18
SIKKERHET /
BEZPEčNOSť
/
DROšĪBA /
SAUGA
SIKKERHET /
BEZPEČNOSť /
DROšĪBA /
SAUGA
Før igangkjøring / første gangs igangkjøring
■
Levering, instruksjon om sikkerhetsforskrifter, håndtering og vedlikehold samt første gangs
igangkjøring, utføres normalt av en fagmann autorisert av Wetrok. Dersom dette ikke er tilfel-
let, er operatøren ansvarlig for instruksjon av personene som betjener maskinen.
■
Smykker, f.eks. ringer og kjeder, må tas av.
■
Bruk hansker
Pred uvedením do prevádzky/Prvé uvedenie do prevádzky
■
Dodávku, poučenie o bezpečnostných predpisoch, manipulácii a údržbe, ako aj prvé uvede-
nie do prevádzky vykonáva v normálnom prípade odborník autorizovaný spoločnosťou . Ak
tomu tak v tomto prípade nie je, zodpovedá za inštruktáž obsluhy prevádzkovateľ.
■
Odložte ozdoby, ako napr. prstene a retiazky.
■
Noste ochranné rukavice
■
Noste ochranné okuliare
■
Noste pevnú obuv.
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas / uzsākot ekspluatāciju pirmoreiz
■
Piegādi un instrukciju par drošību, iekārtas lietošanu un apkopi, kā arī ekspluatācijas uz-
sākšanu pirmoreiz parasti veic autorizēts speciālists. Citos gadījumos par iekārtas operatoru
instruēšanu ir atbildīgs lietotājs.
■
Rotaslietas, piemēram, gredzeni un ķēdītes, jānoņem.
■
Izmantojiet cimdus
■
Lietojiet aizsargbrilles
■
Valkājiet cietus apavus
Prieš paruošiant naudojimui / Pirmasis paruošimas naudojimui
■
Paprastai pristato, instruktuoja apie saugos taisykles, naudojimą ir techninę priežiūrą bei
pirmą kartą pradeda eksploatuoti „Wetrok“ įgaliotas specialistas. Jei taip nėra, už operatorių
instruktavimą atsako eksploatuotojas.
■
Dirbdami nusiimkite papuošalus, pavyzdžiui, žiedus ir grandinėles.
■
Mūvėkite pirštines
■
Užsidėkite apsauginius akinius
■
Avėkite tvirtus batus
■
Bruk vernebrille
■
Bruk solide sko
Nabíjanie
Uzlāde
Įkrovimas
Lade
Plugg inn støpselet
Zapojte sieťovú zástrčku
Ievietojiet kontaktdakšu
Įkišite kištuką
■
Miestnosť počas nabíjania dobre vetrajte. Pravidelne kontrolujte stav nabitia.
■
Uzlādes laikā nodrošiniet telpā labu ventilāciju. Regulāri pārbaudiet uzlādes līmeni.
■
Kraudami vėdinkite patalpą. Reguliariai tikrinkite įkrovimo būklę.
■
Under oppladning må rommet luftes godt. Ladetilstanden skal overvåkes regelmessig.
MERKNAD /
UPOZORNENIE
/ NORĀDE /
NUORODA
Nuimkite po sėdyne
esantį el. tinklo kištuką.
■
Krovimas gali trukti 8–14 valandų. Įkrovimo laidą reikėtų atjungti tik tuomet, kai
akumuliatorius yra visiškai įkrautas.
Atvienojiet barošanas vadu,
kas atrodas zem sēdekļa
■
Uzlādes laiks var aizņemt 8 – 14 stundas. Atvienojiet uzlādes kabeli tikai, kad aku-
mulators ir pilnībā uzlādējies.
Vyberte sieťovú zástrčku
pod dosadacou plochou
■
Nabíjanie môže trvať 8-14 hodín. Nabíjací kábel by sa mal vytiahnuť až vtedy, keď
je batéria úplne nabitá.
Ta ut støpselet under
setelaten
■
Oppladningen kan ta 8-14 timer. Ladekabelen skal først trekkes ut når batteriet er
fulladet.
Содержание Drivematic Delight
Страница 148: ...10 12 30 80 2 5 m s2 63 dB A 5 C 40 C 5 C IP 54...