ESPAÑOL
La estanqueidad del tubo de alimentación (Figura 1,
Pos. 1) se logra mediante un collar autoobturante.
Las conexiones (Figura 1, Pos. 2) para dos puntos de
desagüe adicionales, así como para el tubo de impul-
sión (Figura 1, Pos. 2), se encuentran en la parte
posterior del recipiente. El espacio disponible en la
parte trasera de la instalación permite una conduc-
ción sencilla de los tubos, por lo que las entradas adi-
cionales y el tubo de impulsión se pueden conectar
desde ambos lados.
La bomba (Figura 2, Pos. 1) instalada en el recipiente
está provista de un mecanismo de corte, situado
hacia arriba y de fácil acceso. De esta manera, se
desmenuza la materia viscosa para que pueda ser
transportada de forma segura a través de la bomba
y el tubo de impulsión (Figura 2, Pos. 3).
El bobinado del motor está protegido por un dispo-
sitivo contra sobrecargas, el cual desconecta auto-
máticamente el motor en casos de esfuerzo excesivo,
y que una vez enfríado, lo vuelve a encender auto-
máticamente.
El interruptor de contrapresión conecta y desconecta
la instalación en función del nivel de líquido.
El filtro de carbón activado (Figura 2, Pos. 5) realiza
la ventilación y la purga de aire directamente en el
recinto de instalación o bien por encima del techo
mediante un conducto de ventilación, que ha de
colocarse por separado. Para evitar que el tanque
colector rebose en situaciones de fallo de la bomba
y con el nivel de agua en aumento, se ha instalado
una mariposa antirretroceso (Figura 2, Pos. 6). La
conexión de salida cuenta asimismo con tal maripo-
sa (Figura 2, Pos. 7).
4.2 Componentes suministrados
– Sistema reducido de elevación
– Juego de conexiones tubulares
– 1 mariposa antrirretroceso para entrada DN 40
– 2 cierres ciegos para DN 40
– Pegatina de aviso
– Instrucciones de instalación y funcionamiento
5. Colocación/Instalación
5.1 Montaje
– La instalación debe colocarse en un recinto a salvo
de heladas.
– La superficie de instalación debe ser horizontal y
plana.
– Una vez montado, el sistema reducido de eleva-
ción y conexión eléctrica (clavija) debe ser fácil-
mente accesible para trabajos de mantenimiento.
– Desmonte la tapa de protección (Figura 2, Pos. 8),
utilizando el pasador (Figura 2, Pos. Z) y presio-
nando los 3 ganchos de mosquetón (laterales y
delantero)
– El sistema de elevación se conecta directamente a
la taza del wáter mediante un racor de salida hori-
zontal (conforme DIN EN 37).
– Los demás puntos de desagüe (p. ej. el lavabo,
bidé o ducha) se conectan a entradas adicionales.
Después, deslice la tuerca de unión, el anillo de
cierre y el collar angular suministrado sobre el con-
ducto de alimentación (Ø exterior 40 mm, tubo
CPV corriente). Coloque el tubo CPV sobre el racor
de entrada, atornillando bien la tuerca de unión
sobre este último.
Las aberturas de entradas no usadas, deben cer-
rarse con las tapas obturadoras adjuntas.
– Coloque el anillo de cierre sobre la tapa obturadora
– Deslice la junta (forma trasversal: triangular) con el
borde ancho dando al anillo de cierre
– Inserte la tapa obturadora en la tuerca de unión y
atorníllelas sobre la abertura de alimentación.
Las entradas laterales adicionales
(DN 40) deben situarse por encima
del máximo nivel de agua posible
(180 mm). Por tanto, el nivel de
instalación (base) de la taza de la
ducha debe situarse al menos 180
mm por encima del nivel de instala-
ción del sistema de elevación (Figu-
ra 3). La altura del borde inferior de
la ducha puede situarse 110 mm por
encima del nivel de instalación del
juego de desagüe Viega-domoplex,
si la distancia entre el sistema de ele-
vación y la ducha es de al menos
1.200 mm.
– La mariposa antirretroceso (Figura 4) se inserta
dentro de la abertura de alimentación inferior de tal
manera que la mariposa se deje abrir hasta el reci-
piente. Después, como viene descrito más arriba,
inserte el tubo de alimentación (no está autorizada
la utilización de la mariposa en Alemania).
– Acorte el tubo de impulsión a la longitud deseada,
colóquelo en la posición deseada sobre el racor del
tubo de la instalación y fijélo con la brida.
27
¡ATENCIÓN!
Содержание Wilo-DrainLift KH 32-0,4
Страница 2: ...Fig 1...
Страница 3: ...Fig 2...
Страница 4: ...Fig 3...
Страница 5: ...Fig 5 Fig 4...
Страница 57: ...2 A 2 1 2 2 2 3 2 4 Y VDE 2 5 2 6 2 7 1 52...
Страница 58: ...3 4 4 1 1 DIN EN 37 1 1 1 2 1 3 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 4 2 DN 40 DN 40 5 5 1 2 8 2 DIN EN 37 l 40 53...
Страница 59: ...PVC DN 40 180 180 3 4 DN 25 DN 32 3 1 l DN 25 2 9 3 2 25 PVC 2 5 5 5 2 WILO 54...
Страница 60: ...55 10 6 6 7 5 7 1 2 2 8 2 7 2 2 7 1 3 2 11 2 12 2 13 2 14 32 0 4...
Страница 61: ...56 service service WILO Service Service Service 8 WILO...
Страница 63: ...2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 1 3 4 4 1 58...
Страница 65: ...3 110 1200 4 DN 25 DN 32 3 1 DN 25 3 2 25 2 5 5 5 2 10 6 6 7 60...
Страница 66: ...61 7 1 2 2 3 2 8 2 Z 3 7 2 2 7 1 3 2 11 2 12 2 13 2 14 KH 32 0 4...
Страница 67: ...62 8 Wilo...
Страница 73: ......
Страница 74: ......
Страница 75: ......