18
Çalıştırmadan / İlk çalıştırmadan önce
Antes de iniciar o funcionamento / Primeira colocação em funcionamento
Antes de la puesta en servicio / Primera puesta en servicio
Vóór de inwerkingstelling / eerste inwerkingstelling
VEILIGHEID /
SEGURIDAD /
SEGURANÇA /
GÜVENLIK
■
Normal olarak makinanın teslimi ve güvenlik kuralları, bakım ve onarıma dair bilgilerin
verilmesi ve ilk kez çalıştırılması yetkili bir uzman tarafından yapılır. Böyle olmadığında,
kullanıcıya talimat verilmesinden işletici sorumludur.
■
Por norma, o fornecimento da respectiva instrução sobre as normas de segurança, manu-
seamento e manutenção, bem como a primeira colocação da máquina em funcionamento
é realizada por um técnico especializado devidamente autorizado. Se não for este o caso,
a empresa é responsável pela instrução dos operadores.
■
La entrega y la instrucción sobre las normas de seguridad, la manipulación y el manteni-
miento, así como la primera puesta en servicio normalmente van a cargo de un técnico
especializado autorizado. Si no es el caso, el operador será responsable de la instrucción
de los operarios.
■
De levering, de instructies over veiligheidsvoorschriften, handhaving en onderhoud evenals
de eerste inwerkingstelling worden normaal gesproken door een bevoegd vakman uitge-
voerd. Indien niet, is de exploitant verantwoordelijk voor de instructies aan de gebruikers.
■
Makinayı kullanırken yüzük veya bilezik gibi takıların çıkarılması gerekir
■
Não devem ser usadas peças de joalharia como, anéis, colares, etc.
■
Deben depositarse las joyas como, por ejemplo, anillos y cadenas.
■
Juwelen zoals bv. ringen en kettingen moeten worden uitgedaan.
■
Eldiven giyiniz
■
Utilizar luvas
■
Utilizar guantes
■
Handschoenen dragen
■
Koruyucu gözlük kullanın
■
Usar óculos de proteção
■
Usar gafas de seguridad
■
Veiligheidsbril dragen
■
Sağlam ayakkabılar giyiniz
■
Usar sapatos resistentes
■
Debe llevarse un calzado robusto
■
Draag vast schoeisel
Cargar
Şarj
Carregar
Laden
Şebeke işini takın
Ligar a icha da tomada
Stekker insteken
Enchufar
VEILIGHEID /
SEGURIDAD /
SEGURANÇA /
GÜVENLIK
■
Ventilar bien la habitación durante la carga. Controlar periódicamente el nivel de carga.
■
Şarj sırasında odayı yeteri kadar havalandırın. Şarj durumunu düzenli aralıklarda denetleyin.
■
Ventilar bem o recinto durante o carregamento. Monitorizar regularmente o estado de carga.
■
De ruimte tijdens het opladen goed ventileren. De toestand van het opladen regelmatig
controleren.
LET OP /
NOTA
/ DICA /
UYARI
Oturma alanı altındaki
elektrik fişini çıkartın
■
Şarj etmesi 8-14 saat sürebilir. Şarj kablosu ancak akü tamamıyla dolduktan sonra
çekilmelidir.
Retirar a icha por debaixo
do assento
■
O carregamento pode durar 8-14 horas. O cabo de carregamento só deve ser
retirado após a bateria estar completamente carregada.
Retirar el enchufe debajo
del asiento
■
La carga puede tardar 8-14 horas. No debe desenchufarse el cable de carga hasta
que la batería esté totalmente cargada.
Stekker uit de ruimte
onder het zitvlak halen
■
Het opladen kan 8-14 uur duren. Het oplaadkabel eerst uittrekken wanneer de
batterj volledig is opgeladen.
Содержание Drivematic Delight
Страница 148: ...10 12 30 80 2 5 m s2 63 dB A 5 C 40 C 5 C IP 54...