background image

16

Operating the machine (Fig. E/G)

By pulling the adjustment lever (E3), lower
the shaft until the arms of the operator are
slightly bent. Push the locking button (E1) for-
wards with the right thumb. The motor can
now be started with each of the two starting
levers (E2). Each time after switching off, the
locking button must be activated again. As a
safety measure, the motor cannot be swit-
ched on when the shaft is in the upright posi-
tion. Slight pressure on the shaft causes the
machine to move to the left, and slightly rai-
sing the shaft causes the machine to move
to the right (Fig. G). The power cable should
always to trailed behind the operator. Whe-
never possible, work walking backwards,
standing on the uncleaned part of the floor.

4. Performing the various

types of cleaning

Scrubbing

(only with Monomatic LS, I and DS in the low
rpm range)
Mount the water tank on the machine. Wor-
king element: pad disc drive. On floors with
an even or smooth surface, use a green or
black pad. On rough, uneven floors, for
example rough granite, exposed aggregate
concrete, etc., use a Supernylon brush or a
brush for exposed aggregate concrete.

Spray cleaning

For spray cleaning, the 2.5 litre spray unit
with accumulating pump is used. For spray
cleaning, the red pad is mainly used.

Spot spraying

For the removal of local soiling, for example
black rubber marks, tacky dirt, etc., use a
yellow or red pad. While polishing, spray the
area to be cleaned with as little spray as pos-
sible. Allow it to act for a short time. Remove
detached dirt with the pad and polish to
a shine.

Surface spaying

Using a red pad, spray evenly on not too lar-
ge a section of the completely soiled floor.
Allow the spray to work for a short time. Take
up the loosened dirt with the pad completely
while the spray film is still slightly moist. After-
wards, polish the surface with a fresh yellow
pad or with the polishing brush.

Note:

Use the spray sparingly. A pad clog-

ged with dirt and spray mixture makes good
spray cleaning impossible.

Polishing

Polishing is carried out with the pad drive
disc and with a yellow or red pad or with the
polishing brush.

Important information for the use of
Wetrok Monomatic Ultraspeed (US)

The Wetrok Monomatic Ultraspeed may only
be used on unstructured, level floors with
smooth surfaces, e.g. PVC, linoleum and
polished stone floors. Perfect gloss and
maximum cleaning effect are achieved on
floor coverings that have been treated with

protective products suitable for use with the
Ultraspeed, e.g. Wetrok Mepol H/HD. Only
pink, yellow and blueice Wetrok US pads
may be used for polishing.

The Wetrok Monomatic Ultraspeed
shall not be used for wet cleaning
(scrubbing and shampooing).

Wetrok Monomatic Highspeed (HS)

Work only with the HS pad drive disc
or the polishing brush. Do not allow the
machine or pad to rotate while the machine
is stationary. Treated floor coverings such as
PVC, linoleum and sealed parquet flooring
are particularly suitable for cleaning with the
Wetrok Monomatic Highspeed. The machine
is suitable only to a limited extent for cleaning
highly aggressive, untreated floors, rubber
floors and floors with rough surfaces.

The Wetrok Monomatic Highspeed
shall not be used for wet cleaning
(scrubbing and shampooning).

Important information for the use of all
Monomatic

– In order to avoid damage to the protective

films or the floor coverings, never allow
the machine or the pad to rotate while the
machine is stationary.

– Under no circumstances tilt the machine

to one side as this would damage the
floor.

5. Maintenance

5.1 Safety instructions

Warning:

Pull out the mains connector plug before
beginning maintenance work.

The machine shall not be cleaned with
high pressure or steam clea-ners, or with
liquid jets.

Only Wetrok original spare parts shall be
used for repairs.

Only Wetrok original accessories and
work elements shall be used.

5.2 Maintenance schedule

Maintenance and regular cleaning are essen-
tial for the correct functioning and long ser-
vice life of the machine.

Daily:

– Inspect power supply cable for signs of

damage or ageing.

– Wipe down the machine with a clean,

slightly damp cloth.

– Care of the machine and attachments:
– Well serviced machines and attachments

operate more reliably. Thoroughly clean
the external parts each time after prolon-
ged use. Before storing the machine,
remove the working elements (except for
Monomatic Ultraspeed (US)). Never leave
the machine standing on the pad drive
disc or brush.

– Examine the air intake and outlet slots of

the motor cooling for dust accumulation
and clean if necessary.

Scrubbing brushes

Place

very

dirty

brushes

in

Wetrok

Antiwax/Exal solution (1 dl per 10 litre
of water), then rinse with clear water and
hang up to dry.

Pad

Place in Wetrok Antiwax/Exal solution (0.5 l
per 10 l of cold water). Wash out and then
rinse with clear water. Never wring the pad,
just press the water out. Pads can also be
washed in a washing machine at max. 30° C.

Fresh water tank

Each time after use, empty the fresh water
tank and rinse it. Grease the linkage gear and
joints from time to time.

Spray units

Periodically fill the plastic tank with Wetrok
Antiwax solution (0.5 l per 10 l of cold water)
and pump the solution through the hose and
the spray nozzle. Clogged nozzle openings
can be unblocked with a fine needle. If
necessary, unscrew the nozzle and clean the
interior of the nozzle with hot water.

6. Corrective maintenance,

servicing

Wetrok machines are tested for safety in the
works. For safe, reliable operation and main-
tenance of value, a service must be performed
once a year or after 400 h of operation. The
service shall only be carried out by the Wetrok
Service Department or an authorized specialist.

Fault finding

– Checking of mains fuse
– Motor shut off by thermal overload switch

(overheating)?

The motor of the Monomatic is provided with
a thermal overload switch. This shuts off the
motor automatically if it overheats. After coo-
ling off (may last up to 30 minutes), the motor
starts up again.

7. Taking out of service,

storage, transport

If the machine is no longer being used, it
should be stored in a dry state and under
normal room conditions.

8. Technical improvements

We reserve the right to make technical
improvements. For this reason, the machine
may differ in details from the data in the Ope-
rating Instructions.

9. Disposal

Packaging and detergents must be disposed
of in accordance with the national regulati-
ons.
A spare parts list is available on request.
Otherwise contact your Wetrok Service
Agent for reordering.
After taking out of service, the machine must
be disposed of according to the national
regulations. Observe recycling symbols on
the plastic parts!

Содержание Monomatic DS

Страница 1: ...levard Warrington GB Cheshire WA5 7ZB Tel 44 1925 711222 Fax 44 1925 711333 www wetrok uk com Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 www wetrok de Wetro...

Страница 2: ...mploi IT Instruzioni d uso EN Operating instructions NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de manejo SE Bruksanvisning FI K ytt ohjeet DK Betjeningsvejledning PL Instrukcja obs ugi TR Kullan m k lavu...

Страница 3: ...8 5 4 2 1 6 A B C D E G H I 9 3 1 2 2 4 3 F 7...

Страница 4: ...TAGE DU TIMON MONTAGGIO DEL TIMONE SHAFT INSTALLATION STEEL MONTEREN MONTAJE DE TIM N DE FR IT EN SKAFT MONTERING OHJAUSVARREN ASENNUS BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA OBS UGI KULLAN M K LAVUZU NL ES S...

Страница 5: ...LS I DS HS US 1 6 10 11 12 13 14 15 7 8 9 16 2 3 4 5 18 19 17...

Страница 6: ...mungsgem sse Verwen dung beschriebenen oder vertraglich vereinbarten Zweck dient ist unzul ssig Jeder Betrieb der Maschine in technisch nicht einwandfreiem Zustand oder unter Missachtung der folgenden...

Страница 7: ...ren Arbeits element Padantriebsscheibe F r B den mit ebenen oder glatten Oberfl chen gr nen oder schwarzen Pad verwenden Auf rauen unebenen Bodenbel gen zum Beispiel gebrochener Granit Waschbeton etc...

Страница 8: ...t construite pour le net toyage professionnel des sols durs et rev te ments de sol textiles l int rieur en tenant compte de ce mode d emploi Tout autre usage n est pas admis et interdit en raison des...

Страница 9: ...che au timon Connecter le flexible d arriv e d eau au rac cord d entr e Remplir le nettoyant liquide le timon tant en position verticale Appareil spray de 2 5 litres avec pom pe d accumulation fig C M...

Страница 10: ...appareils bien entrete nus travaillent de mani re plus fiable Apr s un usage prolong nettoyer soi gneusement les parties ext rieures Avant de ranger la machine enlever les l ments de travail l except...

Страница 11: ...ibito apportare al prodotto modifiche o trasformazioni I cavi elettrici per l allacciamento alla rete qualora difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con cavi PVC 3x1 mm2 HO 5 VV F secondo D...

Страница 12: ...uido e rimuovere la sporcizia disciolta con il pad fintanto che la zona trattata ancora umida Successiva mente lucidare con un pad giallo pulito o con la spazzola per lucidatura Avvertenza Il liquido...

Страница 13: ...de rodadura EPDM Cubo PA A 5 Gancho para el cable giratorio y soporte para colocar el dep sito de agua la unidad de aspiraci n y el aparato pulverizador de 2 5 litros PA A 6 Asa PA A 7 Cable de alime...

Страница 14: ...epresi n Cepillos y disco de accionamiento pad figura F Colocar el elemento de trabajo plano sobre el suelo Poner la m quina con el tim n baja do directamente sobre el elemento de traba jo La m quina...

Страница 15: ...a m xima de 30 C Dep sito de agua Despu s de cada uso vaciar y aclarar Engrasar de vez en cuando el varillaje y las articulaciones Pulverizador Llenar peri dicamente el dep sito de pl sti co con soluc...

Страница 16: ...s After incidents do not resume operation with the machine until it has been inspected by Wetrok 2 5 Operating for the first time Delivery instruction on safety rules handling and maintenance as well...

Страница 17: ...mpooning Important information for the use of all Monomatic In order to avoid damage to the protective films or the floor coverings never allow the machine or the pad to rotate while the machine is st...

Страница 18: ...elegd en worden nage komen storingen en schaden onmiddellijk aan de Technische Dienst van Alpheios worden gemeld 2 4 Noodsituaties In geval van nood stekker uittrekken onmiddellijk de geldige eerstehu...

Страница 19: ...te drukken beweegt de machine naar links door de steel licht op te tillen naar rechts afbeelding G De elektriciteitskabel moet steeds achter de bedieningspersoon geplaatst zijn Zo mogelijk steeds acht...

Страница 20: ...ansvar f r eventuella f ljdskador Varning Enrondellmaskinerna r inte avsedda f r bearbetning av ytor som kan avge h lsoskadligt damm eller v tskor K r inte ver trappsteg eller tr sklar Skyddsanordnin...

Страница 21: ...ld E G Genom att dra i inst llningshandtaget E3 s nker man handtaget s att den som k r maskinen kan ha armarna l tt b jda Med h ger tumme skjuter man startsp rren E1 fram t varefter motorn kan startas...

Страница 22: ...viin jotka l ytyv t etukannen k nt puolelta M r ystenmukainen k ytt T m kone on tarkoitettu sis tilojen kovien lattiapintojen ja kokolattiamattojen ammatti maiseen puhdistukseen n iden k ytt ohjei den...

Страница 23: ...oneen varteen Irrota alumiinikotelon suojakansi ja liit imuyk sik n letku istukkaan Liit imuyksik n verk kokaapeli k sikahvan E4 pistorasiaan Kalli sta Monomaticia Asenna imurengas koneen alapuolelta...

Страница 24: ...te dokument Denne betjeningsvejledning giver Dem alle informationer som er n dvendige for en sag kyndig sikker og en efter bestemmelserne korrekt anvendelse og pleje af Wetrok en rondelmaskiner i seri...

Страница 25: ...r B Maskinens skaft stilles lodret St ttebeslaget i bunden af tanken f res ind i kabelholde rens fastg relsesnot og tanken med holde b jlen fastg res p skaftet Vandp fyldningsslangen forbindes med p f...

Страница 26: ...ings og udbl snings bninger ne til motorens afk lingsluft skal kontrolle res for st vansamling og derefter renses om n dvendigt Skureb rster Meget snavsede b rster l gges i en Wetrox antivoks exalopl...

Страница 27: ...wy cznie przewodami gi tkimi z PWC 3x1 mm2 5 VV F zgodnymi z norm DIN 58281 VDE 0281 Wtyki przewod w elektrycznych musz by chronione co najmniej przed prys kaj c wod Maszyn nale y zabezpieczy w czni...

Страница 28: ...aj czyszczone miejsce mo liwie najmniejsz ilo ci p ynu Pozostaw na kr tko Rozpuszczony brud usu podk adk i wypoleruj do uzyskania po ysku Spryskiwanie powierzchniowe U yj czerwonej podk adki i spryska...

Страница 29: ...k rtme tutama n takmak i in sabitleme deli i A 4 Nakil tekerleri Ta ma y zeyi EPDM Tekerlek yuvas PA A 5 Kablo halkas d nebilir ve tutamak temiz su tank n emme birimini ve 2 5 litrelik sprey cihaz n P...

Страница 30: ...rizine tak n Monomatic i devirin Makinenin alt k sm ndan emme halkas n tampon zerine monte edin Bilgi Emme nitesinin montaj sadece Monomatic DS HS ve US modelleri i in ge erlidir Sadece Wetrok taraf n...

Страница 31: ...lti 10 litre so uk suya 0 5 l i ine yat r n Y kay n ve ard ndan temiz su ile durulay n Pedi asla s kmay n sadece bast r n Pedler 30 de ama r maki nesinde de y kanabilir Temiz su tank Her kullan m sonr...

Страница 32: ...31...

Страница 33: ...32...

Страница 34: ...33...

Страница 35: ...50 350 340 Altura por encima del motor Korkeus moottorin p ll Netzkabell nge Cable length Longueur de c ble Voedingskabel Lunghezza del cavo di alimentazione Kabellengte m 12 5 12 5 12 5 12 5 20 5 Lon...

Отзывы: