30
WILO SE 04/2016 V06 DIN A4
Français INTRODUCTION
1. Introduction
1.1. A propos de ce document
La langue de la notice de montage et de mise en
service d'origine est l'allemand. Toutes les autres
langues de la présente notice sont une traduction
de la notice de montage et de mise en service
d'origine.
La notice est divisée en différents chapitres (voir
table des matières). Le titre de chaque chapitre
décrit clairement le thème traité dans le chapitre
en question.
Cette notice comprend une copie de la déclara-
tion de conformité CE.
Cette déclaration perdra toute validité en cas de
modification technique des modèles mentionnés
exécutée sans notre aval.
1.2.
Qualification du personnel
Le personnel travaillant sur ou avec le coffret
d'alarme doit être qualifié pour cela ; exemple :
toute opération exécutée sur les installations
électriques est du ressort exclusif d'un électricien
professionnel. Toutes les personnes intervenant
sur le produit doivent être majeures.
En outre, les dispositions nationales en matière de
prévention des accidents doivent être observées
par le personnel opérateur et de maintenance.
Il doit être garantit que le personnel lise et com-
prenne les instructions fournies dans ce manuel
de service et d'entretien, la notice doit être au
besoin commandée auprès du fabricant dans la
langue souhaitée.
Les personnes (enfants compris) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou bien manquant d'expérience et/ou de
connaissances ne sont pas autorisées à exploiter
le coffret d'alarme, à moins que des personnes
qualifiées ne les instruisent en se portant ga
-
rantes de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec le coffret d'alarme.
1.3. Droits d'auteur
Le fabricant jouit des droits de propriété intellec-
tuelle sur cette notice de service et de mainte-
nance. Ce manuel de service et d'entretien est
prévu à l'intention du personnel de montage, de
commande et d'entretien. Il contient des indica-
tions techniques et des schémas dont la repro-
duction partielle ou intégrale, leur diffusion ou
leur utilisation dans des buts concurrentiels ainsi
que leur divulgation sont interdites. Les figures
utilisées peuvent différer du produit original et
sont uniquement destinées à fournir un exemple
de représentation des coffrets d'alarme.
1.4.
Réserve de modifications
Le fabricant se réserve le droit d'effectuer des
modifications techniques sur les installations et/
ou des éléments de celles-ci. Cette notice de
service et de maintenance se rapporte au coffret
d'alarme spécifié sur la page de titre.
1.5. Garantie
D'une manière générale, les indications fournies
dans les « Conditions générales de vente (CGV) »
actuelles ont cours de validité quant à la garantie.
Elles figurent sous : www.wilo.com/legal
Les points divergents doivent être consignés dans
le contrat et être examinés en priorité.
1.6. Pièces de rechange, extensions et transforma-
tions
Utiliser exclusivement les pièces détachées
d'origine du fabricant pour les réparations, le
remplacement, ainsi que les extensions et trans
-
formations. Toute utilisation de pièces d’autre
fabrication et tout ajout ou transformation non
agréés par le constructeur peuvent gravement
endommager le coffret d'alarme et/ou nuire aux
personnes.
2. Sécurité
Ce chapitre contient toutes les consignes de
sécurité et instructions techniques générales.
De plus, des consignes de sécurité et des instruc
-
tions techniques spécifiques sont fournies dans
tous les autres chapitres. Durant les différentes
phases de vie (montage, utilisation, maintenance,
transport, etc.) du coffret d'alarme, il convient de
respecter toutes les consignes et instructions ! Il
incombe à l'exploitant de s'assurer que l'ensemble
du personnel respecte ces consignes et instruc-
tions.
2.1. Instructions et consignes de sécurité
Cette notice contient des instructions et des
consignes de sécurité concernant les dommages
matériels et corporels. Pour les signaler clairement
au personnel, les instructions et les consignes de
sécurité sont présentées de la manière suivante :
• Les instructions sont représentées en caractères
gras et se rapportent directement au texte ou à la
section qui précède.
• Les consignes de sécurité sont représentées lé-
gèrement en retrait et en caractères gras et com-
mencent toujours par un terme de signalisation.
•
Danger
Les blessures les plus graves ou le décès de
personnes peuvent survenir !
•
Attention
Les blessures les plus graves pour les personnes
peuvent survenir !
•
Précaution
Des blessures pour les personnes peuvent
survenir !
•
Précaution
(remarque sans symbole)
Des dommages matériels importants peuvent
se produire, un dommage total n'est pas exclu !
• Les consignes de sécurité qui attirent l'attention
sur des dommages corporels sont imprimées en
noir et toujours accompagnées d'un symbole
de sécurité. Les symboles Danger, Interdiction
ou Obligation sont utilisés comme symboles de
sécurité.