background image

ESPAÑOL

La estanqueidad del tubo de alimentación (Figura 1,
Pos. 1) se logra mediante un collar autoobturante. 
Las conexiones (Figura 1, Pos. 2) para dos puntos de
desagüe adicionales, así como para el tubo de impul-
sión (Figura 1, Pos. 2), se encuentran en la parte
posterior del recipiente. El espacio disponible en la
parte trasera de la instalación permite una conduc-
ción sencilla de los tubos, por lo que las entradas adi-
cionales y el tubo de impulsión se pueden conectar
desde ambos lados.
La bomba (Figura 2, Pos. 1) instalada en el recipiente
está provista de un mecanismo de corte, situado
hacia arriba y de fácil acceso. De esta manera, se
desmenuza la materia viscosa para que pueda ser
transportada de forma segura a través de la bomba
y el tubo de impulsión (Figura 2, Pos. 3). 
El bobinado del motor está protegido por un dispo-
sitivo contra sobrecargas, el cual desconecta auto-
máticamente el motor en casos de esfuerzo excesivo,
y que una vez enfríado, lo vuelve a encender auto-
máticamente.
El interruptor de contrapresión conecta y desconecta
la instalación en función del nivel de líquido.
El filtro de carbón activado (Figura 2, Pos. 5) realiza
la ventilación y la purga de aire directamente en el
recinto de instalación o bien por encima del techo
mediante un conducto de ventilación, que ha de
colocarse por separado. Para evitar que el tanque
colector rebose en situaciones de fallo de la bomba
y con el nivel de agua en aumento, se ha instalado
una mariposa antirretroceso (Figura 2, Pos. 6). La
conexión de salida cuenta asimismo con tal maripo-
sa (Figura 2, Pos. 7).

4.2 Componentes suministrados

– Sistema reducido de elevación
– Juego de conexiones tubulares
– 1 mariposa antrirretroceso para entrada DN 40
– 2 cierres ciegos para DN 40
– Pegatina de aviso
– Instrucciones de instalación y funcionamiento

5. Colocación/Instalación

5.1 Montaje

– La instalación debe colocarse en un recinto a salvo

de heladas.

– La superficie de instalación debe ser horizontal y

plana.

– Una vez montado, el sistema reducido de eleva-

ción y conexión eléctrica (clavija) debe ser fácil-
mente accesible para trabajos de mantenimiento.

– Desmonte la tapa de protección (Figura 2, Pos. 8),

utilizando el pasador (Figura 2, Pos. Z) y presio-
nando los 3 ganchos de mosquetón (laterales y
delantero)

– El sistema de elevación se conecta directamente a

la taza del wáter mediante un racor de salida hori-
zontal (conforme DIN EN 37).

– Los demás puntos de desagüe (p. ej. el lavabo,

bidé o ducha) se conectan a entradas adicionales.
Después, deslice la tuerca de unión, el anillo de
cierre y el collar angular suministrado sobre el con-
ducto de alimentación (Ø exterior 40 mm, tubo
CPV corriente). Coloque el tubo CPV sobre el racor
de entrada, atornillando bien la tuerca de unión
sobre este último. 
Las aberturas de entradas no usadas, deben cer-
rarse con las tapas obturadoras adjuntas.

– Coloque el anillo de cierre sobre la tapa obturadora
– Deslice la junta (forma trasversal: triangular) con el

borde ancho dando al anillo de cierre

– Inserte la tapa obturadora en la tuerca de unión y

atorníllelas sobre la abertura de alimentación.

Las entradas laterales adicionales
(DN 40) deben situarse por encima
del máximo nivel de agua posible
(180 mm). Por tanto, el nivel de
instalación (base) de la taza de la
ducha debe situarse al menos 180
mm por encima del nivel de instala-
ción del sistema de elevación (Figu-
ra 3). La altura del borde inferior de
la ducha puede situarse 110 mm por
encima del nivel de instalación del
juego de desagüe Viega-domoplex,
si la distancia entre el sistema de ele-
vación y la ducha es de al menos
1.200 mm. 

– La mariposa antirretroceso (Figura 4) se inserta

dentro de la abertura de alimentación inferior de tal
manera que la mariposa se deje abrir hasta el reci-
piente. Después, como viene descrito más arriba,
inserte el tubo de alimentación (no está autorizada
la utilización de la mariposa en Alemania).

– Acorte el tubo de impulsión a la longitud deseada,

colóquelo en la posición deseada sobre el racor del
tubo de la instalación y fijélo con la brida. 

27

¡ATENCIÓN!

Содержание Wilo-DrainLift KH 32-0,4

Страница 1: ...strucciones de instalaci n y funcionamiento Istruzioni di montaggio uso e manutenzione Be p t si s zemeltet si utas t s Instalacja i instrukcje obs ugi N vod k mont z a obsluze Instrukci po monta u i...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2...

Страница 4: ...Fig 3...

Страница 5: ...Fig 5 Fig 4...

Страница 6: ...claramos que esta unidad satisface las disposiciones pertinentes siguientes Directivas CE sobre m quinas 89 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE Compatibilidad electro magn tica 89 336 CEE 92 31 CEE...

Страница 7: ...itna sov mestimost 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Ispol zovav ies garmo nizirovannye standarty i normy v hastnosti EN 809 EN 50 081 1 EN 50 082 1 EN 50 081 2 EN 50 082 2 DK EF overensstemmels eserkl r...

Страница 8: ...5 Installation Montage 17 6 Mise en service 17 7 Entretien 17 8 D fauts causes et rem des 19 NL 1 Algemeen 20 2 Veiligheid 20 3 Transport en tussenopslag 21 4 Beschrijving van het product 21 5 Opstell...

Страница 9: ...9 8 Poruchy jejich p iny a odstra ov n 50 S 1 Allm nt 63 2 S kerhet 63 3 Transport och mellanlagring 64 4 Produkt och tillbeh rsbeskrivning 64 5 Placering och installation 65 6 Ig ngs tting 66 7 Sk ts...

Страница 10: ...die R ckstau ebene angehoben werden m ssen Die zus tzlich angeschlossenen Entw sserungsstellen m ssen sich im selben Raum befinden begrenzte Verwendung der Kleinhebeanlage Ferner mu ein weiteres WC o...

Страница 11: ...tbar auf dem Toilettendeckel angebracht werden ggfs An bringung im unmittelbaren Sichtbereich der Toilette 2 5 Sicherheitshinweise f r Inspektions und Montagearbeiten Der Betreiber hat daf r zu sorgen...

Страница 12: ...os 8 durch Bet tigen des Drehstiftes Bild 2 Pos Z und Dr cken der 3 Schnapphaken seitlich und vorne abnehmen Die Hebeanlage wird unmittelbar an das Toiletten becken mit horizontalem Abgangsstutzen nac...

Страница 13: ...10 A tr ge 6 Inbetriebnahme Schukostecker einstecken Toilettensp lung bei Erstinbetriebnahme 2 mal bet tigen Alle Rohrverbindungen auf Dichtigkeit kontrollieren Evtl Schlauchschellen nachziehen Sp lk...

Страница 14: ...tor l uft nicht Netzspannung fehlt Spannung u Sicherung berpr fen Schneidmesser blockiert Haube demontieren Motorwelle im Uhrzeigersinn frei berlastschalter hat aus drehen Schneidmesser reinigen Im Wi...

Страница 15: ...use of mini lifting unit Another WC must be available above the reflux level This unit is particularly suitable for the sanitation of toilets and showers in cellars The norm DIN EN 12050 3 DIN EN 1205...

Страница 16: ...k on the unit may only be carried out after it has been brought to a stand still 2 6 Unauthorised alterations and manufacture of spare parts Alterations to the pump or installation may only be carried...

Страница 17: ...he unused inlet opening must be locked with the cowl provided Push the pressure ring on to the cowl Slide on the seal cross section form three sided with the wide edge pointing to the pressure ring La...

Страница 18: ...h 2 3 times and pump the cistern empty Pull out the plug before checking the unit Remove covering cap fig 2 pos 8 using the tommy bar fig 2 pos Z and pressing the 3 snap hooks side and front Danger of...

Страница 19: ...or runs pump pressure pipeline blocked remove blocking or buckling does not function or buckled carry out test run unit ventilation blocked remove and clean ventilation pipe or replace activated carbo...

Страница 20: ...ayon d utilisation de la station limit Il faut absolument que d autres toilettes situ es au dessus du niveau de refoulement soient accessibles La station est particuli rement adapt e pour l assainisse...

Страница 21: ...rt et stockage avant utilisation Veiller ce que l installation ne subisse pas de chocs pendant le transport Stocker l installation dans un endroit sec et l abri du gel 4 Description du produit 4 1 Des...

Страница 22: ...te de refoulement Fig 3 Pos 1 dia mini DN 25 au collecteur Si la conduite de refoulement doit tre horizontale il faut la changer de direction avec un coude la sortie de la station Replacer le capot Po...

Страница 23: ...mme d crit dans le chap 7 1 Enlever les 3 vis de fixation du moteur Fig 2 Pos 11 D visser le collier de serrage du haut Fig 1 Pos 12 de la conduite d coulement D visser la vis PG du c ble de raccordem...

Страница 24: ...ite de refoulement D boucher ou d plier le tuyau mais la pompe ne bouch e ou pli e teste le fonctionnement v hicule pas de fluide Ventilation bloqu e Retirer le tuyau de ventilation et le nettoyer ou...

Страница 25: ...n daarom tot boven het opstuwniveau opgepompt moet worden De afvoerpunten die er bijkomend op aangesloten wor den moeten zich in dezelfde ruimte bevinden kleine oppompinstallatie met beperkt gebruik V...

Страница 26: ...let gekleefd worden eventueel in het onmiddellijke gezichtsveld van het toilet aanbrengen 2 5 Veiligheidsvoorschriften voor inspectie en montagewerkzaamheden De gebruiker dient er zorg voor te dragen...

Страница 27: ...lijk blijven voor onderhoudswerken Deksel figuur 2 pos 8 door losdraaien van de draaistift figuur 2 pos Z en drukken op de 3 sluit klemmen opzij en vooraan losmaken en afnemen De oppompinstallatie wor...

Страница 28: ...ventueel slangklemmen aanspannen Spoelbak van het toilet zo regelen dat het spoel volume minstens 6 l water bedraagt 7 Onderhoud Om de bedrijfszekerheid op lange termijn te verzeke ren is het aan te r...

Страница 29: ...ringen oorzaken en oplossingen Kan de storing niet worden opgelost dan kunt u het best contact opnemen met een vakman of met de dichtstbijzijnde Wilo servicedienst of vertegenwoordiger Technische wijz...

Страница 30: ...l nivel de remanso Los otros puntos de desag e tienen que estar en el mismo recinto aplicaci n limitada del sistema de elevaci n Asimismo debe contarse con otro retrete situado por encima del nivel de...

Страница 31: ...del w ter si fuera necesario dentro del campo visual inmediato del retrete 2 5 Instrucciones de seguridad para el montaje y la inspecci n El operador deber asegurarse de que quienes lleven a cabo el m...

Страница 32: ...ficie de instalaci n debe ser horizontal y plana Una vez montado el sistema reducido de eleva ci n y conexi n el ctrica clavija debe ser f cil mente accesible para trabajos de mantenimiento Desmonte l...

Страница 33: ...caracter sticas t cnicas que figuran en la placa de caracter sticas de la instalaci n la instalaci n debe estar puesta a tierra conforme a las normas protecci n de la red 10 A lento 6 Puesta en funcio...

Страница 34: ...sario 8 Fallos causas y eliminaci n En caso de que el fallo subsista dir jase a un t cnico especialista en aparatos sanitarios y de calefac ci n o bien al servicio t cnico de Wilo 7 2 Desmontaje de la...

Страница 35: ...tta dati ci n han de respetarse las normas de la UNE y de la empresa local de suministro de energ a 2 Sicurezza Le presenti istruzioni contengono informazioni fon damentali ai fini del corretto montag...

Страница 36: ...ua e gas da fissare direttamente dietro la tazza del WC munito di scarico posteriore orizzon tale secondo DIN EN 37 La tenuta del tubo d in gresso figura 1 posizione 1 assicurata da un mani cotto Gli...

Страница 37: ...posto il coperchio Per impedire il riflusso dal canale di scarico attra verso la tubazione di mandata sifonare la tubazio ne stessa Il punto pi alto deve superare il livello del canale di scarico live...

Страница 38: ...rificare il fissaggio 7 2 Smontaggio della pompa Figura 2 Risciacquare abbondantemente aprire la stazione tenendo in evidenza le avvertenze di pericolo riporta te nel punto 7 1 Allentare le 4 viti di...

Страница 39: ...ta chiamare il Servizio Assistenza Pressostato difettoso Chiamare il Servizio Assistenza Motore difettoso Chiamare il Servizio Assistenza Il motore funziona Tubazione di mandata Eliminare l occlusione...

Страница 40: ...id szenny nek elt vol t s ra amelyek szennyviz t nem term sze tes es ssel vezetik a csatornarendszerbe s ez rt a duzzaszt si szint f l kell emelni azt A p tl lag csatlakoztatott v ztelen tend helyekne...

Страница 41: ...r sok be nem tart sa ltal 2 4 Az zemelteto ltal betartand biztons gi utas t sok Az rv nyes baleset megel z si rendszab lyok betart sa k telez Az elektromos energia ltal el id zett vesz lyle het s gek...

Страница 42: ...l p tettek be a berendez sbe A lefoly csatlakoz s ban szint n van egy vis szacsap csappaty 2 bra 7 t tel 4 2 Sz ll t si terjedelem kis emel berendez s t ml csatlakoz k szlet 1 db visszacsap csappanty...

Страница 43: ...kivezetett szell z vezet kkel akkor a szell z r sz f l l el kell t vol tani a takar lemezt 2 bra 9 t tel s a szell z vezet ket 3 bra 2 t tel 25 mm bels tm r j kereskedelemben kaphat PVC cs hajl kony...

Страница 44: ...vart 2 bra 11 t tel Laz tsa meg a lefoly csatlakoz n l v fels t ml szor t bilincset 2 bra 12 t tel Laz tsa meg a tart ly fal n l v szell z cs 2 bra 13 t tel menetes csatlakoz j t s h zza le cs vet Laz...

Страница 45: ...l a dugul st illetve sz ntesse meg a veze a szivatty nem nyom vezet k kben l n megt r st v gezzen pr baj rat st sz ll t Eldugult a berendez s H zza ki a szell z cs vet s tiszt tsa meg azt szell z se i...

Страница 46: ...czenie zastosowania pom py Druga toaleta musi znajdowa si powy ej poziomu zwrotnego Pompa ta nadaje si szcze g lnie do odprowadzania ciek w z toalet i na trysk w znajduj cych si w piwnicach Przy insta...

Страница 47: ...mieckie Stowarzyszenie Elektryk w oraz przepisy miejs cowych zak ad w energetycznych Nalepki w opakowaniu nale y na o y na widocz nym miejscu na pokrywce toalety lub w innym widocznym miejscu w pomies...

Страница 48: ...u pompa musi by do st pna w celu jej konserwacji Odsu pokrywk rys 2 poz 8 za pomoc pokr taka przesuwnego rys 2 poz Z wcis kaj c 3 haczyki spr ynowe z boku i z przodu Pomp pod cza si bezpo rednio do mu...

Страница 49: ...ienia Bezpiecznik od strony sieci zasilania 10 A wolny 6 Rozruch W cz wtyczk wstrz soodporn Przep ucz toalet dwa razy podczas wst pnego rozruchu Upewnij si czy nie ma przeciek w w instalacji W razie p...

Страница 50: ...asilania Sprawd bezpieczniki zasilania Urz dzenie tn ce zablo ci gnij pokryw przekr wa silnika w kierunku kowane prze cznik zegara a si odblokuje wyczy uk ad tn cy nadmiaru w czony W przypadku powt rn...

Страница 51: ...c rovinu Dodate n p ipojen odvod ovac m sta se mus nach zet ve stejn m prostoru omezen pou it mal ho ist c ho za zen Mimo to mus b t k dispozici dal z chod nad stav c rovinou Za zen je zvl t vhodn pro...

Страница 52: ...pokyny pro inspekc n a mont z n pr ce Provozovatel mus zajistit aby ve ker inspek n a mont n pr ce byly prov d ny autorizovan m a kvalifikovanym person lem kter se dn m studiem provozn ho n vodu dost...

Страница 53: ...eden vn j pr m r 40 mm b n trubka PVC p esuvn matice stahovac krou ek a hlov man eta Trubka z PVC se nasune do p vodn ho hrdla a p esuvn matice se pevn na roubuje na p vodn hrdlo Nepou it p vodn otvor...

Страница 54: ...samo Pouze ob as pou van za zen je vhodn as od asu vy istit tak zevnit Vyt hnout s t ovou z str ku Do z chodov m sy vlo it jemn ist c prost edek a spl chnout Po asi 5 minut ch p soben op t zasunout z...

Страница 55: ...is P et en motor pojistka P i opakov n z vady povolat proti p et en uvoln na z kaznick servis Defektn v tla n potrub Zavolat z kaznick servis Porucha motoru Zavolat z kaznick servis Motor b V tla n po...

Страница 56: ...5 1 1 1 WC WC DIN EN 12050 3 DIN EN 12056 DIN 1986 100 1 2 4 m h 5 7 m 35 C 1 230 V 50 Hz 0 45 kW 2650 1 min 2 1 A S3 28 36 s IP 44 DN 25 32 DN 100 2 x DN 40 DIN 1986 l 25 mm x x 511 x 300 x 269 mm 12...

Страница 57: ...2 A 2 1 2 2 2 3 2 4 Y VDE 2 5 2 6 2 7 1 52...

Страница 58: ...3 4 4 1 1 DIN EN 37 1 1 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 4 2 DN 40 DN 40 5 5 1 2 8 2 DIN EN 37 l 40 53...

Страница 59: ...PVC DN 40 180 180 3 4 DN 25 DN 32 3 1 l DN 25 2 9 3 2 25 PVC 2 5 5 5 2 WILO 54...

Страница 60: ...55 10 6 6 7 5 7 1 2 2 8 2 7 2 2 7 1 3 2 11 2 12 2 13 2 14 32 0 4...

Страница 61: ...56 service service WILO Service Service Service 8 WILO...

Страница 62: ...Wilo 1 1 1 DIN EN 12050 3 DIN EN 12056 DIN 1986 100 1 2 4 3 5 7 35 C 1 220 50 0 45 2650 2 1 S3 28 36 IP 44 DN 25 32 DN 100 2 x DN 40 DIN 1986 25 511 300 269 12 7 8 2 57...

Страница 63: ...2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 1 3 4 4 1 58...

Страница 64: ...1 DIN EN 37 1 1 1 2 2 1 3 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 4 2 1 DN 40 2 DN40 5 5 1 2 8 2 Z 3 DIN EN 37 1 2 40 180 59...

Страница 65: ...3 110 1200 4 DN 25 DN 32 3 1 DN 25 3 2 25 2 5 5 5 2 10 6 6 7 60...

Страница 66: ...61 7 1 2 2 3 2 8 2 Z 3 7 2 2 7 1 3 2 11 2 12 2 13 2 14 KH 32 0 4...

Страница 67: ...62 8 Wilo...

Страница 68: ...mini lyftpumpens anv ndningsm jligheter En an nan toalett m ste finnas tillg nglig ovanf r terfl des niv n Denna pump r speciellt l mplig f r hygienise ring av toaletter och duschar i k llarutrymmen...

Страница 69: ...rtrogen med dessa instruktio ner I princip f r inget arbete utf ras p pumpen anl gg ningen medan den r i drift 2 6 Obeh rig ndring och tillverkning av reservdelar ndringar av pumpen enheten f r endast...

Страница 70: ...breda kanten mot tryckringen Placera locket i anslutningsmuttern och skruva den p ppningen till sugledningen Enligt allm nna tyska installationsbe st mmelser m ste de extra sugled ningarna DN 40 insta...

Страница 71: ...r skador och infektion som kan orsakas av kniven Anv nd skyddshandskar Vid behov ta bort silkorgen och alla fr mmande f rem l ur enheten Avl gsna avfall fr n beh llarens v ggar Reng r ventilr ret elle...

Страница 72: ...gen r igensatt Ta bort blockeringen eller kr ken Provk r fungerar ej eller deformerad Anl ggningens ventilation Ta bort och reng r ventilationsr ret eller byt ut r blockerad aktivkolfiltret Pumpen g r...

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...95 Fax 370 2 236495 mail wilo lt The Netherlands WILO Nederland b v NL 1948 RC Beverwijk Tel 31 251 220844 Fax 31 251 225168 wilo wilo nl Norway WILO Norge A S N 0901 Oslo Tel 47 22 804570 Fax 47 22 8...

Страница 77: ...Telefax 0511 4388444 Wilo Vertriebsb ros Technischer Service WILO AG Zentrale Kundendienstlenkung Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund Kundendienst Telefon 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 0231 4102 138...

Отзывы: