background image

17

– de pomp dient spanningsvrij tussen de leidingen te worden

gemonteerd

– het leidingverloop kan willekeurig zijn 
– iedere inbouwstand met uitzondering van de stand waarbij

de motor naar onder gericht is, is toegestaan

– de stromingsrichting van het medium dient overeen te stem-

men met de aangegeven pijl op het pomphuis

– de montage van afsluiters voor-en achter de pomp is aan te

bevelen; hiermee wordt bij een eventuele kontrole en/of ver-
vanging van de pomp het aftappen en vullen van de installa-
tie overbodig

– de "lantaarnstuk" heeft aan de onderzijde een opening waar

een eventuele condenswaterafvoerleiding kan worden aan-
gesloten

– Bij de montage van pompen met combiflenzen PN6/10 dient

men te letten op de volgende aanwijzingen (zie afbeelding 4):

1.

De montage van combi-flens met combi-flens is niet toe-
gestaan.

2.

Tussen de schroefkop/ -moer en de combiflens   moeten
de bijgaande  onderlegringen (Pos. 1) beslist worden toe-
gepast.

borgringen (bijv. veerringen) zijn niet toegestaan.

Bij een foutieve  montage
kan de schroefkop/moer
in het sleufgat worden
getrokken. Daardoor
kan, wegens onvol-
doende  voorspanning
van de  schroeven, die
functionaliteit van de
flensverbinding beinv-
loed worden.

3.

Het wordt aangeraden om voor flensverbindingen schroe-
ven van een materiaalkwaliteit 4.6 toe te passen. Bij de toe-
passing van schroeven van een  ander materiaal dan 4.6
(bijv. schroeven van de materiaalkwaliteit 5.6 of materialen
met een nog hogere trekvastheid) zijn alleen toegestaan als
voor  de montage het toelaatbare schroefaanhaalmoment
overeenkomstig de materiaalkwaliteit 4.6 wordt aangehou-
den. 
Toelaatbaar schroefaanhaalmoment:
bij M 12 

f

40 Nm,

bij M 16 

f

95 Nm

Worden trekvastere schroeven (

4.6) met afwij-

kende toelaatbare aanhaalmomenten aange-
trokken, kunnen door de hogere voorspannin-
gen de kanten van de sleufgaten beschadigen.
Daardoor verliezen de schroeven de voorspan-
ning en kan de flensverbinding  gaan lekken.

4.

Men dient schroeven met voldoende lengte toe te passen:

OPGELET!

OPGELET!

OPGELET!

5.2

Elektrische aansluiting

de elektrische aansluiting dient door een plaatselijk
erkend elektrotechnisch installatiebedrijf – overeen-
komstig de geldende voorschriften – te worden uitge-
voerd.

– stroomsoort en spanning van de netaansluiting controleren.
– het vooraf kontroleren van de gegevens op het motortype-

plaatje van de pomp

– aansluitspanning:3~ 230V/ 400V, 50Hz
– netzijdige zekering: 16 Amp. (traag)
– zorgdragen voor een goede „aarding“
– de aansluitkabel dient dusdaning te worden aangelegd dat

deze in geen geval buizen en/of de pomp raakt

– het aansluitschema voor de elektrische aansluiting bevindt

zich in het klemmenkastendeksel

– de toepassing van een motorbeveiligingsschakelaar wordt

aanbevolen

6. Inbedrijfname

6.1

Vullen en ontluchten

– De installatie volgens de gebruikelijke regels vullen en ont-

luchten.

– Om cavitatiegeluiden en -schade te vermijden, moet in eer-

ste instantie een minimale toeloopdruk aan de zuigmond van
de pomp worden gewaarborgd. deze minimale toeloopdruk
is afhankelijk van de gebruikssituatie en het bedrijfspunt van
de pomp en moet dienovereenkomstig worden bepaald. We-
zenlijke parameters bij het bepalen van de minimale toe-
loopdruk zijn de NPSH-waarde van de pomp in  haar be-
drijfspunt en  de  dampdruk van het te verpompen medium.

– De pompen door het lossen van het ontluchtingsventiel (af-

beelding 1, 2, pos. 9) ontluchten.

Droogloop beschadigt de mechanische asafdichting
(mechanical seal) van de pomp. 

Naargelang de temperatuur van het te verpompen
medium kan bij het volledig openen van de ontluch-
tingsschroef hete vloeistof in vloeibare of in damp-
vormige toestand uittreden resp. onder hoge druk
vrijkomen. 

Denk om het verbrandingsgevaar!

Naargelang de bedrijfstoestand van de pomp resp. de
installatie (temperatuur van het te verpompen me-
dium) kan de hele pomp zeer warm worden. 

Bij aan-

raking van de pomp bestaat er verbrandingsgevaar!

– door kortstondig inschakelen controleren of de draairichting

met de pijl op het pomphuis in overeenstemming is; bij een
verkeerde draairichting dient men 2 willekeurige fasen om te
zetten 

7. Onderhoud

7.1

Mechanische asafdichting

Gedurende de inlooptijd dient men rekening te houden met een

geringe lekkage. Het is aan te bevelen om van tijd tot tijd een
zichtcontrole uit te voeren om een eventuele lekkage te onder-
kennen en zodoende op het juiste moment de asafdichting te
vervangen. WILO levert een reparatie-set die alle noodzakelijke
onderdelen bevat.

Vervanging van de mechanische asafdichting – uitvoering
met normmotor overeenkomstig 

afbeelding 1

Demontage:

– de installatie spanningsvrij uitschakelen en tegen onbevoegd

inschakelen beveiligen 

– afsluiters voor en achter de pomp sluiten
– motorkabel losnemen in geval deze te kort is

OPGELET!

NEDERLANDS

Draad

min. schroeflengte

DN 40

DN 50 / DN 65

Flensaansluiting PN 6

M12

55 mm

60 mm

Flensaansluiting PN 10

M16

60 mm

65 mm

wanneer de pomp wordt gebruikt om een vloeistof
uit een reservoir te verpompen dient men er zorg
voor te dragen dat er onder alle omstandigheden
voldoende vloeistofniveau aanwezig is om droogloop
te voorkomen.
Bij installaties die voorzien worden van isolatie, mag
alleen het pomphuis geïsoleerd worden. De motor en
lantaarn moeten vrij blijven.

OPGELET!

OPGELET!

Содержание DPL N Series

Страница 1: ...stallation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service NL Montage en bedieningsvoorschrift E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio use e manu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig 1 IPL N Fig 2 IPL...

Страница 4: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 5: ...tructions 7 Notice de montage et de mise en service 10 Montage en bedieningsvoorschriften 14 Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 18 Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 22 Montasje og...

Страница 6: ......

Страница 7: ...steme WILO CR DR System 3 x Motor Sonderausf hrung Sonderspannung frequenz X Pumpe Ex gesch tzt nur Ausf hrung N X 1 2 2 Anschlu und Leistungsdaten Schl ssel x Standardausf hrung X Sonderausf hrung bz...

Страница 8: ...ber oder unterschritten werden 3 Transport und Zwischenlagerung Die Pumpe ist bei Transport und Zwischenlagerung gegen Feuchtigkeit und mechanische Besch di gung zu sch tzen Der Transport der Pumpe i...

Страница 9: ...ihrem Betriebspunkt und der Dampfdruck des F rdermediums Pumpen durch L sen der Entl ftungsventile Bild 1 2 Pos 9 entl ften Ein Trockenlauf zerst rt die Gleitringdichtung Je nach Temperatur des F rder...

Страница 10: ...le aufstecken Neuen O Ring Pos 8 einlegen Motor mit Laufrad und Wellendichtung in das Pumpenge h use einsetzen und mit den Flanschschrauben Pos 11 be festigen Motor anklemmen Armaturen vor und hinter...

Страница 11: ...ear Wilo CR DR systems 3 x Special design motor Special voltage frequency X Pump Flame Explosion proof N version X Legend x Standard supply X Special design or accessories at added cost on request 1 W...

Страница 12: ...motor must only be used for transporting the motor not the entire pump ATTENTION 4 Description of product and accessories 4 1 Description of pump Single stage low pressure centrifugal pump of monoblo...

Страница 13: ...li cenced electrician in strict conformity with ruling re gulations Check that the power supply is suitable conforming with the data on the pump rating plate Power supply 3 400 415 V 50 Hz Network fus...

Страница 14: ...from shaft Remove stationary seal ring from its seat in the motor flange and thoroughly clean seat face Thoroughly clean part of shaft Re Assembly Refit new stationary seal ring into motor flange Refi...

Страница 15: ...int gr 2 X Modification r glage de la vitesse de rotation Commutation de p les X Apparails de r glage Syst me Wilo CR DR 3 x Mod le sp ciale de moteur Tension fr quence sp ciale X Pompe Protection an...

Страница 16: ...e Pendant le transport et le stockage avant utilisation prot ger la pompe contre l humidit et tout dom mage m canique Le transport de la pompe doit tre effectu au moyen d un dispositif de suspension a...

Страница 17: ...nt la vis de d gazage figure 1 2 Pos 9 La garniture m canique d tanch it sera d truite en cas de marche sec Selon la temp rature du fluide et la pression du sy st me lorsqu on ouvre la vis de d gazage...

Страница 18: ...arbre Placer l entretoise Pos 6 sur l arbre Monter la roue hydraulique Pos 2 sur l arbre Mettre en place le circlips neuf Pos 7 sur l arbre de la pompe Mettre en place un nouveau joint torique Pos 8...

Страница 19: ...motoruitvoering afwijkende spanning frequentie X pomp ex beveiligd alleen uitvoering N X 1 2 2 Aansluit en kapaciteitsgegevens uitvoeringstabel sleutel x standaard uitvoering X speciale uitvoering op...

Страница 20: ...in geen geval worden onder of overschreden 3 Transport en tussenopslag De pomp moet tijdens het transport en de tijdelijke opslag worden beschermd tegen vocht en mechani sche beschadiging Het transpor...

Страница 21: ...geval buizen en of de pomp raakt het aansluitschema voor de elektrische aansluiting bevindt zich in het klemmenkastendeksel de toepassing van een motorbeveiligingsschakelaar wordt aanbevolen 6 Inbedr...

Страница 22: ...rbehouden NEDERLANDS Montagevork verwijderen de motorkabel aansluiten afsluiters voor en achter de pomp openen eventuele zekeringen en of de hoofdschakelaar inschakelen pomp in bedrijf stellen echter...

Страница 23: ...2 X Regulaci n conmutaci n de la velocidad Conmutation de polos X Cuadro de regulaci n Sistema WILO CR DR 3 x Ejecuci n especial s del motor Tensi n frecuencia especiales X Bomba Protecci n antidefla...

Страница 24: ...amiento Los valores l mite que figuran en el cat logo o en la ficha t c nica no deben ser nunca ni superiores ni inferiores a los espe cificados 3 Transporte y almacenaje Deber protegerse la bomba dur...

Страница 25: ...ento de la bomba y debe ser determinada de acuerdo con las mismas Los valores NPSH de la bomba en su punto de trabajo y la presi n de vapor del medio de impulsi n son par metros esenciales a la hora d...

Страница 26: ...cte las bornas al motor y abra los dispositivos de corte delante y detr s de la bomba Conecte los fusibles y siga las instrucciones para la puesta en servicio apartado 6 Cambio del cierre mec nico en...

Страница 27: ...cessario a cura del committente x Protezione integrale incorporata WSK Semiconduttore 2 X Variazione regolazione della velocit Commutazione die poli X Apparecchiature di regolazione systemi WILO CR DR...

Страница 28: ...ti o accessori non originali pu pregi udicare la sicurezza e far decadere la garanzia 2 7 Condizioni di esercizio non consentito La sicurezza di funzionamento delle apparecchiature assicu rata solo pe...

Страница 29: ...lla pompa Verificare i dati di targa della pompa Alimentazione 3 230V 400V 50Hz Fusibili di rete 16A ritardati Curare la messa a terra della pompa Lo schema di collegamento alla rete si trova nella mo...

Страница 30: ...rraggio Con riserva di modificia ITALIANO Rimuovere la forchetta di montaggio Ripristinare i collegamenti elettrici Riaprire gli organi di intercettazione Seguire le istruzioni del capitolo 6 inerenti...

Страница 31: ...lsomkobling regulering Polomkobling X Reguleringssystemer WILO CR DR system 3 x Spesialutf relse motor Spesialspenning frekvens X Pumpe Eksplosjonssikker bare utf relse N X N kkel x Standardutf relse...

Страница 32: ...d adapterst tte mellom pumpe og motor Figur 1 Motor med hel aksel til pumpen Figur 2 Begge utf relser er kompakte enheter med svak vibrasjon Pumpehuset er utf rt IN LINE dvs at flensene p innsugings o...

Страница 33: ...2 p akselen Sett ny seegerring pos 7 p pumpeakselen Sett p en ny O ring pos 8 Sett koblingsstykket med l pehjulet og akselpakningen inn i pumpehuset og skru til Fest motoren ved hjelp av flensskruene...

Страница 34: ...nt 3 230V 3 400 V 50 Hz x Suojaluokka IP 55 x Moottorinsuoja Tarvitaan x Integroitu moottorin t yssuoja WSK KLF 2 X aihtuvanopeuksinen k ytt Moninopeuksinen moottori X Ohjausj rjestelm t WILO CR DR j...

Страница 35: ...saa miss n tapauksessa ylitt tai alittaa 3 Kuljetus ja v livarastointi Pumppu on suojattava kosteudelta sek mekaani silta vaurioilta kuljetuksen ja v livarastoinnin yhtey dess Pumpun kuljetus on suor...

Страница 36: ...uolen kanssa kytkem ll pumppu hetkellisesti p lle Mik li py rimissuunta on v r niin vaihda sis ntu vien vaihejohtimien paikat kesken n 7 Huolto 7 1 Liukurengastiiviste Totutusajon kuluessa merkitykset...

Страница 37: ...aa sulkuventtiilit ennen pumppua ja sen j lkeen Kytke sulake takaisin Toista k ytt noton toimenpiteet kappale 6 SUOMI Irroita asennushaarukka Kytke uudelleen virtajohtimet kytkent rasiassa Avaa sulkuv...

Страница 38: ...34...

Страница 39: ...ed according annex I No 1 5 1 of the EC Machinery directive 2006 42 EC Les objectifs protection de la directive basse tension sont respect es conform ment appendice I n o 1 5 1 de la directive CE rela...

Страница 40: ...n sleduj c m p slu n m ustanoven m Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci e dostarczony wyr b jest zgodny z nast puj cymi dokumentami Sm rnice ES pro strojn za zen 2006 42 ES dyrektyw maszyn...

Страница 41: ...00 wilo wilo hu India WILO India Mather and Platt Pumps Ltd Pune 411019 T 91 20 27442100 service pun matherplatt co in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T 62 21 7247676 citrawilo cb...

Страница 42: ...henstra e 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 kundendienst wilo com T glich 7 18 Uhr erreichbar 24 Stunden Technische Notfallunterst tzung Kundendienst...

Отзывы: