fino al bordo inferiore del foro Osservare...

Страница 156: ... la pompa dall alimentazione elettrica e assicurarla contro una riaccensione accidentale Lasciare raffreddare la pompa e pulirla accurata mente Controllare che tutte le parti importanti per il funzionamento siano in buone condizioni Gli O ring le guarnizioni e frenafiletti rosette elastiche rondelle Nord Lock devono essere sempre sostituiti Le coppie di serraggio indicate devono essere osservate e...

Страница 157: ...co e avvitarla con le viti di fissaggio Variante 2 Sostituzione del sistema idraulico Per la sostituzione del sistema idraulico prima è necessario smontare la girante e rimontare la bocca aspirante 1 Posare la pompa verticalmente su una base stabile Assicurarsi che la pompa non possa cadere e o scivolare 2 Allentare i dadi esagonali per il fissaggio del siste ma idraulico sull alloggiamento della ...

Страница 158: ...esca l elemento di aspirazione la bocca aspirante e la griglia di aspirazione 2 Saracinesca nel tubo di mandata chiusa Aprire completamente la saracinesca 3 Girante bloccata o frenata Spegnere la pompa assicurarla contro la riac censione rendere scorrevole la girante 4 Senso di rotazione errato Invertire 2 fasi della linea di rete 5 Aria all interno dell impianto Verificare le tubazioni la camicia...

Страница 159: ... equipaggiati con cavi schermati I convertitori e i filtri devono essere adattati reciprocamente Consultare il produttore del convertitore Il dimensionamento del convertitore di frequen za avviene sulla base della corrente nominale del motore Occorre fare attenzione affinché la pompa specialmente nel range di regime inferiore funzioni senza scosse né oscillazioni In caso contrario le tenute meccan...

Страница 160: ... sulla targhetta ad es II 2G Ex de IIB T4 Gb indica quanto segue II gruppo dell apparecchio 2G categoria dell apparecchio 2 adatto per la zona 1 G gas vapori e nebbia Ex apparecchio con protezione Ex secondo Norma Euro d tipo di protezione antideflagrante del corpo motore custodia a prova di esplosione e tipo di protezione antideflagrante morsetti sicurezza aumentata II destinato a luoghi a rischi...

Страница 161: ...Il valore di soglia corrisponde a 30 kOhm Il collegamento deve avvenire mediante un circui to elettrico a sicurezza intrinseca Devono essere rispettati i seguenti valori di colle gamento max 30 Vrms 60 V di picco max 60 VDC max 0 5 mA Collegamento controllo di tenuta vano motore e vano morsetti Il collegamento avviene come descritto nel capi tolo Collegamenti elettrici Collegamento monitoraggio de...

Страница 162: ... devono essere svolti secondo le rispettive disposizioni Gli interventi di riparazione e o le modifiche costruttive non descritti nel presente manuale di esercizio e manutenzione o che compromettono la sicurezza della protezione Ex devono essere svolti solo dal costruttore o da officine di servizio certificate dal costruttore La riparazione delle fessure di protezione anti scintille può avvenire e...

Страница 163: ...tioneel resp op aanvraag lever baar 170 4 Transport en opslag 171 4 1 Levering 171 4 2 Transport 171 4 3 Opslag 171 4 4 Terugsturen 171 5 Opstelling 171 5 1 Algemeen 172 5 2 Opstellingstypen 172 5 3 Inbouw 172 5 4 Droogloopbeveiliging 175 5 5 Elektrische aansluiting 176 5 6 Motorbeveiliging en inschakeltypes 178 6 Ingebruikname 178 6 1 Elektrisch systeem 179 6 2 Draairichtingscontrole 179 6 3 Nive...

Страница 164: ... voor het montage bedienings en on derhoudspersoneel Deze voorschriften bevatten technische voorschriften en tekeningen die noch volledig noch gedeeltelijk vermenigvuldigd ver spreid voor commerciële doeleinden gebruikt of aan derden gegeven mogen worden De gebruikte afbeeldingen kunnen van het origineel afwijken en zijn louter een voorbeeldweergave van de pompen 1 5 Wijzigingen voorbehouden De fa...

Страница 165: ...worden aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften gegeven ter voorkoming van materiële schade en lichamelijk letsel Om dit eenduidig kenbaar te maken voor het personeel worden de aanwijzingen en veiligheidsvoorschrif ten onderscheiden zoals hieronder beschreven 2 1 1 Aanwijzingen Een aanwijzing is dikgedrukt Aanwijzingen be vatten tekst die korte aanwijzingen benadrukt of die naar de voorafgaande te...

Страница 166: ...orden genomen kan dit leiden tot lichamelijk letsel en of aanmerkelijke materiële schade 2 3 Elektrische werkzaamheden GEVAAR door elektrische spanning Door ondeskundige omgang met stroom bij elektrische werkzaamheden bestaat levens gevaar Deze werkzaamheden mogen uitslui tend door een gekwalificeerd elektrotechni cus worden uitgevoerd LET op voor vocht Door het binnendringen van vocht in de kabel...

Страница 167: ...edia verschillen onderling wat betreft samenstelling agressiviteit abrasiviteit gehalte aan droge stof en vele andere aspecten Over het algemeen kunnen onze pompen voor vele toepassingen gebruikt worden Er moet rekening mee worden gehouden dat door een verandering van vereisten dichtheid viscositeit samenstelling in het algemeen veel bedrijfspara meters van de pomp kunnen veranderen Bij het gebrui...

Страница 168: ...e constructie van opstel lingswijze hydraulisch systeem en motor zijn verschillende uitvoeringen mogelijk Afb 1 Overzicht uitvoeringen 1 Verschillende motoruitvoeringen 2 Hydraulisch systeem met bevestigingssysteem voor de stationaire natte opstelling 3 Hydraulisch systeem met pompvoet voor de transpor teerbare opstelling 4 Hydraulisch systeem met steunvoet voor de stationaire droge opstelling Afb...

Страница 169: ...ette Welke afdichtingsvariant u heeft kunt u in de motorbeschrijving op het typeplaatje in de order bevestiging of op het technische gegevensblad terugvinden Tussen de beide afdichtingen bevindt zich een afdichtingskamer die met potentieel biologisch afbreekbare witte olie gevuld is Deze neemt de lekkage van de afdichting aan mediumzijde op Bij motortypes met lagerbehuizing bevindt zich bovendien ...

Страница 170: ...ntie Cos φ Cos phi SF Servicefactor ISF Nominale stroom bij servicefactor IMØ Diameter loopwiel OTS Ondergedompelde modus OTE Niet ondergedompelde modus MFY Bouwjaar 3 7 Typesleutel Voor beeld Wilo EMU FA 10 82E T 20 1 4 22KEx Definitie hydraulisch systeem FA Afvalwaterserie 10 Nominale diameter drukaansluiting bijv DN 100 82 Intern capaciteitscijfer E Vorm loopwiel W vrijstroomloopwiel WR vrijstr...

Страница 171: ...ing te verhinderen Alle stroomkabels moeten tegen knikken beschadiging en het binnendringen van vocht worden beschermd GEVAAR door elektrische spanning Door beschadigde stroomkabels ontstaat levensgevaar Defecte leidingen moeten meteen door een gekwalificeerd elektrotech nicus worden vervangen LET op voor vocht Door het binnendringen van vocht in de kabel raken de kabel en de pomp beschadigd Dompe...

Страница 172: ...t u op het volgen de te letten Deze werkzaamheden moeten door geschoold personeel worden uitgevoerd en elektrische werkzaamheden moeten door een elektrotechni cus worden uitgevoerd De bedrijfsruimte moet schoon zijn geen grove vaste stoffen bevatten droog vorstvrij en indien nodig gedecontamineerd zijn alsook geschikt voor de desbetreffende pomp Bij werkzaamheden in schachten moet voor de veilighe...

Страница 173: ...raulisch systeem en aan de 1e hijsinstallatie Bevestig de 2e draagkabel aan de bevestigings punten aan de motor en aan de 2e hijsinstal latie Gebruik alleen draagkabels als bevestigings middel Kettingen kunnen de behuizingsdelen beschadigen en beschermen niet tegen doorg lijden 2 Pomp opheffen Hef de pomp met de beide hijsinstallaties langzaam op Let erop dat de pomp horizontaal blijft Verwijder h...

Страница 174: ...De behuizingsdelen kunnen veel warmer dan 40 C worden Er bestaat verbrandingsgevaar Laat de pomp na het uitschakelen eerst tot op de omgevingstemperatuur afkoelen Afb 5 Transporteerbare natte opstelling 1 Hijsmiddel 5 Storz slangkoppeling 2 Pompvoet 6 Drukslang 3 Bochtstuk voor slangaansluiting of Storz koppeling 7a Min waterpeil voor ondergedompeld gebruik 4 Storz koppeling 7b Min waterpeil voor ...

Страница 175: ...worden en kan de pomp automatisch worden in en uitgeschakeld De vulpeilen kunnen met vlotterschakelaars drukmetingen ultrasone metingen of niveausensoren worden geregis treerd De volgende punten moeten daarbij in acht geno men worden Bij het gebruik van vlotterschakelaars moet erop worden gelet dat deze zich vrij kunnen bewegen in de ruimte Het waterpeil mag niet onder het minimale wa terpeil kome...

Страница 176: ...gen of installatieautomaten met K karakteristiek te worden gebruikt 5 5 2 Driefasige motor De driefasige uitvoering wordt met vrije kabelui teinden geleverd Het aansluiten op het elektri citeitsnet gebeurt door het vastklemmen in het schakeltoestel De onderstaande lijst met verschillende aansluit schema s bestaat uitsluitend uit de standaard beschikbare kabeltoewijzingen Voor opdracht specifieke u...

Страница 177: ...ratuurregeling en begrenzing 2 temperatuurcircuits 20 Aansluiting tempera tuursensor 21 Aansluiting hoge tempe ratuur 21 20 Middelaansluiting 22 Aansluiting lage tempe ratuur Afb 10 Aansluitschema PTC sensor Temperatuurbegrenzing 1 temperatuurcircuit Temperatuurregeling en begrenzing 2 temperatuurcircuits 10 Aansluiting PTC vol gens DIN 44082 11 Aansluiting hoge tempe ratuur 11 10 Middelaansluitin...

Страница 178: ...30 sec afgesloten zijn Om vermogensverlies tijdens het gebruik te ver mijden dient u de elektronische starter zachte aanloop na het bereiken van het nominale ge bruik te overbruggen Gebruik met stekker schakelapparaat Steek de stekker in de daarvoor bedoelde con tactdoos en bedien de aan uit schakelaar of laat de pomp via de aangebouwde niveauregeling automatisch in en uitschakelen Voor pompen met...

Страница 179: ... van de ni veauregeling alsook in de planningsdocumenten 6 4 Gebruik in explosiegevaarlijke zones Wanneer de pomp een dergelijk kenteken heeft mag deze binnen Ex zones worden gebruikt LEVENSGEVAAR door explosieve atmosfeer Pompen zonder Ex markering mogen niet in Ex zones worden gebruikt Er bestaat levens gevaar door explosie Controleer voor gebruik of de pomp de betreffende vergunning heeft Ex sy...

Страница 180: ...e componenten kunnen ledema ten beknellen en afsnijden Grijp tijdens het bedrijf nooit in het hydraulische systeem of de draaiende componenten Voor onderhouds en reparatiewerkzaam heden moet de pomp worden uitgeschakeld van het elektriciteitsnet worden gescheiden en tegen onbevoegd herinschakelen worden beveiligd Laat de draaiende delen tot stilstand komen Bij het gebruik van de pomp moeten de ter...

Страница 181: ...oeten voor alle andere werkzaamheden worden ontsmet An ders bestaat er levensgevaar Draag de nodige veiligheidskleding LET op voor verbrandingen De behuizingsdelen kunnen veel warmer dan 40 C worden Er bestaat verbrandingsgevaar Laat de pomp na het uitschakelen eerst tot op de omgevingstemperatuur afkoelen 7 2 1 Demontage Transporteerbare natte opstelling Bij transporteerbare natte opstelling kan ...

Страница 182: ...toriseerde servicewerkplaatsen of door geschoold vakpersoneel met grote zorgvuldigheid en op een veilige werkplek worden uitgevoerd De nodige veiligheidskleding moet worden gedragen Deze handleiding moet beschikbaar zijn voor het onderhoudspersoneel en in acht worden genomen Alleen de onderhouds en reparatie werkzaamheden die hier staan vermeld mogen worden uitgevoerd Andere werkzaamheden en of wi...

Страница 183: ...e Functionele controle van alle veiligheids en bewakingsinrichtingen Controle van de gebruikte schakelapparaten relais Olieverversing Bij het gebruik van een elektrode voor de bewaking van de afdichtingsruimte vindt de olieverversing plaats zoals aangegeven Uitvoeringsafhankelijke onderhoudswerkzaam heden T 20 1 T 50 T 50 1 T 72 Aftappen van de lekkagekamer T 50 T 50 1 T 72 Rollagers bijsmeren T 2...

Страница 184: ...el moet tot de onderkant van de opening komen 4 Als er te weinig olie in de afdichtingskamer is dient u de olie bij te vullen Volg hiervoor de aan wijzingen onder het punt Olie verversen 5 Sluitschroef D of D reinigen en eventueel met een nieuwe afdichtingsring opnieuw indraaien 6 Kunststofafdekking indien aanwezig erop ste ken en een zuurbestendige afdichtstof aanbren gen 8 3 4 Visuele controle v...

Страница 185: ...in een geschikte bak worden opgevangen en conform de aanwijzingen in het hoofdstuk Afvoer worden afgevoerd 4 Draai de pomp weer terug tot de opening weer naar boven wijst 5 Bij motoren met gescheiden vul en aftapope ningen reinigt u de sluitschroef D plaatst een nieuwe afdichtring en draait deze weer erin 6 Vul het nieuwe productiemiddel door de opening van de sluitschroef D of D De olie moet tot ...

Страница 186: ...oor het be drijf relevante onderdelen Ronde afdichtringen afdichtingen en schroefbor gingen veerringen Nord Lock ringen moeten altijd worden vervangen De aangegeven aandraaimomenten moeten wor den aangehouden Het gebruik van geweld is bij deze werkzaamhe den strikt verboden 8 4 1 Gebruik van de schroefborging In het algemeen worden alle schroeven voorzien van een schroefborging Deze moet na demont...

Страница 187: ...chroef stevig vastdraaien 9 Zuigstuk aan het hydraulisch systeem monteren en met de bevestigingsschroeven erop schroeven Variant 2 Hydraulisch systeem vervangen Voor het vervangen van het hydraulisch systeem moet eerst het loopwiel gedemonteerd en het zuigstuk weer gemonteerd worden 1 Pomp verticaal op een vaste ondergrond zetten Let erop dat de pomp niet kan omvallen en of wegglijden 2 De zeskant...

Страница 188: ...oerleiding afsluiter aanzuigstuk zuigstuk resp zuigzeef reinigen 2 Afsluiter in de drukleiding gesloten Afsluiter helemaal openen 3 Loopwiel geblokkeerd of afgeremd Pomp uitschakelen beveiligen tegen herin schakelen loopwiel soepel maken 4 Verkeerde draairichting 2 fasen van de netleiding wisselen 5 Lucht in het systeem Buisleidingen drukmantel en of hydraulisch systeem controleren en evt ontlucht...

Страница 189: ...tieomvormer wordt afhankelijk van de nominale motorstroom bepaald Er moet opgelet worden dat de pomp vooral in het onderste toerentalbereik zonder schokken en trillingen werkt De glijringafdichtin gen kunnen anders beschadigd raken en ondicht worden Verder moet op de stroomsnelheid in de buisleiding worden gelet Als de stroomsnelheid te laag is neemt het gevaar voor het afzetten van vaste stoffen ...

Страница 190: ...stekingsbeveiliging motorbehuizing druk vast omhulsel e ontstekingsbeveiliging aansluitklemmen Verhoogde veiligheid II bedoeld voor explosiegevaarlijke plaatsen behalve mijnen B bedoeld voor het gebruik in combinatie met gassen van de categorie B alle gassen behalve waterstof acetyleen zwavelkoolstof T4 max oppervlaktetemperatuur van het appa raat is 135 C Gb beschermingsniveau van het apparaat b ...

Страница 191: ...amer wordt bewaakt door een vlot terschakelaar Deze is voorzien van een poten tiaalvrij verbreekcontact Het schakelvermogen staat in het betreffende aansluitschema De vlotterschakelaar moet via een evaluatie relais worden aangesloten Wij raden hiervoor het relais CM MSS aan De drempelwaarde is hierbij al vooraf ingesteld Bij het activeren van de vlotterschakelaar moet een waarschuwing of een uitsc...

Страница 192: ... aan de ontstekingsveilige gleuven mag alleen plaatsvinden volgens de construc tieve instructies van de fabrikant De reparatie volgens de waarden in de tabellen 1 en 2 van DIN EN 60079 1 is niet toegestaan Er mogen alleen door de fabrikant vastgelegde sluitschroeven worden gebruikt die ten minste voldoen aan een vastheidsklasse van 600 N mm Vervangen van de afdichting aan de medium zijde In de vol...

Страница 193: ...ing 199 3 9 Tillbehör som tillval eller på begäran 200 4 Transport och lagring 200 4 1 Leverans 200 4 2 Transport 200 4 3 Lagring 200 4 4 Återleverans 200 5 Uppställning 200 5 1 Allmänt 201 5 2 Uppställningssätt 201 5 3 Installation 201 5 4 Torrkörningskydd 204 5 5 Elektrisk anslutning 204 5 6 Motorskydd och tillslagstyper 206 6 Idrifttagning 206 6 1 Elinstallationen 207 6 2 Kontroll av rotationsr...

Страница 194: ...ndra för konkurrensändamål De använda illustra tionerna av pumparna kan avvika från originalet och är endast avsedda som exempel 1 5 Förbehåll för ändringar Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska för ändringar på anläggningar och eller tillbyggnads delar Denna drift och underhållshandbok hör till den pump som är angiven på titelbladet 1 6 Garanti Detta kapitel innehåller allmän informat...

Страница 195: ...till risken för sakska dor visas med grå text och utan säkerhetstecken Upplysningar som hänvisar till risken för person skador visas med svart text och ett säkerhets tecken Som säkerhetstecken används varnings förbuds och påbudssymboler Exempel Varningssymbol allmän fara Varningssymbol t ex elektrisk ström Förbudssymbol t ex tillträde förbjudet Påbudssymbol t ex använd personlig skydds utrustning ...

Страница 196: ...livit frånslagen av en säker hetsanordning får den kopplas in igen först när felet har åtgärdats Vid anslutning av pumpen till elsystemet ska tillverkarens anvisningar iakttas enligt kraven på elektromagnetisk tolerans EMC särskilt vid användning av elektronisk utrustning som mjuk startstyrning eller frekvensomvandlare Eventuellt krävs speciella skärmningsåtgärder för elkablar och styrkablar t ex ...

Страница 197: ... Dessa är till exempel arbetarskyddsbestämmelser VDE föreskrifter apparatsäkerhetslagar m fl 2 9 CE märkning CE märkningen sitter på typskylten som är fast satt på motorhuset 3 Produktbeskrivning Pumpen tillverkas mycket noggrant under ständig kvalitetskontroll Vid korrekt installation och kor rekt utfört underhåll garanteras störningsfri drift 3 1 Användning och användningsområden LIVSFARA på gru...

Страница 198: ...la det På motorer med högre effekt kan kondensvatten bildas i motorn på grund av värmen som upp står Därför är motorer från och med storlek 24 utrustade med en separat läckagekammare för kondensvatten Om motorrumsövervakningen aktiveras kan kondensvattnet tömmas ut FARA i explosiv atmosfär För motorer med Ex godkännande kan kondensvatten på grund av konstruktionen inte tömmas ut för alla motorer e...

Страница 199: ...rids 3 5 2 Driftsätt S2 korttidsdrift Max drifttid anges i minuter t ex S2 15 Pausen måste vara tills maskintemperaturen inte avviker mer än 2 K från köldmediets temperatur 3 6 Tekniska data Fullständiga tekniska data återfinns i följande dokument Katalogblad för standardartiklar Orderbekräftelse för konfigurerade artiklar Medföljande datablad för konfigurerade artiklar 3 6 1 Typskylt De viktigast...

Страница 200: ...trymmet måste vara torrt Vi re kommenderar en frostsäker lagring i ett utrymme med en temperatur mellan 5 C och 25 C Sug och tryckluftsanslutningar ska tillslutas för att undvika föroreningar Alla strömkablar ska skyddas mot mekaniska belastningar skador och fuktighet FARA elektrisk ström Skadade strömkablar kan orsaka livsfarliga skador Defekta ledningar måste genast bytas ut av behörig elektrike...

Страница 201: ...tällningsplats måste utan risk kunna nås med lyftanordningen Maskinen måste stå på ett fast stabilt underlag Vid transport av pum pen måste lyftdonet monteras i de föreskrivna lyftöglorna eller bärhandtaget Vid användning av kedjor måste dessa förbindas med lyftöglan resp bärhandtaget genom en schackel Endast byggnadstekniskt godkända lyfthjälpmedel får användas Elkablarna ska läggas så att drifte...

Страница 202: ...arata databladet Bild 4 Stationär våt installation 1 Påhängningsanordning 6 Lyfthjälpmedel 2 Backventil 7a Min vattennivå för nedsänkt drift 3 Avstängningsspjäll 7b Min vattennivå för drift ovan ytan 4 Rörkrök 8 Avledningsplåt 5 Styrrör tillhandahålls på plat sen 9 Tillopp A Minimiavstånd vid parallelldrift B Minimiavstånd vid växlingsdrift Driftsättet för drift ovan ytan beror på mo torn Observer...

Страница 203: ...tionär torr installation Vid detta installationssätt är driftutrymmet delat Uppsamlingsbehållare och maskinrum I uppsam lingsbehållaren samlas pumpmediet i maskin rummet monteras pumpen Driftutrymmet måste vara anordnat enligt dimensioneringen eller till verkarens projekteringsunderlag Pumpen ansluts på angivet ställe i maskinrummet till rörlednings systemet på sug och trycksidan Själva pumpen är ...

Страница 204: ... kan ett nivårelä användas 5 5 Elektrisk anslutning LIVSFARA elektrisk ström Icke fackmässiga elektriska anslutningar kan orsaka livsfarliga stötar Elektriska anslut ningar får endast utföras av en elektriker som auktoriserats av den lokala elleverantören och i enlighet med lokala gällande bestämmelser FARA på grund av explosiv atmosfär På Ex godkända pumpar måste anslutningen av elkabeln göras ut...

Страница 205: ...t DIN 44082 måste anslutas via ett utvärderingsrelä Vi rekommenderar reläet CM MSS Här är tröskelvärdet redan inställt Beroende på om en eller tvåtemperaturkretsar används måste följande utlösningstillstånd inträf fa när tröskelvärdet uppnåtts Temperaturbegränsning entemperaturkrets När tröskelvärdet nås måste ett frånslag ge nomföras Temperaturreglering och begränsning tvåtemperaturkrets När trös...

Страница 206: ... rekommenderar vi att motorskyddet ställs in på ett värde 5 över den i driftspunkten uppmätta strömmen Märkströmmen får inte överskridas Inkoppling stjärn triangel Hur motorskyddet ska ställas in beror på installa tionen Motorskydd installerat i motorns krets Ställ in motorskyddet på 0 58 x märkströmmen Motorskydd har installerats i nätets inkomman de ledning Ställ in motorskyddet på märk strömmen...

Страница 207: ...n är inte godkänd för drift med ett vän stervridande rotationsfält 6 2 2 Vid felaktig rotationsriktning Vid felaktig rotationsriktning måste 2 faser bytas ut på motorer med direktstart på motorer med stjärntriangelstart måste anslutningen på två lindningar ändras t ex U1 mot V1 och U2 mot V2 6 3 Nivåreglering Nivåregleringen ska kontrolleras med avseende på korrekt installation och rätt inställnin...

Страница 208: ...de åtgärder och hantering av elmaskiner som gäller på platsen för användning Den driftansvarige ska fördela arbetet på personalen för att främja ett säkert arbetsförlopp All personal ansvarar för att föreskrifterna efterföljs Pumpen är utrustad med rörliga delar Under drift roterar delarna för att pumpa upp mediet Vissa substanser i mediet kan leda till att det bildas mycket vassa kanter på de rör...

Страница 209: ...h trycksidan stängas före demonteringen Tänk på att mediet i hydraulik huset tränger ut vid demonteringen Lämpliga uppsamlingsbehållare måste placeras ut för att fånga upp hela mängden Sedan skruvförbanden på sug och tryckanslut ningen lossats kan pumpen demonteras med hjälp av en lämplig lyftanordning Efter demonte ringen ska driftutrymmet rengöras noggrant och eventuella kvarvarande rester måste...

Страница 210: ...rbjudna vid användning av lättantändliga lösnings och ren göringsmedel Pumpar som används för eller är i kontakt med hälsofarliga medier måste dekontamineras Se också till att det inte finns och inte kan bildas några hälsofarliga gaser Vid skador p g a hälsofarliga medier eller gaser ge första hjälpen enligt föreskrifterna på arbets platsen och kontakta genast läkare Driftmedier t ex oljor smörjme...

Страница 211: ...Koppla från pumpens spänning och säkra den mot oavsiktlig återinkoppling Låt pumpen svalna och rengör det noggrant Eventuellt kvarvarande rester måste avlägsnas på en gång Se till att de komponenter som behövs för driften är i gott skick 8 3 1 Kontroll av isolationsmotståndet För att kontrollera isolationsmotståndet måste man koppla bort elledningen Sedan kan mot ståndet mätas med en isolationsmät...

Страница 212: ...m givningstemperatur på 20 C ligger därmed motståndet på 107 7 Ohm 8 3 8 Kontroll av använda automatikskåp reläer Information om arbetssteg för kontroll av auto matikskåp reläer finns i respektive bruksanvis ning Defekta enheter måste genast bytas ut annars äventyras pumpens säkerhet 8 3 9 Oljebyte i tätningskammaren Beroende på motorn har tätningskammaren en gemensam eller två separata öppningar ...

Страница 213: ...8 Plugg kondensvatten S Plugg kondensvatten 1 Avlägsna pluggen S 2 Kondensvattnet töms ut av sig självt och måste fångas upp i en behållare 3 Rengör pluggen S sätt in en ny tätningsring och skruva in pluggen igen 8 3 13 Allmän översyn Vid en allmän översyn kontrolleras i jämförelse med de normala underhållsarbetena även mo torlager axeltätningar O ringar och elkablar vid behov byts delarna ut Dess...

Страница 214: ...t 2 Hydraulikbyte Vid ett byte av hydrauliken måste pumphjulet först demonteras och därefter måste sugstutsen monteras igen 1 Ställ pumpen vertikalt på ett stabilt underlag Se till att pumpen inte kan välta förskjutas 2 Lossa sexkantsmuttrarna för hydraulikmontering på tätnings resp lagerhuset och skruva ur dem 3 Säkra hydrauliken med lämpliga hjälpmedel och lyft motorn uppåt Eventuellt måste en l...

Страница 215: ...ov 6 Pumpen pumpar mot för högt tryck Kontrollera spjället i tryckledningen öppna ev helt använd ett annat pumphjul kontakta tillverkaren 7 Slitage Byt ut slitna delar 8 Defekt slang rörledning Byt ut defekta delar 9 Otillåten gashalt i pumpmediet Kontakta fabriken 10 Tvåfasdrift Låt en fackman kontrollera och vid behov korri gera anslutningen 11 Vattennivån sjunker för långt under drift Kontrolle...

Страница 216: ...kvadratiska kurvan U f kur va göras mycket noggrant för pumpar och fläktar Denna inställning gör att utspänningen anpassas till pumpens effektbehov vid frekvenser lägre än den nominella frekvensen 50 Hz resp 60 Hz Nyare frekvensomvandlare erbjuder au tomatisk energioptimering denna funktion har samma verkan För att ställa in frekvensomvand laren se frekvensomvandlarens monterings och skötselanvisn...

Страница 217: ...r För motorn T 12 gäller Vid drift ovanför ytan får medie och omgivningstemperaturen inte överskrida 30 C Certifieringskod Godkännandets certifieringskod återfinns på typskylten på orderbekräftelsen samt på det tekniska databladet 10 3 3 Elektrisk anslutning LIVSFARA elektrisk ström Icke fackmässiga elektriska anslutningar kan orsaka livsfarliga stötar Elektriska anslut ningar får endast utföras a...

Страница 218: ...nuti ett hölje som tillverkats i en tändskyddsklass enligt DIN EN 60079 0 Vidare måste de vara dimen sionerade för drift av pumpar med Ex god kännande FARA explosionsrisk Hydraulikhuset måste vara fullständigt dränkt helt fyllt med pumpmedium under drift Om hydraulikhuset är ovanför vattenytan och eller om det finns luft i hydrauliken kan detta leda till explosion vid gnistbildning t ex vid statis...

Страница 219: ...et äventyras byte möjligt utan att explosionsskyddet äventyras o byte av kassett möjligt axeltätningsring kan inte tas bort Kabelbyte Ett kabelbyte är strängt förbjudet och får bara genomföras av tillverkaren eller av tillverkaren certifierade verkstäder 10 4 Reservdelar Beställning av reservdelar sker via Wilos kund tjänst För att undvika felaktiga beställningar och frågor ska alltid serie och el...

Страница 220: ......

Страница 221: ...t in skladiščenje 228 4 1 Dobava 228 4 2 Transport 228 4 3 Skladiščenje 228 4 4 Povratna dobava 229 5 Postavitev 229 5 1 Splošno 229 5 2 Vrste postavitve 229 5 3 Vgradnja 229 5 4 Zaščita pred suhim tekom 232 5 5 Električni priklop 232 5 6 Zaščita motorja in načini vezave 234 6 Zagon 235 6 1 Elektrika 235 6 2 Nadzor smeri vrtenja 235 6 3 Nivojsko krmiljenje 235 6 4 Obratovanje v potencialno eksploz...

Страница 222: ... jih niti v celoti niti po delih ni dovoljeno razmnoževati razširjati ali brez dovoljenja uporabljati v namene konkurenčnosti ali jih posredovati tretjim osebam Uporabljene slike se lahko razlikujejo od originala in so namenjene zgolj eksemplaričnemu prikazu črpalk 1 5 Pravica do sprememb Proizvajalec si pridržuje vse pravice do tehničnih sprememb na napravah in ali delih naprav Ta pri ročnik z na...

Страница 223: ...eda Napotki ki opozarjajo le na materialno škodo so natisnjeni s sivo pisavo in brez varnostnega znaka Napotki ki opozarjajo na poškodbe ljudi so natisnjeni s črno pisavo ob njih pa zmeraj stoji varnostni znak Kot varnostni znaki so upora bljeni opozorilni znaki znaki prepovedi in znaki obveznosti Primer Simbol za nevarnost Pozor Splošna nevar nost Simbol za nevarnost npr Pozor Elektrika Simbol za...

Страница 224: ... tok RCD Za priključitev je treba upoštevati poglavje Ele ktrična priključitev Tehnične podatke je treba strogo upoštevati Črpalke je načeloma treba ozemljiti Če je črpalko izklopila zaščitna naprava jo je dovoljeno vklopiti šele po odpravljeni napaki Pri priključitvi črpalke na električno preklopno napravo zlasti pri uporabi elektronskih naprav kot so krmilniki mehkega zagona ali frekvenčni pretv...

Страница 225: ...a se to navodilo upošteva 2 8 Uporabljene direktive Ta črpalka je skladna z različnimi direktivami ES različnimi harmoniziranimi standardi in različnimi nacionalnimi standardi Natančni podatki o uporabljenih direktivah in standardih so navedeni v izjavi ES o skladnosti Pri uporabi montaži in demontaži črpalk je poleg tega treba upoštevati tudi različne nacionalne predpise To so npr predpisi o prep...

Страница 226: ...podnji ležaj pri motorjih velikosti 72 pa zgornji in spodnji ležaj Če je motor potopljen do zgornjega roba ohišja ga lahko uporabljate v načinu za neprekinjeno obratovanje S1 Če motor ni potopljen ga lah ko glede na velikost in zmogljivost uporabljate v načinu za neprekinjeno ali kratkotrajno obratova nje S2 Pri suhi postavitvi je treba upoštevati tudi način za nepotopljeno obratovanje Natančni po...

Страница 227: ...enje Dovoljenje za ta način uporabe mora imeti tudi dodatna oprema Pred uporabo preverite ali imata črpalka in vsa dodatna oprema dovoljenje ki je skladno z zadevnimi direktivami 3 5 Načini obratovanja 3 5 1 Način obratovanja S1 neprekinjeno obratova nje Črpalka lahko neprekinjeno obratuje pod nazivno obremenitvijo ne da bi bila pri tem presežena dopustna temperatura 3 5 2 Način obratovanja S2 kra...

Страница 228: ... pogostem menjavanju lokacije je treba embalažo dobro shraniti za ponovno uporabo 4 3 Skladiščenje Na novo dobavljene črpalke so pripravljene tako da jih je mogoče skladiščiti vsaj 1 leto Pri zača snem skladiščenju je treba črpalko predhodno temeljito očistiti Pri skladiščenju je treba upoštevati naslednje Črpalko postavite na trdno podlago in jo zavaruj te pred padcem in drsenjem Potopne motorne ...

Страница 229: ... napisni ploščici 5 3 Vgradnja NEVARNOST zaradi padca Inštalacija črpalke in njene dodatne opreme se pogojno lahko opravi neposredno na robu bazena ali jaška Zaradi nepazljivosti in ali napačne izbire oblačil lahko pride do padca Obstaja življenjska nevarnost Za prepreče vanje življenjske nevarnosti upoštevajte vse preventivne varnostne ukrepe Pri vgradnji črpalke je treba upoštevati naslednje Vgr...

Страница 230: ...ajte samo nosilne vrvi Verige lahko poškodujejo dele ohišja in ne varu jejo pred zdrsom 2 Dviganje črpalke Črpalko počasi dvigajte z obema dvižnima pripravama Pazite na to da črpalka ostane v vodoravnem položaju Odstranite transportno ogrodje 3 Navpično usmerjanje črpalke Črpalko s pomočjo obeh dvižnih priprav počasi postavite v navpični položaj Pazite na to da se deli ohišja ne dotikajo tal Zarad...

Страница 231: ...jeno obratovanje 4 Fiksna spojka Storz 7b Min nivo vode za nepo topljeno obratovanje Način obratovanja pri nepotopljenem obrato vanju je odvisen od motorja Upoštevajte napisno ploščico in priloženi podatkovni list Delovni koraki 1 Priprava črpalke pribl 1 h Podnožje črpalke montirajte na sesalni priklju ček Cevno koleno montirajte na tlačni priključek Tlačno cev s cevno objemko pritrdite na cevno ...

Страница 232: ...inštalacija naprave za nivojsko krmiljenje je opisana v navodilih za vgradnjo in obratovanje naprave za nivojsko krmiljenje Upoštevajte podatke o maks številu preklopov in najnižjem nivoju vode 5 4 Zaščita pred suhim tekom Nujno je treba paziti na to da zrak ne pride v ohi šje hidravlike Posledično mora biti črpalka zmeraj potopljena v črpani medij do zgornjega roba ohišja hidravlike Za optimalno ...

Страница 233: ...tev nadzornih priprav Naslednji seznam različnih priključnih načrtov obsega samo standardno razpoložljive razporedi tve kablov Posebnim izvedbam je priložen ločeni priključni načrt Vse nadzorne priprave morajo biti zmeraj priklju čene ŽIVLJENJSKA nevarnost zaradi eksplozivne atmosfere Če nadzorne priprave niso pravilno priklju čene pri uporabi v potencialno eksplozivnih območjih obstaja življenjsk...

Страница 234: ...ora slediti opozo rilo ali izklop Fig 12 Priključni načrt plovca za puščanje K20 Plovno stikalo v komori za puščanje K21 Nadzor temperature ležajev motorja Termični nadzor ležajev motorja se opravlja s po močjo tipal PT100 Slednja morajo biti priključena preko analiznega releja Priporočamo uporabo releja DGW 2 01G Vrednost praga znaša 100 C Ko se doseže vred nost praga mora slediti izklop Nadzor p...

Страница 235: ...h prebrati in razumeti Vse varnostne priprave in stikala za izklop v sili so priključene preverjeno pa je bilo tudi njihovo brezhibno delovanje Elektrotehnične in mehanske nastavitve mora opraviti strokovno osebje Črpalka je primerna za uporabo pod navedenimi obratovalnimi pogoji Delovno območje črpalke ni namenjeno zadrževa nju oseb Osebe se pri vklopu in ali med obrato vanjem ne smejo zadrževati...

Страница 236: ...ati vsaj do sesalne odprtine na ohišju hidravlike Z ustreznimi pripravami za odzračevanje odzračite cevovodni sistem Preverite ali je dodatna oprema trdno in pravilno nameščena Preverite obstoječa nivojska krmiljenja oz zaščito pred suhim tekom 6 5 3 Vklop Črpalka se ročno vklopi in izklopi preko ločenega upravljalnega mesta vklopno izklopno stikalo stikalna naprava na mestu vgradnje Za samodej no...

Страница 237: ...nega medija ne padeta pod 3 C Na ta način je črpalka vselej pripravljena za obra tovanje Ob daljšem mirovanju je treba v rednih časovnih presledkih mesečnih do četrtletnih opraviti 5 minutni preizkus delovanja POZOR Preizkus delovanja se sme izvesti le pod veljavnimi obratovalnimi pogoji in pogoji upo rabe Suhi tek ni dovoljen Kršenje pogojev lahko povzroči nepopravljivo škodo 7 2 Dokončna ustavit...

Страница 238: ...ec ali pooblaščena servisna delavnica Upoštevajte tudi nadaljnje informacije v prilogi Črpalko izklopite in demontirajte skladno s pog lavjem Zaustavitev obratovanja odstranjevanje Po opravljenih vzdrževalnih delih in popravilih je treba črpalko vgraditi in priključiti skladno s pog lavjem Postavitev Črpalko je treba vklopiti skladno s poglavjem Zagon Upoštevati je treba naslednje točke Vsa vzdrže...

Страница 239: ...abe ohišja Preverjanje delovanja vseh varnostnih in nad zornih priprav Preverjanje uporabljenih stikalnih naprav relejev Menjava olja Pri uporabi elektrode za nadzor tesnilne komore se menjava olja opravi skladno z indikacijo Vzdrževalna dela odvisna od velikosti T 20 1 T 50 T 50 1 T 72 praznjenje komore za puščanje T 50 T 50 1 T 72 dodatno mazanje krogličnih ležajev T 24 T 72 izpuščanje kondenzne...

Страница 240: ...o odporno proti kislinam 8 3 4 Vizualni pregled dovodnih vodov za električni tok Preglejte če je dovodni vod za električni tok mehurjast razpokan odrgnjen stisnjen in ali zmečkan Če ugotovite poškodbe nemudoma zaustavite obratovanje črpalke in zamenjajte poš kodovani dovodni kabel za električni tok Kabel sme zamenjati samo servisna služba Wilo ali pooblaščena servisna delavnica oz servisna delavni...

Страница 241: ...pipa D Izpustna odprtina z zaporno krogelno pipo Pri uporabi zapornih krogelnih pip ni treba spro stiti nobenega vijačnega spoja Olje se izpusti s premikom ročaja zaporne krogelne pipe Da izpustite obratovalno sredstvo ročaj obrnite v smeri pretoka vzporedno z zaporno krogelno pipo Da zaprete izpustno odprtino ročaj ponovno obr nite prečno na smer pretoka prečno na zaporno krogelno pipo 8 3 10 Mot...

Страница 242: ...d Lock se ne sme uporabljati za varovanje nerjavečih vijakov 8 4 2 Katera popravila se lahko izvedejo Zamenjava tekalnega kolesa Zamenjava hidravlike OPOZORILO pred ostrimi robovi Na tekalnih kolesih in odprtinah hidravlike lahko nastanejo ostri robovi Obstaja ne varnost poškodb Nosite potrebno zaščitno opremo za telo npr zaščitne rokavice Odvisno od velikosti tekalnega kolesa se razliku jeta 2 ra...

Страница 243: ...radi varnosti izklopi črpalko Zavarujte gibljive dele da se ne bo mogel nihče poškodovati Samovoljne spremembe na črpalki se opravijo na lastno odgovornost in odvezujejo proizvajalca vsakršne odgovornosti v zvezi z uveljavljanjem garancijskih zahtevkov Motnja Agregat se ne zažene 1 Prekinitev na dovodu za električni tok kratek stik oz zemeljski stik na vodniku in ali navitju motorja Strokovnjak na...

Страница 244: ...n 4 Nedopustna vsebnost plinov v črpanem mediju Posvetujte se s proizvajalcem 5 2 fazni tek Strokovnjak naj pregleda priključek in ga po potrebi popravi 6 Napačna smer vrtenja Zamenjajte 2 fazi omrežnega vodnika 7 Znamenja obrabe Zamenjajte obrabljene dele 8 Poškodovan ležaj motorja Posvetujte se s proizvajalcem 9 Črpalka vgrajena pod napetostjo Preverite montažo po potrebi uporabite gumi jaste ko...

Страница 245: ...zora motorja K reduciranju oz preprečevanju motenj lahko prispevajo naslednji ukrepi Upoštevanje mejnih vrednosti v skladu s IEC 60034 17 z ozirom na prenapetost in hitrost naraščanja eventualno so potrebni izhodni filtri Variacija impulzne frekvence frekvenčnega pre tvornika Pri motnjah nadzora tesnilne komore uporabljajte našo eksterno dvojno elektrodo Naslednji konstrukcijski ukrepi lahko prav ...

Страница 246: ... naslednje točke Vod za električni tok je treba priključiti izven po tencialno eksplozivnega območja ali znotraj ohi šja ki je opremljeno z vrsto zaščite pred vžigom v skladu z DIN EN 60079 0 Upoštevati je treba naslednje tolerance napetosti T 12 T 34 10 T 42 T 56 5 Vse nadzorne priprave ki se nahajajo izven območij varnih pred vžigom je treba priključiti preko ločilnega releja ki je atestiran za ...

Страница 247: ...ike ni potopljeno in ali če se v hidravliki nahaja zrak lahko zaradi iskrenja ki je npr posledica statičnega naelektrenja pride do eksplozije Z zaščito pred suhim tekom zagotovite izklop Pri črpalkah z dovoljenjem za uporabo v poten cialno eksplozivnem območju je treba poleg poglavja Zagon upoštevati naslednje točke Upravljavec je dolžan definirati potencialno eksplozivno območje Znotraj potencial...

Страница 248: ...red eksplozijo o mogoča je menjava kasete drsnega obročne ga tesnila ni mogoče odstraniti Menjava kablov Menjava kablov je strogo prepovedana Opraviti jo sme samo proizvajalec ali servisna delavnica certificirana s strani proizvajalca 10 4 Nadomestni deli Nadomestni deli se naročajo pri servisni službi Wilo Da se izogne dodatnim vprašanjem in na pačnim naročilom je treba zmeraj navesti serijsko št...

Страница 249: ...ionális ill igény szerint beszerezhető 256 4 Szállítás és tárolás 256 4 1 Leszállítás 256 4 2 Szállítás 256 4 3 Tárolás 256 4 4 Visszaszállítás 257 5 Felállítás 257 5 1 Általános rész 257 5 2 Felállítási módok 257 5 3 Beépítés 258 5 4 Szárazonfutás elleni védelem 261 5 5 Villamos csatlakoztatás 261 5 6 Motorvédelem és bekapcsolási módok 263 6 Üzembe helyezés 264 6 1 Elektromosság 264 6 2 Forgásirá...

Страница 250: ...ajzokat tartalmaz amelyeket sem részben sem egészben nem szabad sokszorosítani terjeszteni vagy jogtalanul gazdasági célokra értékesíteni vagy másokkal közölni A kiadványban szereplő ábrák eltérhetnek az eredetitől és kizárólag a szi vattyúk példaszerű ábrázolására szolgálnak 1 5 Változtatás joga fenntartva A berendezés és vagy alkatrészek műszaki megváltoztatására a gyártó mindennemű jogot fennta...

Страница 251: ...t feje zetrészekre utal vagy rövid utasításokat emel ki Példa Vegye figyelembe hogy az ivóvizes szivattyú kat fagyvédetten kell tárolni 2 1 2 Biztonsági előírások A biztonsági előírások kissé behúzva és félkö vér betűkkel vannak szedve Mindig jelzőszóval kezdődnek A csak anyagi károkra vonatkozó előírások szürke betűkkel és veszélyt jelző szimbólumok nélkül vannak nyomtatva A személyi károkra vona...

Страница 252: ...ó vagy háromfázisú váltóáram mal működnek Be kell tartani az érvényes irány elveket szabványokat és előírásokat valamint a helyi energiaellátó vállalatok előírásait A kezelőt be kell tanítani a szivattyú áramellátá sával és annak lekapcsolási lehetőségeivel kap csolatban Háromfázisú motorokhoz motorvédő kapcsolót kell használni Javasoljuk hibaáram vé dőkapcsoló RCD beépítését Amennyiben fenn áll a...

Страница 253: ... kell tisztítani más közegekben való használat előtt A fekáliatartalmú és vagy egészségre veszélyes közegekben üzemeltetett szivattyúkat alaposan ki kell tisztítani más közegekben való használat előtt Tisztázni kell hogy a szivattyút egyáltalán sza bad e használni más közegben 2 7 Hangnyomás Méret és teljesítmény kW függvényében a szivattyú hangnyomása működés közben kb 70 dB A 110 dB A Ugyanakkor...

Страница 254: ...tók Szabad örvénykerekek W Szabad örvénykerék mechanikus örvénykeltő berendezéssel WR Egycsatornás járókerekek E Többcsatornás járókerekek Z D V SOLID járókerekek T Típustól függően még a következő alkatrészek vannak felszerelve Tisztítónyílás fedél Nyílás a hidraulikaházon a hidraulikában előfordu ló dugulások megszüntetéséhez Futógyűrű A futógyűrű csatornakerekeken helyezhető el és a szívótartom...

Страница 255: ...kel is felszerelhetők Tömítőkamra felügyelet A tömítőkamra felügyelet egy elektróda segítsé gével történik Ez a közegoldali csúszógyűrűs tö mítésen keresztül jelzi a tömítőkamrába történő vízbehatolást Szivárgáskamra felügyelet A szivárgáskamra felügyelet úszókapcsoló segít ségével történik Ez a motoroldali csúszógyűrűs tömítésen keresztül jelzi a szivárgáskamrába történő vízbehatolást Termikus mo...

Страница 256: ...relt választható opció pl tömítőtér fel ügyelet szivattyútalp stb Beépítési és üzemeltetési útmutató 3 9 Választható opció opcionális ill igény szerint beszerezhető Függesztőszerkezet Szivattyútalp Külső tömítőtér felügyelet Szintvezérlések Nemesacél öntvényből vagy abrazitból készült és cerambevonattal ellátott kivitelek agresszív és abrazív közegekhez Termikus motorfelügyelet PTC érzékelőkkel Kü...

Страница 257: ...ni A sérült bevonatokat azonnal ki kell javítani Csak az ép bevonat tölti be a rendeltetését Ügyeljen arra hogy az elasztomer alkatrészek és a bevonatok természetes módon rideggé válnak 6 hónapnál hosszabb tárolás esetén javasoljuk ezek ellenőrzését és esetleges cseréjét Konzul táljon erről a gyártóval 4 4 Visszaszállítás A gyárba visszaszállított szivattyúkat szak szerűen kell becsomagolni A becs...

Страница 258: ...solókészüléke ket általában elárasztásmentesen a robbanásve szélyes tartományokon kívül kell elhelyezni Robbanásveszélyes környezetben való használat esetén biztosítani kell hogy mind a szivattyú mind pedig az összes választható opció engedé lyezve legyen ilyen használati célra A biztonságos és a funkciónak megfelelő rögzítés érdekében az épület szerkezeti elemeinek és az alapoknak kielégítő szilá...

Страница 259: ...ések 1 A függesztőszerkezet telepítése kb 1 2 óra lásd a függesztőszerkezet üzemelési útmutató ját 2 Szivattyú előkészítése függesztőszerkezeten történő üzemhez kb 1 óra lásd a függesztőszerkezet üzemelési útmutató ját 3 Szivattyú telepítése kb 1 2 óra Ellenőrizze a függesztőszerkezet szilárd hely zetét és megfelelő működését Rögzítse az emelőeszközt a láncvégszemmel a szivattyúra emelje fel és a ...

Страница 260: ...krendszerrel Maga a szivattyú nem merül be a szállított közegbe A szívó és nyomóoldali csővezetékrendszernek önhordónak kell lennie azaz azt a szivattyúnak nem szabad megtámasztania Ezen túlmenően a szivattyút feszültség és rezgésmentesen kell a csővezetékrendszerre csatlakoztatni Emiatt rugalmas csatlakozódarabok kiegyenlítők hasz nálatát javasoljuk Száraz telepítés esetén az alábbi hőmérsékleti ...

Страница 261: ...szakember végezheti az érvényes helyi előírásoknak megfelelően ROBBANÁSVESZÉLYES környezet miatti veszély Ex engedéllyel rendelkező szivattyúknál az áramvezeték csatlakozásának a robbanásve szélyes területen kívül vagy olyan házon belül kell lennie amely a DIN EN 60079 0 szerinti kivitelű gyújtásvédelemmel rendelkezik En nek figyelmen kívül hagyása esetén robbanás miatti életveszély áll fenn A csa...

Страница 262: ...csolókészü lékben csatlakoztathatók Csatlakoztatási értékek max 250 V AC 2 5 A cos φ 1 A PTC érzékelőket DIN 44082 szerint kiértékelő relén keresztül kell csatlakoztatni Erre a célra a CM MSS relét javasoljuk A küszöbérték itt már előzetesen be van állítva Attól függően hogy 1 vagy 2 hőkör áll e rendel kezésre a küszöbérték elérésénél a következő kioldási állapotnak kell bekövetkeznie Hőmérséklet ...

Страница 263: ...t pl túlfeszültség alacsony hálózati fe szültség vagy fáziskiesés elleni relé ill villámvé delem stb Továbbá javasoljuk egy hibaáram vé dőkapcsoló RCD beépítését is A szivattyú csatlakoztatásakor a helyi és a törvé nyi előírásokat be kell tartani 5 6 2 Bekapcsolási módok Közvetlen bekapcsolás Teljes terhelésnél a motorvédelmet a típustáblán feltüntetett méretezési áramerősség alapján kell beállíta...

Страница 264: ... zését ELEKTROMOS áram miatti veszély Az árammal való szakszerűtlen bánásmód esetén életveszély áll fenn A szabad kábel végekkel csatlakozódugók nélkül szállított minden szivattyút szakképzett elektronikai szakembernek kell csatlakoztatnia 6 2 Forgásirány ellenőrzése A gyártó ellenőrizte és beállította a szivattyú he lyes forgásirányát A csatlakoztatást az érjelölés adatainak megfelelően kell elvé...

Страница 265: ...án rögtön le kell kapcsolni Az újabb bekapcso lás előtt be kell tartani a Műszaki adatok című fejezetben előírt kapcsolási szüneteket Újabb zavar esetén ismét azonnal le kell kapcsolni a szi vattyút Újabb bekapcsolási műveletet csak a hiba megszüntetése után szabad kezdeményezni 6 6 Magatartás az üzemeltetés során ROBBANÁS miatti életveszély Ha üzemelés közben a tolózárak a szívó és nyomóoldalon z...

Страница 266: ...ges üzemen kívül helyezés karbantartás vagy tárolás céljából A berendezést ki kell kapcsolni és a szivattyút képzett elektronikai szakembernek kell levá lasztania az áramhálózatról és biztosítania az illetéktelen újrabekapcsolás ellen A szivattyú csatlakozódugóját ki kell húzni nem a kábelnél fogva Ezután megkezdhetők a szétszerelési karbantartási és tárolási munkák MÉRGEZŐ anyagok miatti veszély ...

Страница 267: ...i és szét kell szerelni A karbantartási és javítási munkák befejezése után a szivattyút a Felállítás című fejezetnek megfelelően kell összeszerelni és csatlakoztatni A szivattyú bekapcsolását az Üzembe helyezés című fejezet szerint kell elvégezni A következőket kell figyelembe venni Az összes karbantartási és javítási munkát a Wilo ügyfélszolgálatának arra jogosult szervizmű helyeknek vagy szakkép...

Страница 268: ...nőrzése a tömítőkamrában 8000 üzemóra vagy max 2 év elteltével Általánosan az összes motornál Az áramcsatlakozó vezeték szemrevételezéses vizsgálata Választható opciók szemrevételezéses vizsgá lata Ház szemrevételezése kopás szempontjából Összes biztonsági és ellenőrző berendezés működési vizsgálata Alkalmazott kapcsolókészülékek és jelfogók ellenőrzése Olajcsere Ha a tömítőtér felügyelet elektród...

Страница 269: ...ag burkolatot ha van ilyen majd óvatosan és lassan csavarja ki a zárócsavart D ill D 3 Az üzemi anyagnak a nyílás alsó pereméig kell érnie 4 Ha a tömítőkamrában alacsony az olajszint tölt sön be olajat Ez esetben kövesse az Olajcsere fejezetben foglalt utasításokat 5 Tisztítsa meg a zárócsavart D ill D és szükség esetén tegyen rá új tömítőgyűrűt majd csavarja vissza 6 Helyezze fel a műanyag burkol...

Страница 270: ...meg a zárócsavart D lássa el új tömítőgyűrűvel és csavarja be újból 6 Töltse be az új üzemi anyagot a zárócsavar nyílá sán D ill D keresztül Az olajnak a nyílás alsó pereméig kell érnie Vegye figyelembe az előírt üzemi anyagokat 7 Tisztítsa meg a zárócsavart D ill D lássa el új tömítőgyűrűvel majd csavarja vissza 8 Helyezze fel a műanyag burkolatokat ha vannak ilyenek és vonja be saválló tömítőany...

Страница 271: ... megadott meghúzási nyomatékokat figyelembe kell venni és be kell tartani Erőszak alkalmazása ezeknél a munkáknál szigo rúan tilos 8 4 1 A csavarbiztosítás használata Általánosan valamennyi csavar csavarbiztosítással van ellátva Ezeket a szétszerelés után mindig ki kell cserélni A csavarbiztosítás különböző módon történhet Folyékony csavarbiztosítás pl Loctite 243 mal Mechanikus csavarbiztosítás N...

Страница 272: ...özökkel és húzza el a motort felfelé Szükség esetén használjon megfelelő terhelhetőségű alkalmas emelőeszközt 4 Fordítsa a motort az új hidraulika fölé Szükség esetén használjon megfelelő terhelhetőségű alkalmas emelőeszközt 5 Engedje le lassan a motort a hidraulikára és újból rögzítse a hidraulikát a hatlapú anyákkal 1 6 Most újból szerelje be a járókereket 7 Ellenőrzés A járókeréknek kézzel forg...

Страница 273: ... a nyomóvezetékben lévő tolózárat használjon másik járókereket konzultáljon a gyártóval 7 Kopási jelenségek Cserélje ki az elkopott alkatrészeket 8 Hibás tömlő csővezeték Cserélje ki a hibás alkatrészeket 9 Nem megengedett gáztartalom a szállított kö zegben Konzultáljon a gyártóval 10 2 fázisú működés Szakemberrel ellenőriztesse a csatlakozást és esetleg változtassa azt meg 11 A vízszint túlzott c...

Страница 274: ... 4 bar manometrikus szállítónyomásnál legalább 0 7 m s értékű legyen Fontos hogy a szivattyú a teljes szabályozási tartományon belül rezgésektől rezonanciától torziós nyomatékoktól és túlzott zajoktól mente sen üzemeljen esetleg a gyárban kell érdeklődni A megnövekedett motorzaj a felharmonikus hul lámokat is tartalmazó áramellátás miatt normális A frekvenciaváltó paraméterezésénél feltétlenül ügy...

Страница 275: ...l rendelkezniük Nem bemerített üzem A szivattyúk Ex területeken belül víz feletti mo torral történő üzemeltetéséhez a következőket kell figyelembe venni Nem bemerített üzem csak a következő motorok kal lehetséges T 12 T 13 T 17 T 20 1 T 24 T 30 T 34 T 42 T 50 és T 50 1 A motort kétkörös hőmérséklet felügyelettel szabályozás és korlátozás kell felszerelni A hőmérséklet szabályozáson keresztül auto ...

Страница 276: ... használata stb Soha nem szabad túllépni a motor névleges áramát és névleges fordulatszámát A motor saját hőmérséklet ellenőrzésének bimetál vagy PTC érzékelő csatlakoztatását lehetővé kell tenni 10 3 4 Üzembe helyezés ROBBANÁS miatti életveszély Ex jelölés nélküli szivattyúk nem használhatók robbanásveszélyes területeken Robbanás miatti életveszély áll fenn Robbanásveszélyes területeken történő h...

Страница 277: ...nek Az közegoldali tömítés cseréje A következő táblázat azt mutatja meg hogy mely motoroknál cserélhető ki a közegoldali tömítés a robbanásbiztonság fenntartása mellett Tömítéscsere áttekintése Motortípus Csúszógyűrűs tömítés Kazettás tömítés T 12 T 13 T 17 T 20 T 20 1 o T 24 T 30 T 34 T 42 T 50 T 50 1 T 56 Jelmagyarázat nem létezik ill a csere nem lehetséges a rob banásvédelem veszélyeztetése nél...

Страница 278: ......

Страница 279: ...tępne na zapytanie 287 4 Transport i przechowywanie 287 4 1 Dostawa 287 4 2 Transport 287 4 3 Przechowywanie 287 4 4 Przesyłka zwrotna 288 5 Montaż 288 5 1 Ogólne informacje 288 5 2 Rodzaje ustawienia 288 5 3 Montaż 288 5 4 Zabezpieczenie przed suchobiegiem 291 5 5 Podłączenie elektryczne 292 5 6 Zabezpieczenie silnika i sposoby załączania 294 6 Uruchomienie 294 6 1 Instalacja elektryczna 295 6 2 ...

Страница 280: ...ra on przepisy i rysunki techniczne które nie mogą być ani w całości ani częściowo powielane rozpowszechniane lub wy korzystywane bez zezwolenia w celach konkuren cji ani udostępniane osobom trzecim Wykorzy stywane ilustracje mogą różnić się od oryginału i służą jedynie do przykładowego przedstawienia wyglądu pomp 1 5 Zastrzeżenie zmian Producent zastrzega sobie wszelkie prawa do do konywania zmia...

Страница 281: ...stwa dotyczące zapobie gania szkodom rzeczowym i osobowym W celu jednoznacznego rozróżnienia przez personel zalecenia i zasady bezpieczeństwa przedstawiane są w tekście następująco 2 1 1 Zalecenia Zalecenie jest drukowane wytłuszczoną czcion ką Zalecenia zawierają tekst który odnosi się do wcześniejszego tekstu lub określonych akapitów rozdziału lub wyróżnia krótkie instrukcje Przykład Należy pami...

Страница 282: ...eczności np ograniczone pole widzenia przydzielić drugą osobę do koordynacji Podnoszony ładunek musi być w taki sposób transportowany aby w razie zaniku zasilania elektrycznego nikt nie odniósł obrażeń Ponadto prace prowadzone na wolnym powietrzu należy przerwać w razie pogorszenia się warunków pogodowych Należy ściśle przestrzegać tych zaleceń Nie przestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała i ...

Страница 283: ...odować zgniecenie lub odcięcie kończyn Nie wolno wkładać rąk w instalację hydrauliczną i w czę ści obracające się podczas pracy pompy Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy należy wyłączyć pompę odłączyć ją od zasilania sieciowego i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem przez osoby nieupo ważnione Należy poczekać aż obracające się części zatrzymają się 2 6 Przetłaczane medium Poszczególn...

Страница 284: ...lne nie nadają się do tłoczenia ciepłej wody użytkowej mediów zawierających składniki stałe jak kamie nie drewno metale piasek mediów łatwopalnych i wybuchowych w czystej postaci Za użycie zgodne z przeznaczeniem uważa się również przestrzeganie niniejszej instrukcji Każde inne użycie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem 3 2 Budowa Pompy Wilo EMU FA z silnikiem zatopionym to zatapialne ...

Страница 285: ...dzaje uszczelnień wariant H po stronie silnika pierścień uszczel niający wału po stronie medium uszczelnienie mechaniczne wariant G po stronie silnika i medium odrębne uszczelnienie mechaniczne w układzie tande mowym wariant K dwa uszczelnienia mechaniczne w układzie face to face w kasecie Informacje o tym jaki rodzaj uszczelnienia jest stosowany znajduje się w oznaczeniu silnika na tabliczce znam...

Страница 286: ...Tabliczka znamionowa Najważniejsze dane można znaleźć na tabliczce znamionowej Skróty stosowane na tabliczce znamionowej Typ P Typ hydrauliki Typ M Typ silnika S N Numer seryjny Q Przepływ H Wysokość podnoszenia n Prędkość obrotowa TPFmax Maksymalna temperatura przetłaczanej cieczy IP Stopień ochrony I Prąd znamionowy IST Prąd rozruchowy P2 Moc znamionowa P2 F Częstotliwość Cos φ Cos phi SF Współc...

Страница 287: ...ć na stabilnym podłożu i za bezpieczyć przed wywróceniem i ześlizgnięciem Pompy zatapialne do ścieków należy przechowy wać w pozycji pionowej NIEBEZPIECZEŃSTWO wywrócenia Nie odstawiać pompy bez zabezpieczenia Przewrócenie się pompy grozi spowodowa niem obrażeń Pompy można przechowywać w temperaturze max do 15 C Pomieszczenie magazynowe musi być suche Zalecamy przechowywanie w po mieszczeniu zabez...

Страница 288: ...nia Dzięki zmniejszeniu mocy silnika można dokonać ustawienia na sucho Przy czym należy uwzględnić wskazówki doty czące rodzaju pracy w zanurzeniu i wynurzeniu znajdujące się na tabliczce znamionowej 5 3 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO upadku Podczas montażu pompy i jej wyposażenia dodatkowego może być konieczne wykony wanie prac bezpośrednio na krawędzi zbior nika lub studzienki Nieuwaga i lub nieodpo w...

Страница 289: ...owe 5 3 1 Rozładunek pomp dostarczonych w pozycji poziomej Aby zapobiec działaniu zbyt dużych sił ciągnących i zginających na materiał Producent dostarcza pompy w pozycji poziomej na specjalnych ramach transportowych Rys 3 Rozładunek urządzeń 1 Podłoże 2 Hydraulika 3 Punkt mocowania na silniku Podczas rozładunku i transportu tych pomp nale ży uwzględnić poniższe informacje 1 Czynności przygotowawc...

Страница 290: ...zbiornikach retencyjnych z miękkim podłożem należy zasto sować twardy podkład aby zapobiec zatonięciu urządzenia Po stronie tłocznej należy podłączyć wąż tłoczny Jeżeli pompa będzie pracować w tym ustawieniu przez dłuższy czas należy ją przymocować do dna Zapobiega to wibracjom i zapewnia spokojną pracę oraz minimalizuje zużycie Jeżeli w trakcie pracy silnik ma zostać wynurzony należy ściśle przes...

Страница 291: ...obrze zamocowana Przymocować podnośnik do pompy za pomocą szekli podnieść i powoli opuścić urządzenie na instalację rurową Podczas opuszczania uważać na przewody zasilające Jeśli pompa jest już nasadzona na rurociąg należy ją odpowiednio zamocować po stronie ssawnej i tłocznej na instalacji rurowej Przewody zasilające układać zgodnie z lokalny mi przepisami Podłączenie elektryczne należy zlecić wy...

Страница 292: ...sami oraz podłączyć zgodnie z przeznaczeniem poszczególnych żył Należy sprawdzić podłączenie i sprawność urzą dzeń kontrolnych np kontroli termicznej silnika Silniki trójfazowe wymagają prawoskrętnego pola wirującego Pompę należy uziemić zgodnie z przepisami Pompy instalowane na stałe muszą być uziemione zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi Jeżeli jest dostępne osobne przyłącze przewodu ochr...

Страница 293: ...i progowej ustalonej dla niskiej temperatu ry może pojawić się wstępne ostrzeżenie Natomiast po osiągnięciu wartości progowej ustalonej dla wysokiej temperatury musi mieć miejsce wyłączenie W przypadku zastosowania w obszarach za grożonych wybuchem obowiązują następujące zasady monitorowanie temperatury musi być podłą czone przez przekaźnik Zalecamy zastosowa nie przekaźnika CS MSS Wartość progowa...

Страница 294: ...kszą o 5 od zmierzonego prądu w punkcie pracy Nie wolno przekroczyć wartości prądu znamio nowego Włączanie w układzie gwiazda trójkąt Ustawienie zabezpieczenia silnika jest zależne od instalacji jeżeli zabezpieczenie silnika zainstalowane jest w pionie instalacyjnym silnika ustawić je na wartość 0 58 x prąd znamionowy jeżeli zabezpieczenie silnika jest zainstalowane na sieciowym przewodzie zasilaj...

Страница 295: ...yć zgodne z oznaczeniami żył Uruchomienie testowe może być wykonywane tylko w ogólnych warunkach eksploatacji 6 2 1 Kontrola kierunku obrotów Kierunek obrotów musi być sprawdzony przez lokalnego wykwalifikowanego Elektryka przyrzą dem do kontroli pola wirującego Dla zapewnienia prawidłowego kierunku obrotów wymagane jest prawoskrętne pole wirujące Pompa nie jest dopuszczona do pracy z lewo skrętny...

Страница 296: ...należy natychmiast wyłączyć pompę Ponowne załączenie może nastąpić do piero po wyeliminowaniu usterki 6 6 Postępowanie podczas pracy ZAGROŻENIE życia w razie wybuchu Jeżeli w czasie pracy zasuwy odcinające po stronie ssawnej i ciśnieniowej są zamknięte przetłaczane medium nagrzewa się w kor pusie hydraulicznym pod wpływem ruchu Wzrost temperatury w korpusie hydraulicz nym powoduje duży wzrost ciśn...

Страница 297: ...przestojach powinno się regularnie raz w miesiącu maksymalnie raz na kwartał przeprowadzać 5 minutowy przebieg próbny OSTROŻNIE Przebieg próbny może się odbywać tylko przy zachowaniu obowiązujących warunków roboczych i eksploatacyjnych Praca na sucho jest niedozwolona Nieprzestrzeganie tych wymagań może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy 7 2 Ostateczne unieruchomienie w celu wykonania ko...

Страница 298: ...onserwacja i naprawa ZAGROŻENIE życia na skutek porażenia prą dem elektrycznym Podczas prac na urządzeniach elektrycznych występuje zagrożenie śmiertelnym poraże niem prądem elektrycznym Przed przystą pieniem do konserwacji lub naprawy należy odłączyć pompę od zasilania sieciowego i zabezpieczyć ją przed ponownym włącze niem przez osoby nieupoważnione Uszko dzenia elektrycznego przewodu zasilające...

Страница 299: ...ne do kontaktu z produktami spożywczymi wg USDA H1 Pojemność Komora uszczelnienia zawsze jest napełniana olejem wazelinowym do poziomu otworu wle wowego Dokładne informacje dotyczące ilości napełnienia zawierają dane techniczne odnoszące się do danego zamówienia 8 1 2 Przegląd smarów Jako smar wg DIN 51818 NLGl klasa 3 mogą być stosowane następujące produkty Esso Unirex N3 8 2 Terminy konserwacji ...

Страница 300: ...podłożu Zabezpieczyć pompę przed wywróceniem i lub ześlizgnięciem się 2 Chwycić ostrożnie wirnik ręką od dołu korpusu hydraulicznego i obrócić OSTRZEŻENIE przed ostrymi krawędziami Na wirnikach i otworach hydraulicznych może dojść do powstania ostrych krawędzi Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Na leży zakładać wymaganą odzież ochronną np rękawice ochronne 8 3 3 Kontrola poziomu oleju ...

Страница 301: ...ące do kontroli zastoso wanych sterowników przekaźników są opisane w instrukcji obsługi Uszkodzone urządzenia należy niezwłocznie wymieniać ponieważ nie zapewniają one ochrony pompy 8 3 9 Wymiana oleju w komorze uszczelnienia W zależności od silnika odcinająca komora uszczelnienia posiada jeden wspólny lub dwa oddzielne otwory do jej opróżniania i napełniania OSTRZEŻENIE przed obrażeniami spowodow...

Страница 302: ...a T 50 T 50 1 należy dodatkowo otworzyć odpowietrza nie F 2 Wtłoczyć świeży smar do smarowniczki praską smarową F Należy zastosować następujące ilości silnik T 50 T 50 1 łożysko toczne dół 200 g silnik T 72 łożysko toczne góra 20 g łożysko toczne dół 160 g 3 Wyczyścić smarowniczkę i wkręcić korek bądź korki gwintowane F i F 8 3 12 T 24 T 72 Spuszczenie kondensatu Kondensat można spuszczać po zmont...

Страница 303: ...odzić powierzchni paso wanych 9 Wyposażyć nową śrubę mocującą 4 w nowe za bezpieczenie i ponownie ją wkręcić Ustalić wirnik i mocno dociągnąć śrubę mocującą 10 Podnieść silnik z wirnikiem i przechylić nad hydraulikę W razie potrzeby należy zastosować podnośnik o odpowiednim udźwigu 11 Powoli opuścić silnik na hydraulikę i ponownie zamocować ją nakrętkami sześciokątnymi 1 12 Test wirnik musi dać si...

Страница 304: ...pięcia na poszczególnych przewodach fazowych i ewentualnie zmienić przyłącze 3 Praca 2 fazowa Zlecić wykwalifikowanemu personelowi kon trolę i ewentualną regulację podłączenia 4 Zbyt duże różnice napięć na 3 przewodach fazo wych Zlecić wykwalifikowanemu personelowi kon trolę i w razie potrzeby korektę podłączenia i rozdzielni 5 Nieprawidłowy kierunek obrotu śmigła Zamienić miejscami 2 fazy przewod...

Страница 305: ...y usunąć usterki należy skontaktować się z działem obsłu gi Klienta Wilo Udziela on pomocy w następującej formie pomoc telefoniczna i lub listowna działu serwiso wego Wilo pomoc działu serwisowego Wilo na miejscu eks ploatacji urządzenia kontrola i naprawa pompy w fabryce Producenta Należy pamiętać że niektóre usługi świadczone przez nasz dział obsługi Klienta mogą się wiązać z dodatkowymi kosztam...

Страница 306: ...ności elektromagnetycznej wybór przetwornicy czę stotliwości wykorzystanie filtrów itp Nie wolno nigdy przekraczać wartości prądu znamionowego oraz znamionowej prędkości obrotowej silnika Musi być możliwe podłączenie własnej kontroli temperatury silnika czujnik bimetalowy lub PTC 10 3 Atest Ex Niniejszy rozdział zawiera specjalne informacje dla Posiadaczy i Użytkowników pomp przezna czonych i dopu...

Страница 307: ...czanie monitorowania temperatury silnika Silnik musi być wyposażony w 1 obwodowe mo nitorowanie temperatury tylko ograniczanie Opcjonalnie silnik może być wyposażony w 2 ob wodowe monitorowanie temperatury regulacja i ograniczanie NIEPRAWIDŁOWE podłączenie stwarza zagro żenie dla życia Przegrzanie silnika grozi wybuchem Ogra nicznik temperatury musi być podłączony tak aby w przypadku zadziałania p...

Страница 308: ...ć także następujących zasad obowiązek zdefiniowania strefy zagrożenia wybuchem należy do Użytkownika W strefach zagrożenia wybuchem mogą być eksploatowane tylko pompy z atestem ochrony przeciwwybu chowej Ex pompy posiadające atest ochrony przeciwwybu chowej Ex muszą być odpowiednio oznakowane 10 3 5 Konserwacja i naprawa ZAGROŻENIE życia na skutek porażenia prą dem elektrycznym Podczas prac na urz...

Страница 309: ...ie można usunąć Wymiana przewodów Samodzielna wymiana przewodów jest surowo zabroniona może ją przeprowadzać jedynie Pro ducent lub autoryzowane przez niego warsztaty serwisowe 10 4 Części zamienne Części zamienne należy zamawiać za pośrednic twem działu obsługi Klienta Wilo W celu unik nięcia dodatkowych ustaleń i błędnych zamówień należy zawsze podawać numer seryjny i lub numer katalogowy Zmiany...

Страница 310: ......

Страница 311: ...ии или по запросу 319 4 Транспортировка и хранение 319 4 1 Поставка 319 4 2 Транспортировка 319 4 3 Хранение 319 4 4 Возврат 320 5 Монтаж 320 5 1 Общие сведения 320 5 2 Виды монтажа 320 5 3 Установка 321 5 4 Устройство защиты от сухого хода 324 5 5 Электроподключение 325 5 6 Защита двигателя и типы включения 327 6 Ввод в эксплуатацию 328 6 1 Электрическая система 328 6 2 Контроль направления враще...

Страница 312: ... Авторское право Авторское право на настоящую Инструкцию по эксплуатации и техническому обслужива нию сохраняется за изготовителем Настоящая Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию предназначена для монтажни ков и персонала эксплуатирующего обору дование и осуществляющего его техническое обслуживание Инструкция содержит пред писания и иллюстрации технического харак тера которые не р...

Страница 313: ...этой главе приведены все общепринятые указания по технике безопасности и техни ческие инструкции Кроме того в каждой главе приводятся особые указания по техни ке безопасности и технические инструкции Во время различных стадий работы насоса монтаж эксплуатация техническое обслу живание транспортировка и т п необходимо строго соблюдать все указания и инструкции Пользователь несет ответственность за ...

Страница 314: ...огода грузозацепы груз и т д и должным образом храниться Подвижные вспомогательные подъемные средства следует использовать так чтобы обеспечивалась их устойчивость во время эксплуатации При использовании передвижных средств для подъема грузов без поддержки следует принять меры по предотвращению их опроки дывания смещения соскальзывания и т п Следует принять меры предотвращающие нахождение людей по...

Страница 315: ... эксплуа тацию должен выполнять квалифицирован ный специалист электрик Персонал должен быть проинструктирован о встроенных устройствах и принципе их работы ОСТОРОЖНО Запрещается эксплуатация насоса если контрольные устройства были сняты по вреждены и или не функционируют 2 5 Порядок действий при эксплуатации насоса При эксплуатации насоса подлежат соблюде нию действующие по месту установки законы ...

Страница 316: ...живания гарантируется бесперебойная эксплуатация оборудования 3 1 Использование по назначению области применения ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током При использовании насоса в плаватель ных бассейнах или других доступных для людей водоемах имеется опасность для жизни вызываемая поражением электри ческим током Следует обратить внимание на следующие пункты Если в водоеме находятся люди то исполь...

Страница 317: ... Двигатель В насосах применяются двигатели с сухим ротором в исполнении для трехфазного тока Охлаждение осуществляется окружающей средой Отводимое тепло передается через корпус двигателя перекачиваемой среде До типоразмера 49 и для типоразмера 56 при меняются необслуживаемые шарикоподшип ники с постоянной смазкой В типоразмере 50 нижний подшипник а в типоразмере 72 верхний и нижний подшипники нужд...

Страница 318: ...к PT100 Контроль клеммника Устройство контроля влажности сигнализиру ет о попадании воды в клеммник 3 4 Эксплуатация во взрывоопасной среде Насосы обозначенные символом взрывоза щиты подходят для эксплуатации во взрыво опасной среде Для подобной эксплуатации насосы должны соответствовать опреде ленным нормам Кроме того пользователь должен соблюдать определенные правила поведения и нормативные акты...

Страница 319: ...уровня Модели с отливкой из нержавеющей стали или чугуна Abrasit и с покрытием Ceram для агрессивных и абразивных перекачиваемых сред Устройство контроля температуры двигателя с датчиками с положительным ТКС Различные контрольные устройства Крепежные принадлежности и цепи Приборы управления реле и штекеры 4 Транспортировка и хранение 4 1 Поставка После доставки весь груз сразу же проверить на комп...

Страница 320: ...тите что детали и покрытия из эластомеров со временем становятся более хрупкими При хранении свыше 6 месяцев мы рекомендуем проверять их и при необходимости заменять Для замены необходимо проконсультировать ся с заводом изготовителем 4 4 Возврат Насосы которые посылаются обратно на завод изготовитель должны быть долж ным образом упакованы Должным образом означает что насос должен быть очищен от за...

Страница 321: ...При применении цепей они должны быть соединены посредством карабинов с проушинами или ручкой Допускается ис пользовать только допущенные надзорными службами строповочные средства Линии электропитания должны быть проло жены так чтобы в любое время обеспечить безопасную эксплуатацию и беспрепятствен ный монтаж демонтаж устройства Катего рически запрещается нести или тянуть насос за питающий кабель П...

Страница 322: ...м состоянии должно быть установлено устройство погруж ного монтажа Оно должно заказываться от дельно у изготовителя К нему подключается система трубопроводов с напорной стороны Присоединенная система трубопроводов должна быть самонесущей т е она не должна опираться на устройство погружного монтажа Рабочая зона должна быть рассчитана таким образом чтобы устройство погружного мон тажа могло устанавл...

Страница 323: ...Грузозахватное при способление 5 Шланговая муфта Storz 2 Опора насоса 6 Напорный шланг 3 Колено для подсое динения шланга или трубной муфты Storz 7a Мин уровень воды для эксплуатации в погру женном состоянии 4 Трубная муфта Storz 7b Мин уровень воды для эксплуатации в непо груженном состоянии Режим работы в непогруженном состоянии зависит от двигателя Соблюдайте данные приведенные на фирменной таб...

Страница 324: ...на стороне всасывания и с напорной стороны Удалить воздух из напорного трубопровода 5 3 5 Контроль уровня ОПАСНОСТЬ вызываемая взрывоопасной средой Если устройство контроля уровня находит ся во взрывоопасной зоне подключение датчика сигналов следует выполнять через взрывобезопасное реле размыкания или барьер Зенера Они доступны в качестве принадлежностей Устройство контроля уровня позволяет опре д...

Страница 325: ...я поле вращающееся по часовой стрелке Должным образом заземлить насос Насосы установленные стационарно должны быть заземлены согласно действующим наци ональным стандартам Если имеется отдель ное подключение к защитному проводу то его необходимо присоединить к обозначен ному отверстию или зажиму заземления с помощью подходящего винта гайки зубча той гибкой шайбы и подкладной шайбы Для подключения к...

Страница 326: ...е значение уже предварительно настроено В зависимости от того имеются ли 1 или 2 температурные цепи при достижении по рогового значения должно иметься следую щее состояние срабатывания Реле температуры 1 температурная цепь При достижении порогового значения должно быть выполнено отключение Регулятор температуры и реле температуры 2 температурная цепь При достижении порогового значения низкой темпе...

Страница 327: ...тключение 5 6 Защита двигателя и типы включения 5 6 1 Защита двигателя Минимальное требование для двигателей со свободным концом кабеля наличие реле температуры защитного выключателя двига теля с температурной компенсацией диффе ренциальным срабатыванием и блокировкой повторного включения согласно стандарту VDE 0660 либо аналогичным национальным предписаниям Если насос подключается к сетям с часты...

Страница 328: ...ук цию Все предохранительные устройства и аварий ные выключатели должны быть подключены а их работа проверена Наладка электротехнических и механических устройств должна быть выполнена специали стами Насос предназначен для применения только при указанных условиях эксплуатации В рабочей зоне насоса не должны находиться люди При включении и или во время экс плуатации пребывание людей в рабочей зоне з...

Страница 329: ...АСНОСТЬ для жизни из за угрозы взры ва Если во время эксплуатации запорные задвижки на стороне всасывания и с на порной стороны закрыты то перекачива емая среда в корпусе гидравлики нагрева ется вследствие энергии движения Из за нагрева в корпусе гидравлики создается высокое давление Давление может при вести к взрыву насоса Перед включением проверить открыты ли задвижки и если нет то открыть их Сл...

Страница 330: ... уровня защита от сухого хода Спокойная работа Запорные задвижки в приточном и напор ном трубопроводах должны быть открыты 6 6 1 Эксплуатация в предельных режимах При необходимости допускается кратковре менная работа насоса в предельных режимах При этом следует строго соблюдать следую щие параметры Рабочее напряжение допустимое отклоне ние 10 от расчетного Частота допустимое отклонение от 3 до 5 о...

Страница 331: ... трубопровода должны быть закрыты чтобы предотвратить переполнение рабочей зоны и опорожнение напорного трубопровода Стационарная установка в непогруженном состоянии При стационарной установке в непогруженном состоянии перед демонтажем необходимо закрыть запорные задвижки на стороне вса сывания и с напорной стороны Учитывать что в процессе демонтажа из корпуса гидравлики вытекает перекачиваемая ср...

Страница 332: ...ы и или конструктивные изменения разрешается выполнять только техническому отделу компании Wilo При работах в водоеме и или резервуарах не обходимо принять соответствующие локаль ные меры защиты В целях безопасности всег да должен присутствовать второй человек Для подъема и опускания насоса разрешает ся применять только подъемные устройства находящиеся в безупречном техническом состоянии и грузоза...

Страница 333: ...елей Визуальный контроль принадлежностей Визуальный контроль корпуса на наличие износа Контроль работы всех предохранительных и контрольных устройств Проверка используемых приборов управле ния реле Замена масла При использовании специального электрода для контроля камеры сжатия замена масла выполняется после срабатывания соответ ствующего индикатора Работы по техническому обслуживанию зави сящие о...

Страница 334: ...вер стия для опорожнения и заполнения камеры ВОЗМОЖНЫ травмы вызываемые горя чими и или находящимися под давлением эксплуатационными средствами После отключения масло остается горячим и находится под давлением Вследствие этого резьбовая пробка может быть вы бита а горячее масло вылиться Имеется опасность травмирования и получения ожогов Вначале дать маслу охладиться до температуры окружающей среды...

Страница 335: ... Отдельные операции по проверке использу емых приборов управления реле описаны в соответствующей инструкции по монтажу и эксплуатации Неисправные устройства долж ны быть сразу же заменены т к они больше не могут обеспечить защиту насоса 8 3 9 Замена масла в камере сжатия В зависимости от двигателя камера сжатия имеет одно общее или два раздельных отвер стия для опорожнения и заполнения камеры ВОЗМ...

Страница 336: ...ой смазки 1 Вывинтить резьбовую пробку пробки F За ними находятся пресс масленки для смазы вания подшипников В двигателе T 50 T 50 1 необходимо также открыть воздухоотводное отверстие F 2 Запрессовать новую консистентную смазку смазочным шприцем в пресс масленки F Рекомендуется применять следующие коли чества Двигатель T 50 и T 50 1 шарикоподшипник внизу 200 г Двигатель T 72 шарикоподшипник вверху...

Страница 337: ...есом через верх При необходи мости использовать подходящее подъемное устройство с достаточной грузоподъемно стью 4 Двигатель уложить на прочную опору в горизонтальном положении и защитить от соскальзывания 5 Рабочее колесо 3 зафиксировать подхо дящими средствами отпустить и вывинтить крепежный винт 4 Обращайте внимание на контровочное сред ство 6 Рабочее колесо 3 снять с вала с помощью подходящего...

Страница 338: ...проверку кабеля и двигателя специалисту и при необходимости заме нить 2 Срабатывание предохранителей защитного выключателя двигателя и или контрольных устройств Соединения должны быть проверены специалистом и при необходимости изме нены Защитный выключатель двигателя и пре дохранители установить и отрегулировать согласно техническим требованиям выпол нить сброс контрольных устройств Проверить легк...

Страница 339: ...тики насоса и при необходимости откорректировать и или изменить условия эксплуатации 2 Забит всасывающий патрубок фильтр на нем и или рабочее колесо Очистить всасывающий патрубок фильтр и или рабочее колесо 3 Тяжелый ход рабочего колеса Отключить насос предохранить от повтор ного включения обеспечить легкость хода рабочего колеса 4 Недопустимое содержание газов в перекачи ваемой среде Проконсульти...

Страница 340: ...ометрическом давлении нагнетания 0 4 бар Важно чтобы насос во всем диапазоне регу лирования работал без вибраций резонан са пульсирующих моментов и чрезмерных шумов при необходимости обратиться за информацией на завод изготовитель Повы шенный шум двигателя из за электропитания содержащего высшие гармоники явление нормальное При установке параметров частотного пре образователя настоятельно рекоменд...

Страница 341: ...ия повышенная безопасность II предназначены для взрывоопасных зон за исключением подземных выработок B предназначены для использования со вместно с газами подраздела B все газы за исключением водорода ацетилена сероугле рода T4 макс температура поверхности оборудо вания составляет 135 C Gb уровень защиты устройства b Тип защиты устойчивая к давлению герме тичная оболочка Двигатели с этим типом защ...

Страница 342: ...но отключение Подключение Устройство контроля камеры сжатия Электрод контроля камеры сжатия должен быть подключен через реле изменения значе ния Для этого мы рекомендуем использовать реле ER 143 Пороговое значение составля ет 30 кОм Подключение необходимо выполнить через искробезопасную электрическую цепь Необходимо соблюдать следующие электри ческие характеристики Макс 30 В ср квадр 60 В пиковое ...

Страница 343: ...током При работах на электрическом оборудова нии существует опасность для жизни из за поражения электрическим током При выполнении любых работ по техническому обслуживанию и ремонту насос следу ет отключить от сети и предохранить от несанкционированного повторного вклю чения Повреждения питающего кабеля должны устраняться только квалифициро ванным электриком Дополнительно к информации в главе Со д...

Страница 344: ...нять только изготовителю или сервисным мастерским сертифицированным изготовителем 10 4 Запчасти Заказ запчастей осуществляется через тех нический отдел компании Wilo Во избежание дополнительных запросов и неправильных за казов всегда необходимо указывать серийный и или артикульный номер Возможны технические изменения ...

Страница 345: ...uzglabāšana 352 4 1 Piegādāšana 352 4 2 Transportēšana 352 4 3 Uzglabāšana 352 4 4 Nosūtīšana atpakaļ 353 5 Uzstādīšana 353 5 1 Vispārīgi 353 5 2 Uzstādīšanas veidi 353 5 3 Montāža 353 5 4 Aizsardzība pret sauso darbību 356 5 5 Elektriskais pieslēgums 356 5 6 Dzinēja aizsardzība un ieslēgšanas veidi 358 6 Ekspluatācijas sākšana 359 6 1 Elektrība 359 6 2 Griešanās virziena pārbaude 359 6 3 Līmeņa v...

Страница 346: ...e pilnā apjomā ne daļēji nedrīkst pavairot izplatīt bez atļaujas izmantot konkurences mērķiem vai nodot citām personām Izmantotie attēli var at šķirties no oriģināla un tie ir paredzēti tikai sūkņu paraugu attēlošanai 1 5 Nosacījums par izmaiņām Tiesības veikt iekārtu un vai to piemontēto daļu tehniskas izmaiņas pieder ražotājam Šī eks pluatācijas un apkopes rokasgrāmata attiecas uz titullapā norā...

Страница 347: ...pelēku šriftu un bez drošības simbola Norādījumi kas norāda uz personu traumām tiek drukāti melni un ir vienmēr saistīti ar drošības simbolu Kā drošības simboli tiek izmantoti bīsta mības aizlieguma un norādījuma zīmes Piemērs Bīstamības simbols vispārēja bīstamība Bīstamības simbols piem elektriskā strāva Aizlieguma simbols piem piekļuve liegta Norādījuma simbols piem valkāt cimdus Drošības simbo...

Страница 348: ...ieslēgumu jāievēro nodaļā Elektris kais pieslēgums dotie norādījumi Stingri jāievēro tehniskie dati Sūkņiem vienmēr jābūt sazemē tiem Ja sūkni ir izslēgusi aizsargierīce to atkārtoti drīkst ieslēgt tikai pēc kļūdas novēršanas Pieslēdzot sūkni pie elektriskās slēgierīces jo īpaši izmantojot elektroniskas ierīces maigās palaides ierīci vai frekvences pārveidotāju jāievē ro slēgierīču ražotāju noteik...

Страница 349: ...is sūknis atbilst dažādām EK direktīvām dažādiem saskaņotajiem standartiem un dažādiem nacionālajiem standartiem Precīzus datus par piemērotajām direktīvām un standartiem jūs atradīsit EK atbilstības deklarācijā Turklāt veicot sūkņa ekspluatāciju montāžu un demontāžu papildus parasti jāievēro dažā di nacionālie noteikumi Tie ir piem nelaimes gadījumu novēršanas noteikumi VDE noteikumi likums par i...

Страница 350: ...mam šķidrumam Rites gultņi līdz tipizmēram 49 kā arī tipizmērs 56 ir saeļļoti ilgam laikam un tiem nav nepieciešama apkope Tipizmēram 50 jāeļļo apak šējais gultnis un tipizmēram 72 jāeļļo augšējais un apakšējais gultnis Ja dzinējs ir iegremdēts līdz dzinēja korpusa augšējai malai to var izmantot ilgstošas darbības režīmā S1 Ja dzinējs nav iegremdēts atkarībā no tipizmēra un jaudas klases to var iz...

Страница 351: ...ša sertifikācija nepieciešama arī izmanto tajiem piederumiem Pirms sūkņa un pārējo piederumu izmantošanas pārbaudiet vai tie ir sertificēti atbilstoši direktīvām 3 5 Ekspluatācijas režīmi 3 5 1 Ekspluatācijas režīms S1 ilgstoša ekspluatācija Sūknis var ilgstoši strādāt ar nominālo jaudu nepārsniedzot pieļaujamo temperatūru 3 5 2 Ekspluatācijas režīms S2 īslaicīga ekspluatācija Maks ekspluatācijas ...

Страница 352: ...izmantošanai 4 3 Uzglabāšana No jauna piegādāti sūkņi ir sagatavoti tā lai tos varētu uzglabāt vismaz 1 gadu Uzglabājot starp ekspluatācijas reizēm pirms novietošanas glabā šanā sūkni kārtīgi jāattīra Novietojot glabāšanā jāņem vērā sekojošais Sūkni jānovieto uz cietas pamatnes un jānodroši na pret apgāšanos un aizslīdēšanu Iegremdējamie notekūdeņu sūkņi jāuzglabā vertikāli APGĀŠANĀS bīstamība Nek...

Страница 353: ...dēļ var nokrist Bīstami dzīvībai Veiciet visus drošības pasākumus lai to novērstu Montējot sūkni jāņem vērā šādas norādes Šie darbi jāveic speciālistiem un darbi ar elektroie kārtām jāveic sertificētiem elektriķiem Ekspluatācijas vietai jābūt tīrai attīrītai no lie lākām cietām daļiņām sausai neizsalstošai un nepieciešamības gadījumā attīrītai no piesārņoju ma kā arī atbilstošai attiecīgajam sūkni...

Страница 354: ...tveida slodzes kas var izraisīt korpusa daļu bojājumus 4 Sūkņa nolaišana Kad sūknis ir pagriezts vertikāli lēni nolaidiet to uz grīdas Tagad sūkni var sagatavot atbilstošajam uzstā dīšanas veidam Transportēšanas statīvu labi uzglabājiet vēlākai transportēšanai 5 3 2 Stacionāra uzstādīšana slapjā vietā Veicot uzstādīšanu slapjā vietā jāuzstāda piekares ierīce Tā jāpasūta atsevišķi Pie tās tiek pies...

Страница 355: ...iet caurules līkumu pie spiediena pieslēguma Piestipriniet spiediena šļūteni ar šļūtenes skavu pie caurules līkuma Kā alternatīvu risinājumu pie caurules līkuma var montēt Storz fiksēto savienojumu un pie spiediena šļūtenes Storz šļūtenes savienoju mu 2 Sūkņa montāža apm 1 2 h Sūkni novietojiet darba pozīcijā Nepiecieša mības gadījumā pie sūkņa ar skavu piestipri niet celšanas ierīci paceliet sūkn...

Страница 356: ...iegremdē sūknējamā šķidrumā līdz hidraulikas korpusa augšējai malai Lai garantētu optimālu ekspluatācijas drošību ieteicams iemontēt aizsar dzību pret sauso darbību To nodrošina ar pludiņslēdžiem vai līmeņa sen soriem Pludiņslēdzis vai sensors tiek nostiprināti šahtā un izslēdz sūkni sasniedzot minimālo iegremdēšanas dziļumu ūdenī Ja stipri svārstīga līmeņa gadījumā aizsardzībai pret sauso darbību...

Страница 357: ...ada sprādzienbīstama atmosfēra Ja kontrolierīces netiek pareizi pievienotas tad izmantojot sprādzienbīstamās vidēs ir iespējams sprādziena izraisīts dzīvības ap draudējums Pieslēgumu vienmēr lieciet veikt elektriķim Izmantojot sūkni sprādzienbīsta mās vidēs ir spēkā turpmākā norāde temperatūras kontrole jāpieslēdz izmantojot novērtēšanas releju Šim nolūkam iesakām releju CS MSS Šajā gadījumā robež...

Страница 358: ...ltņu termisko kontroli veic ar Pt100 sensoriem Tie jāpieslēdz izmantojot novēr tēšanas releju Šim nolūkam iesakām releju DGW 2 01G Robežvērtība ir 100 C Sasniedzot robežvērtību iekārtai jāizslēdzas Spaiļu kameras kontrolierīce Spaiļu kamera kontrolierīci mitruma sensoru pieslēdziet izmantojot novērtēšanas releju Šim nolūkam iesakām releju NIV 101 A Robežvērtī ba ir 30 kiloomi Sasniedzot robežvērtī...

Страница 359: ...darbībai pārbau dītai Elektrotehniskie un mehāniskie iestatījumi jāveic speciālistiem Sūknis ir paredzēts ekspluatācijai norādītajos ekspluatācijas nosacījumos Sūkņa darba zona nav personāla uzturēšanās zona tajā nedrīkst uzturēties cilvēki Ieslēgšanas un vai ekspluatācijas laikā cilvēki nedrīkst atras ties darba zonā Veicot darbus šahtās vienmēr jābūt klāt arī otrai personai Ja pastāv iespēja vei...

Страница 360: ...sūkšanas atverei Cauruļvadu sistēmas atgaisošanu veiciet izman tojot piemērotus iekārtas atgaisošanas mehānis mus Pārbaudiet piederumu ierīču stabilu un pareizu stāvokli Pārbaudiet izmantotā līmeņa vadību vai sausās darbības aizsardzību 6 5 3 Ieslēgšana Sūkni manuāli ieslēdz ar pasūtītāja nodrošinātu atsevišķu vadības pulti ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis vadības skapis Lai nodrošinātu automā tisk...

Страница 361: ...r gatavs eksplua tācijai Ilgākas dīkstāves gadījumā regulāri reizi mēnesī līdz reizi trijos mēnešos uz 5 minūtēm jāveic darbības pārbaude UZMANĪBU Darbības pārbaudi drīkst veikt tikai atbilsto šos darba un izmantošanas apstākļos Sausā darbība ir aizliegta Šo noteikumu neievēroša nas sekas var būt totāli bojājumi 7 2 Galīga ekspluatācijas izbeigšana apkopes darbu veikšanai vai glabāšanai Iekārta jā...

Страница 362: ...vidē drīkst veikt tikai ražotājs vai sertificētas remont darbnīcas Šim nolūkam ievērojiet arī pielikumā norādītos datus Pirms apkopes un remontdarbiem sūknis jāizslēdz un jādemontē saskaņā ar nodaļu Ekspluatācijas beigšana utilizācija Pēc veiktajiem apkopes un remontdarbiem sūknis jāpiemontē un jāpieslēdz saskaņā ar nodaļu Uz stādīšana Sūkņa ieslēgšana notiek saskaņā ar nodaļu Eks pluatācijas sākš...

Страница 363: ...visiem dzinējiem Elektroapgādes vada vizuāla pārbaude Piederumu vizuāla pārbaude Korpusa nodiluma vizuāla pārbaude Visu drošības un kontrolierīču darbības pārbau de Izmantoto slēgierīču releju pārbaude Eļļas maiņa Blīvēšanas telpas kontrolei izmantojot vienu elektronu eļļas maiņa tiek veikta pēc rādījuma No tipizmēra atkarīgie apkopes darbi T 20 1 T 50 T 50 1 T 72 Sūces kameras iztuk šošana T 50 T...

Страница 364: ...ābi 8 3 4 Elektroapgādes vada vizuāla pārbaude Pārbaudiet vai elektroapgādes vadam nav burbuļu plaisu skrāpējumu pārrīvējumu un vai saspiedumu Konstatējot bojājumus nekavējoties pārtrauciet sūkņa ekspluatāciju un nomainiet bojāto elektroapgādes vadu Kabeļus drīkst mainīt tikai Wilo klientu dienesta darbinieki vai autorizēta vai sertificēta remonta darbnīca Sūkņa ekspluatāciju drīkst atsākt tikai t...

Страница 365: ...ē skrūvētie savienojumi Eļļa tiek nolaista mainot lodveida krāna sviras pozīciju Lai iztecinātu ekspluatācijas šķidrumu svira jāpa griež plūsmas virzienā paralēli lodveida krānam Lai noslēgtu iztukšošanas atveri sviru atkal pagrieziet šķērsām plūsmas virzienam attiecībā pret uzmavas lodveida krānu 8 3 10 Dzinēji T 20 1 T 50 T 50 1 T 72 Sūces kameras iztukšošana Normālā situācijā sūces kamera ir tu...

Страница 366: ...ntojiet nepieciešamos individuālos aizsarglīdzekļus piem aizsargcimdus Atkarībā no darbrata izmēra tiek izšķirti 2 dažādi demontāžas varianti 1 variantā lai nomainītu darbratu vienmēr jādemontē hidraulika 2 variantā darbratu var demontēt atsevišķi Lai nomainītu hidrauliku jādemontē darbrats 1 variants Hidraulikas un darbrata nomaiņa 19 att Komponentu pārskats 1 Sešstūra uzgriežņi hid raulikas nost...

Страница 367: ... jāpārbauda kabelis un dzinējs nepieciešamības gadījumā jāatjauno 2 Drošinātāju dzinēja aizsardzības slēdža un vai kontrolierīču nostrādāšana Speciālistam jāpārbauda pieslēgumi nepiecie šamības gadījumā jānomaina Dzinēja aizsardzības slēdzis un drošinātāji jāpiemontē vai jāiestata atbilstoši tehniskajiem datiem kontrolierīces jānonullē Jāpārbauda vai darbrats propelleris darbojas netraucēti nepiec...

Страница 368: ...belim samainiet 2 fāzes 7 Nodiluma parādīšanās Nomainiet nodilušās daļas 8 Bojāts dzinēja gultnis Sazinieties ar rūpnīcu 9 Sūknis samontēts tā ka veidojas mehānisks spriegums Pārbaudiet montāžu nepieciešamības gadījumā izmantojiet gumijas kompensatorus Traucējums gredzenveida blīvslēga sūce blīvē šanas kameras kontrolierīce ziņo par traucēju mu vai atslēdz agregātu 1 Kondensāta veidošanās ilgākas ...

Страница 369: ... Frekvences pārveidotāja impulsu frekvences variācijas Blīvēšanas kameras kontroles traucējumu ga dījumā izmantojiet mūsu ārējos dubulto stieņu elektrodus Traucējumus var samazināt vai novērst veicot izmaiņas būvē Atdalīti galvenais un vadības moduļa elektro apgādes kabeļu pieslēgumi atkarībā no dzinēja tipizmēra Pietiekams attālums starp galveno un vadības kabeli Izmantojiet ekranētus elektroapgā...

Страница 370: ...ējs var būt aprīkots ar 2 ķēžu tempe ratūras kontrolierīci regulēšana un ierobežošana NEPAREIZS pieslēgums apdraud dzīvību Dzinēja pārkaršana var izraisīt eksplozijas draudus Temperatūras ierobežošana jāpie slēdz tā lai pēc aizsardzības nostrādāšanas atkārtota ieslēgšanās ir iespējama tikai pēc atbloķēšanas slēdža manuālas nospiešanas Izmantojot 2 ķēžu temperatūras kontrolierīci ar temperatūras re...

Страница 371: ...KTRISKĀ strāva apdraud dzīvību Strādājot pie elektroierīcēm pastāv dzīvī bai bīstams strāvas trieciena risks Veicot jebkurus apkopes un remontdarbus sūknis jāatvieno no elektrotīkla un jānodrošina pret neparedzētu atkārtotu ieslēgšanu Elektroap gādes kabeļu bojājumus drīkst novērst tikai sertificēts elektriķis Sūkņiem kas paredzēti izmantošanai sprādzien bīstamās vidēs papildus informācijai nodaļā...

Страница 372: ......

Страница 373: ...depozitare 380 4 1 Livrare 380 4 2 Transportul 380 4 3 Depozitare 381 4 4 Returnare 381 5 Amplasare 381 5 1 Generalităţi 381 5 2 Tipuri de amplasare 382 5 3 Montare 382 5 4 Dispozitiv de protecţie la funcţionarea fără apă 385 5 5 Racordarea electrică 385 5 6 Disjunctorul motorului şi modurile de conectare 388 6 Punerea în funcţiune 388 6 1 Echipamentul electric 389 6 2 Controlul sensului de rotaţi...

Страница 374: ...l operarea şi revizia El cuprinde prevederi şi desene de natu ră tehnică a căror valorificare integrală sau parţială neautorizată în vederea multiplicării prelucrării sau în scopuri concurenţiale este interzisă Figu rile utilizate pot diferi de original servind exclusiv prezentării exemplificative a pompelor 1 5 Dreptul de modificare Fabricantul îşi rezervă dreptul de a întreprinde modificări tehn...

Страница 375: ...tă de personal se va face distincţie între diferitele instrucţiuni de securitate şi indicaţii după cum urmează 2 1 1 Indicaţii Indicaţiile sunt reprezentate cu caractere aldine Indicaţiile conţin texte referitoare la textul ante rior sau la anumite secţiuni din capitol sau care oferă scurte indicaţii Exemplu Aveţi în vedere faptul că pompele care conţin apă potabilă trebuie depozitate în condiţii ...

Страница 376: ...e electrice PERICOL datorită curentului electric Lucrul în mod necorespunzător cu curen tul electric constituie un pericol de moarte Efectuarea acestor lucrări este permisă numai electricianului calificat ATENŢIE la umiditate Pătrunderea umidităţii în cablu duce la deteri orarea cablului şi pompei Nu imersaţi nicioda tă capătul cablului într un lichid şi protejaţi l împotriva pătrunderii umidităţi...

Страница 377: ...dintre parametrii de exploatare a pompei se pot modifica în condiţi ile modificării cerinţelor densitate vâscozitate alcătuire generală La utilizarea pompei şi sau înlocuirea fluidului pompat trebuie respectate următoarele puncte În cazul unei etanşări mecanice defecte poate pătrunde ulei din camera de etanşare în fluidul pompat Nu este permisă utilizarea în apă potabilă Pompele utilizate pentru a...

Страница 378: ...alpă de sprijin pentru instalare uscată staţionară Fig 2 Descrierea agregatelor 1 Cablu 6 Carcasa sistemului hidraulic 2 Agăţătoare 7 Racord de aspirare 3 Carcasa motorului 8 Racord de presiune 4 Carcasă de etanşare cu cameră de etanşare 9 Punct de fixare pentru lanţuri cu inele 5 Carcasă de lagăr 10 Plăcuţă de identificare 3 2 1 Sistemul hidraulic Carcasa părţii hidraulice şi rotorul sunt fabrica...

Страница 379: ...e ansamblu asupra dispozitivelor de supraveghere vă rugăm să consultaţi confirma rea comenzii precum şi foaia de date tehnice separată Pentru motoarele din seria constructivă T sunt posibile următoarele dispozitive de supraveghere Supravegherea compartimentului motorului Dispozitiv de monitorizare termică a motorului Dispozitivul de monitorizare termică a moto rului protejează bobinajul motorului ...

Страница 380: ...iniţia motorului T Motor uscat 20 Mărimea 1 Model constructiv 4 Număr de poli 22 Lungimea pachetului în cm K Varianta de etanşare Ex Motor cu omologare Ex 3 8 Setul de livrare Articole standard Pompă cu cablu de 10 m și capăt de cablu liber Instrucţiuni de montaj şi exploatare Articole configurabile liber Pompă cu lungimea cablului în funcţie de dorinţa clientului Varianta de cablu în funcţie de t...

Страница 381: ...imp În acest fel se evită înţepenirea lagărelor şi se înnoieşte pelicula de lubrifiant a garniturii dinamice AVERTIZARE muchii ascuţite Pe rotoare şi orificiile hidraulice se pot forma muchii foarte ascuţite Există pericol de pro vocare a rănirilor Purtaţi echipamentele de protecţie necesare de ex mănuşi de protec ţie După o depozitare îndelungată curăţaţi pompa de impurităţi ca de ex praf şi depu...

Страница 382: ...ompei trebuie să fie accesibil cu mijlocul de ridicare fără pericole Locul de depozitare trebuie să aibă un postament solid Pentru transportul pompei dispozitivul de ridicare a sarcinilor trebuie fixat de inelele de ridicare sau de mâner Dacă utilizaţi lan ţuri acestea trebuie legate cu un ochet de inelul de ridicare respectiv de mânerul de transport Trebuie să fie folosite numai dispozitive de fi...

Страница 383: ... trebuie să fie montat un dispozitiv de suspendare Acesta trebuie co mandat separat La acesta se racordează sistemul de conducte din partea de presiune Sistemul de conducte racordat trebuie să fie autoportant ceea ce înseamnă că nu trebuie să se sprijine pe dispozitivul de suspendare Spaţiul de funcţionare trebuie conceput astfel în cât dispozitivul de suspendare să poată fi instalat şi utilizat f...

Страница 384: ... cotul la racordul de presiune Fixaţi furtunul de presiune cu colier de cot Alternativ pe cot poate fi montat un cuplaj fix Storz iar pe furtunul de presiune poate fi mon tat un cuplaj Storz pentru furtun 2 Instalarea pompei aprox 1 2 h Poziţionaţi pompa la locul de utilizare Dacă este cazul fixaţi mijlocul de ridicare de pompă cu ajutorul cerceilor ridicaţi şi aşezaţi pompa în poziţia de lucru pr...

Страница 385: ...ctaţi nivelul minim al apei Nu este permisă depăşirea frecvenţei maxime de comutare Când nivelurile variază puternic comanda prin ni vel trebuie să fie efectuată pe baza a două puncte de măsură Astfel se pot obţine diferenţe mari de nivel de comutare Instalarea Instrucţiunile pentru instalarea corectă a comenzii prin nivel pot fi găsite în manualul de montare şi utilizare al sistemului de comandă ...

Страница 386: ...locările disponibile ale cablurilor în dotarea standard Pentru variante de execuţie specifice unei comenzi fiecărei comenzi îi este ataşat un plan de conexiuni separat Vă rugăm să aveţi în vedere că fiecare conduc tor este notat corespunzător conexiunii Nu tăiaţi aceste fire În caz contrar nu veţi mai avea alocarea dintre notaţia conductoarelor şi notaţia conexiunilor Racordarea electrică trebuie ...

Страница 387: ... de temperatură 10 Conexiunea PTC con form DIN 44082 11 Conexiunea pentru tem peratură ridicată 11 10 Conexiunea centrală 12 Conexiunea pentru tem peratură scăzută Supravegherea camerei de etanşare Supravegherea camerei de etanşare se realizează prin intermediul unui electrod Acesta trebuie să fie racordat printr un releu de evaluare Vă recomandăm în acest sens releul NIV 101 A Valoarea limită est...

Страница 388: ...terul electronic pornire atenuată după atingerea regimului normal de funcţionare Funcţionarea cu fişă aparat de comutaţie Introduceţi ştecherul în priza prevăzută special în acest sens şi acţionaţi comutatorul de pornire oprire respectiv lăsaţi pompa să se conecteze deconecteze automat prin sistemul montat de comandă de nivel Pentru pompele cu capete libere ale cablurilor se pot comanda aparate de...

Страница 389: ...rucţiunile necesare sunt dispo nibile în instrucţiunile de montaj şi exploatare ale sistemului de comandă de nivel precum şi în documentaţia de proiectare 6 4 Funcţionare în zone cu pericol de explozie Dacă pompa este marcată corespunzător poate fi utilizată în zone cu pericol de explozie PERICOL din cauza atmosferei explozive Este interzisă utilizarea pompelor care nu sunt marcate cu simbolul Ex ...

Страница 390: ...rii Înaintea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii opriţi pompa deconectaţi o de la reţea şi asi guraţi o împotriva reconectării neautorizate Lăsaţi să se oprească componentele care se rotesc În timpul funcţionării pompei se vor respecta legile şi prevederile de securitate a locului de muncă de prevenire a accidentelor şi de lucru cu echipamente electrice valabile la locul de utiliza re În intere...

Страница 391: ...ere După deconectare lăsaţi mai întâi pompa să se răcească la temperatura ambiantă 7 2 1 Demontarea Instalare imersată transportabilă În cazul instalării transportabile uscate după deconectarea de la reţeaua electrică şi golirea conductei de refulare pompa poate fi ridicată din groapă Dacă este necesar trebuie demontat mai întâi furtunul Dacă este cazul trebuie utilizat un dispozitiv de ridicare c...

Страница 392: ... de întreţinere şi trebuie respectat Este permisă efectuarea doar a lucrărilor de întreţinere şi reparaţii prezentate aici Alte lucrări ş sau modificări constructive trebuie efectuate numai de service ul Wilo de asistenţă tehnică Pe parcursul lucrărilor în bazine şi sau tancuri trebuie respectate neapărat măsurile de protecţie valabile pe plan local Pentru siguranţă trebuie să fie prezentă o a dou...

Страница 393: ...te de mărime T 20 1 T 50 T 50 1 T 72 Golirea camerei de scurgere T 50 T 50 1 T 72 Lubrifierea ulterioară rulment radial T 24 T 72 Golirea apei de condensare 15000 de ore de funcţionare sau cel târziu după 10 ani Reparaţie capitală 8 2 2 Intervalele pentru condiţii de funcţionare dificile În cazul condiţiilor îngreunate de funcţionare intervalele de întreţinere curentă indicate trebuie scurtate cor...

Страница 394: ...i 5 Curăţaţi şurubul de închidere D resp D după caz montaţi un inel de etanşare nou şi rotiţi din nou spre interior 6 Introduceţi capacul din plastic dacă există şi aplicaţi peste el o substanţă de etanşare rezisten tă la acizi 8 3 4 Verificarea vizuală a cablului de alimentare electrică Trebuie verificat dacă cablurile de alimentare electrică prezintă umflături fisuri zgârieturi puncte de frecare...

Страница 395: ...nterior 6 Umpleţi cu substanţa de lucru nouă prin des chizătura şurubului de închidere D resp D Uleiul trebuie să ajungă până la muchia inferioară a mdeschizăturii Acordaţi atenţie substanţei de lucru recomandate 7 Curăţaţi şurubul de închidere D resp D do taţi l cu un nou inel de etanşare şi rotiţi l din nou spre interior 8 Introduceţi capacele din plastic dacă există şi aplicaţi peste el o subst...

Страница 396: ...te pentru funcţionare să fie într o stare bună Inelele de etanşare circulare garniturile şi ele mentele de asigurare a şuruburilor inele elastice şaibele Nord Lock trebuie să fie întotdeauna înlocuite Cuplurile de strângere indicate trebuie să fie avu te în vedere şi respectate Folosirea forţei în aceste lucrări este strict inter zisă 8 4 1 Utilizarea elementelor de asigurare a şuruburilor Ca regu...

Страница 397: ...cu şuruburile de fixare Varianta 2 Schimbarea sistemului hidraulic Pentru schimbarea sistemului hidraulic trebuie să se demonteze mai întâi rotorul şi să se monteze din nou ştuţul de aspirare 1 Aşezaţi agregatul vertical pe o bază fixă Aveţi grijă ca pompa să nu se poată răsturna şi sau să nu poată aluneca 2 Desfaceţi piuliţele hexagonale pentru fixarea sistemului hidraulic de pe carcasa garnituri...

Страница 398: ...funcţionează dar para metrii de funcţionare indicaţi nu sunt respectaţi 1 Intrare astupată Curăţaţi conducta de alimentare vana cu sertar ştuţul de aspiraţie respectiv sita de aspiraţie 2 Robinetul de pe conducta de presiune este închis Deschideţi complet robinetul 3 Rotorul se blochează respectiv este frânat Deconectaţi pompa asiguraţi o împotri va repornirii remediaţi funcţionarea greoaie a mrot...

Страница 399: ...plimentare de la fabrică Puterea no minală motorului trebuie să fie dimensionată cca 10 peste necesarul de putere al pompei din cauza încălzirii suplimentare datorate armonice lor În cazul convertoarelor de frecvenţă cu ieşire fără armonice rezerva de putere de 10 poate fi eventual redusă Acest lucru se realizează de cele mai multe ori prin folosirea de filtre la ieşire În plus motoarele standard ...

Страница 400: ...mător pe plăcuţa de identificare Simbolul Ex al omologării corespunzătoare Indicaţii privind clasificarea Ex Număr de certificare 10 3 2 Omologare în conformitate cu standardul ATEX Motoarele sunt omologate pentru funcţionarea în atmosfere cu pericol de explozie conform direc tivei CE 94 09 CE care necesită aparate electrice din grupa II categoria 2 Astfel motoarele pot fi folosite în zonele 1 şi ...

Страница 401: ...h Senzorii din bimetal trebuie racordaţi printr un releu de evaluare Vă recomandăm în acest sens releul CM MSS Valoarea limită este în acest caz presetată Valorile de racord max 250 V CA 2 5 A cos φ 1 Senzorii PTC disponibili opţional conform DIN 44082 trebuie racordaţi printr un releu de evaluare Vă recomandăm în acest sens rele ul CM MSS Valoarea limită este în acest caz presetată La atingerea v...

Страница 402: ...rile de întreţinere şi repara ţii pompa trebuie deconectată de la reţea şi asigurată împotriva reconectării neautorizate Defecţiunile la cablul electric de alimentare trebuie remediate în principiu numai de un electrician calificat Pe lângă informaţiile din capitolul Întreţinere pentru pompele omologate pentru utilizarea în zone cu pericol de explozie se vor respecta urmă toarele puncte Lucrările ...

Страница 403: ......

Страница 404: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com ...

Отзывы: