Whirlpool WHES Series Скачать руководство пользователя страница 23

23

Instructions d’installation

Risque de Poids Excessif

Le déplacement et le levage de sacs de sel

nécessitent la présence d’au moins deux 

personnes.

Le non-respect de cette consigne peut causer

des blessures au dos ou d’autre nature.

AVERTISSEMENT

AJOUT DE L’EAU ET DE SEL DANS LE

RÉSERVOIR DE STOCKAGE DU SEL

1

. À l’aide d’un contenant, ajoutez environ 11,4 litres 

(3 gallons) d’eau propre dans le réservoir de stockage

du sel.

2

Ajoutez le sel dans le réservoir de stockage. Utilisez du

sel en comprimés, en grain ou du gros sel marin con-

tenant moins de 1 % d’impuretés.

BRANCHEZ LE BLOC D’ALIMENTATION

ÉLECTRIQUE

Durant l’installation, le câblage de l’adoucisseur d’eau

peut être déplacé ou heurté. Assurez-vous que tous les

connecteurs des fils conducteurs sont fixés à l’arrière du

panneau de commande électronique. Veillez également à

ce que tout le câblage soit à l’écart de la commande des

soupapes et du moteur qui tourne durant les régénérations.

1

. Branchez le bloc d’alimentation électrique dans une prise

électrique qui n’est pas commandée par un interrupteur.

REMARQUE :

Le chauffe-eau est rempli d’eau dure et,

au fur et à mesure que l’eau chaude est

utilisée, il se remplit d’eau traitée. Dans

l’espace de quelques jours, toute l’eau

chaude sera entièrement traitée. Pour

obtenir immédiatement de l’eau chaude

adoucie, attendez que la recharge initiale

soit terminée. Rincez ensuite le chauffe-

eau (suivez les directives du chauffe-eau)

jusqu’à ce que l’eau qui en sort soit froide.

Soulevez le couvercle du réservoir de sel et suivez les

instructions de l’autocollant pour programmer ce qui suit

dans le contrôleur électronique :

=

L’heure actuelle du jour

=

La dureté de votre alimentation d'eau

=

L’heure à laquelle les recharges automatiques doivent

commencer

=

Le type de sel que vous utiliserez (sur certains modèles

seulement)

PROGRAMMATION DE L’ADOUCISSEUR D’EAU

Français

Dans l’État de la Californie : La fonction de rendement

du sel doit être activée. Ce réglage lancera des

recharges plus fréquentes. L’appareil fonctionnera par

contre en utilisant 4 000 grains de sel par 453 grammes

(1 livre) ou plus. Pour activer la fonction Salt Efficiency

(rendement du sel), suivez les directives de la section

« Rendement du sel » du manuel de l’utilisateur.

REMARQUE :

Vous trouverez les instructions complètes

pour programmer l’adoucisseur et person-

naliser les fonctions du contrôleur électron-

ique dans le manuel de l’utilisateur. Visitez

www.whirlpoolwatersofteners.com

ou appelez au 1-866-986-3223.

DÉSINFECTION DE L’ADOUCISEUR D’EAU /

DÉSINFECTION APRÈS UN ENTRETIEN OU

UNE RÉPARATION

1

. Ouvrez le couvercle pour le sel, retirez le couvercle du

puits à saumure et versez environ 3 oz (6 cuillères à

table) d’un agent de blanchiment domestique dans le

puits à saumure de l’adoucisseur. Remettez le 

couvercle du puits à saumure en place.

2

. Assurez-vous que la(les) soupape(s) de dérivation sont

en position de « service » (ouverte).

3

. Appuyez sur le bouton RECHARGE (recharger) sur la

plaque frontale et maintenez-le enfoncé pendant 3 sec-

ondes de lancer une recharge (régénération).

4

. Après que le cycle de recharge est terminé, ouvrez

complètement un robinet d’eau froide qui est en aval

de l’adoucisseur, et permettez à 190 litres (50 gallons)

de l’eau de traverser le système. Ceci devait prendre

au moins 20 minutes. Fermez le robinet.

AJOUT DE SEL

Soulevez le couvercle pour le sel et vérifiez fréquemment

le niveau du sel dans le réservoir de stockage du sel. Si

l’adoucisseur d’eau a utilisé tout le sel avant que vous

ayez rempli le réservoir, l’eau retrouvera sa dureté. À

moins que vous ayez établi une routine de remplissage,

vérifiez le sel toutes les deux ou trois semaines. Ajoutez

toujours du sel si son niveau atteint moins du quart du

réservoir. Assurez-vous que le couvercle du puits à

saumure est en place.

REMARQUE : 

Si vous utilisez du chlorure de potassium

(KCl), ne dépassez pas le niveau 4 de

l’échelle du puits à saumure.

REMARQUE :

Dans des endroits humides, il est

préférable de conserver un niveau de sel

plus bas et de remplir le réservoir plus

souvent afin d’éviter que des ponts de sel

se forment.

Sel recommandé : Sel en comprimés, en grain ou gros

sel marin contenant moins de 1 % d’impuretés.

Sel non recommandé : Sel gemme, sel à haute teneur en

impuretés, sel en bloc, sel granulé, sel de table, sel de

déglaçage, sel servant à fabriquer de la crème glacée, etc.

LUMIÈRE DU RÉSERVOIR

(Uniquement sur certains modèles)

Le réservoir de l’adoucisseur d’eau est équipé d’une

lumière qui permet de voir le niveau de sel dans le réser-

voir à saumure. Appuyez une fois sur le bouton 

d’éclairage du réservoir du panneau de commande 

électronique pour l’allumer. Appuyez de nouveau pour

l’éteindre. La lumière du réservoir s’éteindra auto -

matiquement après 15 minutes si le bouton d’éclairage

du réservoir n’est pas utilisé pour l’éteindre.

Содержание WHES Series

Страница 1: ...y located on the rim below the salt lid hinges Manufactured and warranted by Ecodyne Water Systems 1890 Woodlane Drive Woodbury MN 55125 For a detailed owner s manual including specifications programming and parts list go to www whirlpoolwatersofteners com or call 1 866 986 3223 Installation Instructions Systems tested and certified by the Water Quality Association against CSA B483 1 English WHES ...

Страница 2: ...ologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection upstream or downstream of the system LOCATION REQUIREMENTS Consider all of the following when selecting an installa tion location for the water softener Do not locate the water softener where freezing temperatures occur Do not attempt to treat water over 120ºF Freezing temperatures or hot water damage voids the warranty To condi...

Страница 3: ...ide Dia Copper Tube not included Compression Fitting 1 4 NPT x 1 2 O D Tube not included Cut barbs from drain fit ting pull clip to remove fitting from valve Barbs for 3 8 I D Tubing Drain Hose Hose Clamp FIG 4 FIG 5 SINGLE BYPASS VALVE Pull out for Service Soft water Push in for Bypass 3 VALVE BYPASS From Water Softener To Water Softener Inlet Valve Outlet Valve Bypass Valve English Before You St...

Страница 4: ...ed on the rim below the salt lid hinges English TYPICAL INSTALLATION FIG 7 NOTE See Air Gap Requirements section NOTE Water Softener shown with Salt Lid and Top Cover removed Inlet Outlet Clips Pipe To Outside Faucets 1 NPT Sweat Adaptor not included O ring Single Bypass Valve Lubricated O ring Conditioned Water Hard Water Main Water Pipe Water Softener Valve Valve Drain Elbow Valve Drain Hose Do ...

Страница 5: ... or other injury TURN OFF WATER SUPPLY 1 Close the main water supply valve located near the well pump or water meter 2 Open all faucets to drain all water from house pipes NOTE Be sure not to drain water from the water heater as damage to the water heater ele ments could result INSTALL THE BRINE TANK OVERFLOW ELBOW Install the brine tank overflow grommet and elbow in the 13 16 diameter hole in the...

Страница 6: ...g several times to allow the water softener to fill with water 3 valve bypass Fully close the bypass valve and open the outlet valve Slowly open the inlet valve pausing several times to allow the water softener to fill with water 5 After about three minutes open a hot water faucet until there is a steady flow and there are no air bub bles then close this faucet 6 Close all cold water faucets and c...

Страница 7: ...NOTE You can find complete instructions for program ming the softener and customizing features of the electronic controller in the owner s manual Go to www whirlpoolwatersofteners com or call 1 866 986 3223 SANITIZE THE WATER SOFTENER SANITIZE AFTER SERVICE 1 Open salt lid remove the brinewell cover and pour about 3 oz 6 tablespoons of household bleach into the softener brinewell Replace the brine...

Страница 8: ...e to perform its warranty obligations is the result of strikes government regulation materi als shortages or other circumstances beyond its control THERE ARE NO WARRANTIES ON THE WATER SOFTENER BEYOND THOSE SPECIFICALLY DESCRIBED ABOVE ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED TO THE EXTENT THEY MIGHT EXTEND BEYON...

Страница 9: ... 866 986 3223 de lunes a viernes de 8 a m a 7 p m hora del Este o visite el sitio web www whirlpoolwatersofteners com Cuando llame esté preparado para proporcionar el modelo y número de serie del producto que se encuentran en la calcomanía de clasificación la que generalmente está situada en el reborde debajo de las bisagras de la tapa de sal Estos sistemas han sido probados y certificados por Wat...

Страница 10: ... stir temperaturas de congelación No intente tratar agua con una temperatura superior a los 120 F 49 C El uso de agua a temperatura de congelamien to o de agua caliente anula la garantía Para acondicionar toda el agua de la vivienda instale el ablandador de agua cerca de la entrada del sumin istro de agua y antes de todas las demás conexiones de plomería excepto los tubos de agua externos Los grif...

Страница 11: ...g 5 Las válvulas de derivación le permiten cerrar la entrada de agua al ablandador de agua para su mantenimiento si es necesario y aún así tener agua en las tuberías de la casa Las uniones de tubo deben ser como mínimo de 3 4 pulg Use Tubería de cobre Tubería roscada Tubo de PEX polietileno reticulado Tubo de plástico CPVC Otro tubo aprobado para usar con agua potable IMPORTANTE No suelde con la p...

Страница 12: ...ALACIÓN TÍPICA Entrada Salida Clips Tubo Adaptador por fusión NPT de 1 pulg no incluido Junta tórica Válvula de una derivación Junta tórica lubricada Adaptador roscado NPT de 1 pulg FIG 7 No conecte la tubería de desagüe de la válvula del ablandador de agua a la manguera de sobreflujo del tanque de almacenamiento de sal Desagüe de piso Manguera de desagüe de válvula segura en su lugar sobre el des...

Страница 13: ...ósito de salmuera Depósito de salmuera 1 Mueva el ablandador de agua al sitio deseado Apóyelo sobre una superficie sólida y nivelada IMPORTANTE No coloque las cuñas directamente deba jo del tanque de almacenamiento de sal para nivelar el ablandador El peso del tanque cuando está lleno de agua y de sal puede ocasionar que el tanque se fracture en la cuña 2 Revise visualmente y retire cualquier desp...

Страница 14: ... afianzándolo firmemente con las abrazaderas a ambos extremos como se ilustra en la Figura 11 NOTA Revise los códigos eléctricos y de plomería locales y constate la instalación correcta del alambre de tierra La instalación debe cumplir esos códigos En el Estado de Massachusetts se debe cumplir con los códigos de plomería de Massachusetts Consulte a un plom ero con licencia INFORMACIÓN SOBRE CONEXI...

Страница 15: ...ección Eficiencia de sal del manual del propietario 1 Abra la tapa de sal retire la cubierta del depósito de salmuera y vierta más o menos 3 oz 6 cucharadas de blanqueador casero en el depósito de salmuera del ablandador Regrese a su lugar la tapa del depósito de salmuera 2 Asegúrese de que las válvulas de derivación se encuentren en posición de servicio abiertas 3 Mantenga oprimido durante 3 segu...

Страница 16: ... incluye entre otras inundación huracán tornado o terremoto El garante queda justificado si el incumplimiento de sus obligaciones de garantía se debe a huelgas regulaciones gubernamentales escasez de materiales u otras circunstancias ajenas a su control EXCEPTO LAS GARANTÍAS DESCRITAS ESPECÍFICAMENTE MÁS ARRIBA NO RIGE NINGUNA OTRA GARANTÍA SOBRE EL ABLANDADOR DE AGUA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLU...

Страница 17: ...ucisseur d eau composez notre numéro sans frais 1 866 986 3223 du lundi au vendredi entre 8 h et 19 h HNE ou visitez www whirlpoolwatersofteners com Au moment d appeler veuillez être prêt à fournir le numéro de modèle et le numéro de série du produit qui se trouvent sur l autocollant d homologation habituellement situé sur la bordure sous les charnières du couvercle du réservoir de sel Systèmes év...

Страница 18: ...isseur Ne faites pas fonctionner l adoucisseur si la tempéra ture ambiante est en deçà du point de congélation N essayez pas de traiter une eau dont la température est supérieure à 49 C 120 F La garantie ne couvre pas les dommages causés par des températures égales ou inférieures au point de congélation ni par de l eau chaude Pour épurer l eau de tout le domicile installez l adoucisseur près d un ...

Страница 19: ... mm 1 2 po non fourni Coupez les cannelures du raccord de vidange tirez sur l agrafe pour dégager le raccord du soupape FIG 4 SOUPAPE DE DÉRIVATION SIMPLE Ouverte pour le service eau adoucie Poussée à l intérieur pour une dérivation FIG 2 Filets 1 4 NPT Agrafe Cannelures Filets de 1 4 NPT Raccord de compression Tuyau 1 4 NPT x 12 7 mm 1 2 po de diamètre extérieur non fourni Raccords cannelés pour ...

Страница 20: ...6 INSTALLATION TYPE Entrée Sortie Agrafes Tuyau Adaptateur de condensation NPT de 2 5 cm 1 po non inclus Joint torique Joint torique lubrifié Adaptateur fileté NPT de 2 5 cm 1 po FIG 7 Ne raccordez pas le tuyau de vidange de la soupape de l adoucisseur d eau au tuyau de déborde ment du réservoir de stockage du sel Drain de sol Fixez le tuyau de la soupape de vidange au dessus du drain REMARQUE la ...

Страница 21: ...éservoir une fois rempli d eau et de sel peut causer la rupture des cales se trouvant sous le réservoir 2 Procédez à une inspection visuelle et retirez tous les débris des orifices d entrée et de sortie de l adoucis seur d eau 3 Assurez vous que la turbine tourne librement au niveau de l orifice de sortie de la soupape 4 Si cela n est déjà fait appliquez une légère couche de graisse de silicone su...

Страница 22: ...droit où se trouvera l adoucisseur puis serrez solidement ces brides aux deux extrémités tel qu illustré à la Figure 11 REMARQUE Vérifiez les codes municipaux de plomberie et d électricité pour installer adéquatement le fil de mise à la terre L installation doit être conforme aux codes Au Massachusetts la conformité aux codes du Massachusetts est obligatoire Renseignez vous auprès d un plombier au...

Страница 23: ...grammer l adoucisseur et person naliser les fonctions du contrôleur électron ique dans le manuel de l utilisateur Visitez www whirlpoolwatersofteners com ou appelez au 1 866 986 3223 DÉSINFECTION DE L ADOUCISEUR D EAU DÉSINFECTION APRÈS UN ENTRETIEN OU UNE RÉPARATION 1 Ouvrez le couvercle pour le sel retirez le couvercle du puits à saumure et versez environ 3 oz 6 cuillères à table d un agent de b...

Страница 24: ...une force inhabituelle de la nature incluant mais sans s y limiter les inondations les ouragans les tornades et les tremblements de terre Le garant est dispensé de remplir ses obligations de garantie dans le cas de grèves de réglements gouvernemen taux d un manque de matières ou d autres circonstances hors de son contrôle AUCUNE AUTRE GARANTIE ALLANT AU DELÀ DES TERMES INDIQUÉS CI DESSUS N EST OFF...

Отзывы: