background image

29

5.2

Elektrisk kobling

Den elektriske koblingen skal utføres av en lokal,
autorisert elektroinstallatør i henhold til gjeldende lo-
kale forskrifter og normer.

– Kontroller strømnettets strømtype og spenning.
– Respekter angivelsene på pumpens merkeplate.
– Tilførselsspenning: 3~230V/400V, 50Hz.
– Sikring på nettsiden: 16 A, treg.
– Sørg for riktig jording.
– Tilførselsledningen må legges slik at den ikke berører rør-

ledningen og/eller pumpe- og motorhuset.

– Du finner et koblingsdiagram på el-bokslokket.
– Det anbefales å bygge inn motorvernbryteren.

6. Igangsetting

– Pumpen, suge- og innløpsledningen må fylles.

Tørrgang ødelegger glideringpakningen. Derfor må
pumpene ventileres på avluftningsventilen (Figur 1/2,
pos. 9).

– Aktiver pumpen en kort stund for å sjekke at den dreier i ret-

ningen som er angitt av pilen på pumpehuset. Ved feil dreie-
retning bytter du om to faser.

– Pass på riktig innløpstrykk.

7. Vedlikehold

7.1

Glideringpakningen

I løpet av innløpstiden må man regne med ubetydelig drypping.
Men av og til må det foretas visuell kontroll for å identifisere
eventuell lekkasje og skifte pakningen i rett tid. WILO tilbyr et
reparasjonssett som inneholder delene som trengs for å foreta
utskiftning.

Utskiftning av glideringpakningen, utførelse med normmotor

(Figur 1)

Demontering:

– Koble fra strømtilførselen til pumpemotoren, og sørg for at

den ikke kan kobles inn igjen uten tillatelse.

– Lukk isolasjonsventilene foran og bak pumpen.
– Fjern ledningene fra motorens tilkoblingspunkter hvis kabe-

len er for kort.

– Skru løs stikkakselens setteskruer, pos.12.
– Skru løs flensskruene, pos. 13/14, og løft av motoren.
– Skru løs skruene, pos. 11, og fjern koblingsstykket med lø-

pehjul og akselpakning fra pumpehuset.

– Fjern seegerringen, pos. 7, fra pumpeakselen.

OBS!

– Trekk løpehjulet, pos. 2, av akselen.
– Trekk avstandsringen, pos. 6, av akselen.
– Trekk glideringpakningen, pos. 5, av akselen.
– Trekk pumpeakselen ut av koblingsstykket.
– Trykk glideringpakningens faste skive ut av setet på ko-

blingsstykket, og rengjør undersidene.

– Rengjør akselens underside grundig. Dersom akselen er

skadet, må også den skiftes ut.

Montering:

– Sett inn en ny fast skive.
– Sett akselen på nytt inn på koblingsstykket.
– Skyv den nye glideringpakningen, pos. 5, på akselen.
– Skyv avstandsringen, pos. 6, på akselen.
– Monter løpehjulet, pos. 2, på akselen.
– Sett ny seegerring, pos. 7, på pumpeakselen.
– Sett på en ny O-ring, pos. 8.
– Sett koblingsstykket med løpehjulet og akselpakningen inn i

pumpehuset og skru til.

– Fest motoren ved hjelp av flensskruene, pos. 13/14.
– Fest stikkakselen med setteskruene, pos. 12.

Lås setteskruen med festemiddel (f. eks. LOCK AN 302
WEICON)
Tiltrekkingsmoment:

NORWAY

– Koble strømledningene tilbake til motorens tilkoblingspunk-

ter.

– Åpne isolasjonsventilene foran og bak pumpen.
– Koble inn sikringen på nytt.
– Respekter reglene for igangsetting (avsnitt 6).

Utskiftning av glideringpakningen, utførelse med helt aksel
(Figur 2)

Demontering:

– Koble fra strømtilførselen til pumpemotoren, og sørg for at

den ikke kan kobles inn igjen uten tillatelse.

– Lukk isolasjonsventilene foran og bak pumpen.
– Fjern ledningene fra motorens tilkoblingspunkter hvis kabe-

len er for kort.

– Skru løs flensskruene, pos. 11, og ta motoren med løpehjul

og akselpakning av pumpehuset.

– Fjern seegerringen, pos. 7, fra akselen.
– Fjern løpehjulet, pos. 2, fra akselen.
– Trekk avstandsringen, pos. 6, av akselen.
– Trekk glideringpakningen, pos. 5, av akselen.
– Trykk glideringpakningens faste skive ut av setet i motorflen-

sen, og rengjør undersiden.

– Rengjør akselens underside grundig.

Montering:

– Sett inn en ny fast skive.
– Skyv den nye glideringpakningen, pos. 5, på akselen.
– Skyv avstandsringen, pos. 6, på akselen.
– Monter løpehjulet, pos. 2, på akselen.
– Sett ny seegerring, pos. 7, på pumpeakselen.
– Sett på en ny O-ring, pos. 8.
– Sett motoren med løpehjulet og akselpakningen inn i pum-

pehuset, og fest med flensskruene, pos. 11.

– Koble strømledningene tilbake til motorens tilkoblingspunk-

ter.

– Åpne isolasjonsventilene foran og bak pumpen.
– Koble inn sikringen på nytt.
– Følg forskriftene for igangsetting (avsnitt 6).

Skrue

Tiltrekkingsmoment

M 6

8 Nm

M 8

20 Nm

M 10

30 Nm

Gjenger

Minimal skruelengde

DN 40

DN 50 / DN 65

Flenskobling PN 6

M12

55 mm

60 mm

Flenskobling PN 10

M16

60 mm

65 mm

Ved pumping fra en beholder må du sørge for at væ-
skenivået over sugestussen stadig er tilstrekkelig slik at
pumpen aldri går tørr. Minimalt innløpstrykk må over-
holdes.
Dersom anlegget isoleres, må bare pumpehuset isole-
res og ikke koblingsstykket eller motoren.

OBS!

OBS!

Dersom de sterkere skruene (

4.6) trekkes til i strid

med de tillatte tiltrekkingsmomentene, kan det opp-
stå avsplittinger i slissenes kanteområde på grunn
av de høye skruespenningene. Dermed mister
skruene forspenningen, og flenskoblingen kan bli
utett.

4.

Man må bruke tilstrekkelig lange skruer:

OBS!

Содержание DPL N Series

Страница 1: ...stallation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service NL Montage en bedieningsvoorschrift E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio use e manu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig 1 IPL N Fig 2 IPL...

Страница 4: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 5: ...tructions 7 Notice de montage et de mise en service 10 Montage en bedieningsvoorschriften 14 Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 18 Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 22 Montasje og...

Страница 6: ......

Страница 7: ...steme WILO CR DR System 3 x Motor Sonderausf hrung Sonderspannung frequenz X Pumpe Ex gesch tzt nur Ausf hrung N X 1 2 2 Anschlu und Leistungsdaten Schl ssel x Standardausf hrung X Sonderausf hrung bz...

Страница 8: ...ber oder unterschritten werden 3 Transport und Zwischenlagerung Die Pumpe ist bei Transport und Zwischenlagerung gegen Feuchtigkeit und mechanische Besch di gung zu sch tzen Der Transport der Pumpe i...

Страница 9: ...ihrem Betriebspunkt und der Dampfdruck des F rdermediums Pumpen durch L sen der Entl ftungsventile Bild 1 2 Pos 9 entl ften Ein Trockenlauf zerst rt die Gleitringdichtung Je nach Temperatur des F rder...

Страница 10: ...le aufstecken Neuen O Ring Pos 8 einlegen Motor mit Laufrad und Wellendichtung in das Pumpenge h use einsetzen und mit den Flanschschrauben Pos 11 be festigen Motor anklemmen Armaturen vor und hinter...

Страница 11: ...ear Wilo CR DR systems 3 x Special design motor Special voltage frequency X Pump Flame Explosion proof N version X Legend x Standard supply X Special design or accessories at added cost on request 1 W...

Страница 12: ...motor must only be used for transporting the motor not the entire pump ATTENTION 4 Description of product and accessories 4 1 Description of pump Single stage low pressure centrifugal pump of monoblo...

Страница 13: ...li cenced electrician in strict conformity with ruling re gulations Check that the power supply is suitable conforming with the data on the pump rating plate Power supply 3 400 415 V 50 Hz Network fus...

Страница 14: ...from shaft Remove stationary seal ring from its seat in the motor flange and thoroughly clean seat face Thoroughly clean part of shaft Re Assembly Refit new stationary seal ring into motor flange Refi...

Страница 15: ...int gr 2 X Modification r glage de la vitesse de rotation Commutation de p les X Apparails de r glage Syst me Wilo CR DR 3 x Mod le sp ciale de moteur Tension fr quence sp ciale X Pompe Protection an...

Страница 16: ...e Pendant le transport et le stockage avant utilisation prot ger la pompe contre l humidit et tout dom mage m canique Le transport de la pompe doit tre effectu au moyen d un dispositif de suspension a...

Страница 17: ...nt la vis de d gazage figure 1 2 Pos 9 La garniture m canique d tanch it sera d truite en cas de marche sec Selon la temp rature du fluide et la pression du sy st me lorsqu on ouvre la vis de d gazage...

Страница 18: ...arbre Placer l entretoise Pos 6 sur l arbre Monter la roue hydraulique Pos 2 sur l arbre Mettre en place le circlips neuf Pos 7 sur l arbre de la pompe Mettre en place un nouveau joint torique Pos 8...

Страница 19: ...motoruitvoering afwijkende spanning frequentie X pomp ex beveiligd alleen uitvoering N X 1 2 2 Aansluit en kapaciteitsgegevens uitvoeringstabel sleutel x standaard uitvoering X speciale uitvoering op...

Страница 20: ...in geen geval worden onder of overschreden 3 Transport en tussenopslag De pomp moet tijdens het transport en de tijdelijke opslag worden beschermd tegen vocht en mechani sche beschadiging Het transpor...

Страница 21: ...geval buizen en of de pomp raakt het aansluitschema voor de elektrische aansluiting bevindt zich in het klemmenkastendeksel de toepassing van een motorbeveiligingsschakelaar wordt aanbevolen 6 Inbedr...

Страница 22: ...rbehouden NEDERLANDS Montagevork verwijderen de motorkabel aansluiten afsluiters voor en achter de pomp openen eventuele zekeringen en of de hoofdschakelaar inschakelen pomp in bedrijf stellen echter...

Страница 23: ...2 X Regulaci n conmutaci n de la velocidad Conmutation de polos X Cuadro de regulaci n Sistema WILO CR DR 3 x Ejecuci n especial s del motor Tensi n frecuencia especiales X Bomba Protecci n antidefla...

Страница 24: ...amiento Los valores l mite que figuran en el cat logo o en la ficha t c nica no deben ser nunca ni superiores ni inferiores a los espe cificados 3 Transporte y almacenaje Deber protegerse la bomba dur...

Страница 25: ...ento de la bomba y debe ser determinada de acuerdo con las mismas Los valores NPSH de la bomba en su punto de trabajo y la presi n de vapor del medio de impulsi n son par metros esenciales a la hora d...

Страница 26: ...cte las bornas al motor y abra los dispositivos de corte delante y detr s de la bomba Conecte los fusibles y siga las instrucciones para la puesta en servicio apartado 6 Cambio del cierre mec nico en...

Страница 27: ...cessario a cura del committente x Protezione integrale incorporata WSK Semiconduttore 2 X Variazione regolazione della velocit Commutazione die poli X Apparecchiature di regolazione systemi WILO CR DR...

Страница 28: ...ti o accessori non originali pu pregi udicare la sicurezza e far decadere la garanzia 2 7 Condizioni di esercizio non consentito La sicurezza di funzionamento delle apparecchiature assicu rata solo pe...

Страница 29: ...lla pompa Verificare i dati di targa della pompa Alimentazione 3 230V 400V 50Hz Fusibili di rete 16A ritardati Curare la messa a terra della pompa Lo schema di collegamento alla rete si trova nella mo...

Страница 30: ...rraggio Con riserva di modificia ITALIANO Rimuovere la forchetta di montaggio Ripristinare i collegamenti elettrici Riaprire gli organi di intercettazione Seguire le istruzioni del capitolo 6 inerenti...

Страница 31: ...lsomkobling regulering Polomkobling X Reguleringssystemer WILO CR DR system 3 x Spesialutf relse motor Spesialspenning frekvens X Pumpe Eksplosjonssikker bare utf relse N X N kkel x Standardutf relse...

Страница 32: ...d adapterst tte mellom pumpe og motor Figur 1 Motor med hel aksel til pumpen Figur 2 Begge utf relser er kompakte enheter med svak vibrasjon Pumpehuset er utf rt IN LINE dvs at flensene p innsugings o...

Страница 33: ...2 p akselen Sett ny seegerring pos 7 p pumpeakselen Sett p en ny O ring pos 8 Sett koblingsstykket med l pehjulet og akselpakningen inn i pumpehuset og skru til Fest motoren ved hjelp av flensskruene...

Страница 34: ...nt 3 230V 3 400 V 50 Hz x Suojaluokka IP 55 x Moottorinsuoja Tarvitaan x Integroitu moottorin t yssuoja WSK KLF 2 X aihtuvanopeuksinen k ytt Moninopeuksinen moottori X Ohjausj rjestelm t WILO CR DR j...

Страница 35: ...saa miss n tapauksessa ylitt tai alittaa 3 Kuljetus ja v livarastointi Pumppu on suojattava kosteudelta sek mekaani silta vaurioilta kuljetuksen ja v livarastoinnin yhtey dess Pumpun kuljetus on suor...

Страница 36: ...uolen kanssa kytkem ll pumppu hetkellisesti p lle Mik li py rimissuunta on v r niin vaihda sis ntu vien vaihejohtimien paikat kesken n 7 Huolto 7 1 Liukurengastiiviste Totutusajon kuluessa merkitykset...

Страница 37: ...aa sulkuventtiilit ennen pumppua ja sen j lkeen Kytke sulake takaisin Toista k ytt noton toimenpiteet kappale 6 SUOMI Irroita asennushaarukka Kytke uudelleen virtajohtimet kytkent rasiassa Avaa sulkuv...

Страница 38: ...34...

Страница 39: ...ed according annex I No 1 5 1 of the EC Machinery directive 2006 42 EC Les objectifs protection de la directive basse tension sont respect es conform ment appendice I n o 1 5 1 de la directive CE rela...

Страница 40: ...n sleduj c m p slu n m ustanoven m Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci e dostarczony wyr b jest zgodny z nast puj cymi dokumentami Sm rnice ES pro strojn za zen 2006 42 ES dyrektyw maszyn...

Страница 41: ...00 wilo wilo hu India WILO India Mather and Platt Pumps Ltd Pune 411019 T 91 20 27442100 service pun matherplatt co in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T 62 21 7247676 citrawilo cb...

Страница 42: ...henstra e 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 kundendienst wilo com T glich 7 18 Uhr erreichbar 24 Stunden Technische Notfallunterst tzung Kundendienst...

Отзывы: