CHAP.3
SÉCURITÉ
Il est extrêmement important de lire attentivement et entièrement
ce chapitre qui contient d’importantes informations sur les risques
que l’opérateur et l’agent d’entretien peuvent encourir en cas d’u-
tilisation erronée de l’élévateur.
Dans le texte qui suit, vous trouverez des explications claires sur
un certain nombre de situations dangereuses qui peuvent surve-
nir au cours de l’utilisation et de l’entretien de l’élévateur, sur les
dispositifs de sécurité adoptés et leur correcte utilisation, sur les
risques résiduels et sur les comportements à adopter (précautions
générales ou spécifiques pour les éliminer ou les neutraliser)
I
ATTENTION:
L’élévateur a été conçu et construit pour l’élévation
et le maintient en hauteur de véhicules, en local fer-
mé. Toute autre utilisation est interdite et en particu-
lier, il n’est pas prévu pour les opérations de:
- nettoyage et peinture;
- échafaudage et élévation de personnes;
- pressage (pour écraser);
- monte-charge;
- CRIC pour soulever ou changer des roues.
Le constructeur dégage toute responsabilité quant
aux dommages survenus aux personnes ou aux
biens à la suite d’un usage incorrect de
l’élévateur
Il est extrêmement important qu’en phase de montée ou de descente,
l’opérateur agisse seulement depuis l’emplacement de commande indi-
qué en fig.13.
Il est interdit à quiconque de pénétrer dans la zone à risque indiquée en
fig.13.
En phase de travail, la présence de personnes sous le véhicule est ad-
mise seulement si le véhicule est déjà soulevé et à l’arrêt.
NE JAMAIS UTILISER L’ÉLÉVATEUR SANS LES
SÉCURITÉS OU AVEC DES SÉCURITÉS
DÉSACTIVÉES.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT
ENTRAÎNER DE GRAVES DOMMAGES AUX
PERSONNES, A L’ÉLÉVATEUR ET AU VÉHICULE
SOULEVÉ.
|
KAP.3
SICHERHEIT
Es ist außerordentlich wichtig dieses Kapitel aufmerksam zu le-
sen, denn es enthält wichtige Informationen über die Gefahr, der
die Bediener und der Wartungsfachmann bei einem falschen Ge-
brauch der Hebebühne ausgesetzt sind.
Der folgende Text enthält auch klare Informationen bezüglich einiger
Gefahrsituationen, die während des Gebrauches und der Wartung der
Hebebühne auftreten können sowie bezüglich der angewendeten Si-
cherheitsvorrichtungen und deren korrekten Gebrauches. Ferner
enthält der folgende Text Informationen über die Restgefahr und wie
man sich zu verhalten hat (allgemeine und spezifische Vorsichtsmaß-
nahmen zum Eliminieren oder Neutralisieren der von der Hebebühne
ausgehenden Gefahr).
I
ACHTUNG:
Die Hebebühne wurde für das Heben von Fahrzeugen in
geschlossenen Räumen entwickelt und hergestellt. Jeder
andere Gebrauch ist verboten. Insbesondere ist die He-
bebühne nicht für folgende Operationen geeignet:
- Waschen und Lackieren
- Heben von Personen
- Presse zum Zerdrücken
- Lastenaufzug
- Wagenheber für den Reifenwechsel.
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und
Sachschäden, die infolge eines unsachgemäßen Gebrau-
ches der Hebebühne auftreten.
Es ist außerordentlich wichtig, daß sich der Bediener während der Auf- und
Abstiegphase an dem auf der Abbildung 13 angegebenen Bedienerposten
aufhält.
Es ist streng verboten sich in dem auf Abbildung 13 angegebenen Ge-
fahrenbereich aufzuhalten.
Während der Arbeit ist der Aufenthalt von Personen unter dem Fahrze-
ug nur bei schon gehobenem Fahrzeug zulässig.
DIE HEBEBÜHNE DARF NICHT OHNE
SCHUTZVORRICHTUNGEN ODER MIT
AUSGESCHALTETEN SCHUTZVORRICHTUNGEN
VERWENDET WERDEN.
DAS NICHTBEACHTEN DIESER VORSCHRIFTEN KANN
ZU SCHWEREN PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN AN
DER HEBEBÜHNE UND DEM GEHOBENEN FAHRZEUG
FÜHREN.
CAP.3
SEGURIDAD
Es fundamental leer este capítulo atentamente ya que cada una de
sus partes contiene importantes informaciones sobre los riesgos
que el operario y el personal de servicio pueden correr en caso de
un uso indecuado del elevador.
En el texto que viene a continuación se encontrarán claras explica-
ciones sobre algunas situaciones de riesgo o peligro que pueden
suceder durante el uso y el mantenimiento del elevador, sobre los
dispositivos de seguridad adoptados y sobre su correcto uso, so-
bre otros riesgos y comportamientos (precauciones generales y
específicas para eliminarlos o neutralizarlos).
I
ATENCIÓN
El elevador ha sido proyectado y fabricado para la
elevación y estacionamiento en parte de vehículos en
un local cerrado. Cualquier otro uso no está permiti-
do y en particular este elevador no es apto para ope-
raciones de:
- lavado y pintura;
- elevación de personas;
- prensa para aplastar;
- montacargas;
- GATO para operaciones de elevación o cambio de
ruedas.
El fabricante no se hace responsable de los daños a
personas, vehículos u objetos causados por un uso
indebido o no permitido del elevador.
Es sumamente importante quedurante la subida o bajada el operario
permanezca en el puesto de mando como indica la figura 13.
Está totalmente prohibido entrar dentro de la zona de riesgo indicada
en la figura 13.
En fase de trabajo la presencia de personas debajo del vehículo está
permitida, pero solamente cuando el vehículo ya ha sido elevado.
NO UTILIZAR EL ELEVADOR SIN LAS
PROTECCIONES O CON ELLAS DESACTIVADAS.
SI ESTAS NORMAS NON SON RESPETADAS PUEDE
OCASIONARSE GRAVES DAÑOS A LAS PERSONAS,
AL ELEVADOR Y A LOS VEHÍCULOS ELEVADOS.
21
Содержание 280AZ
Страница 2: ......
Страница 68: ...COLONNE E BASAMENTO POSTS AND BASE S ULEN GRUNDLAGE COLONNES CH SSIS COLUMNAS BASE...
Страница 69: ...CARRELLI E BRACCI CARRIAGES AND ARMS SCHLITTEN UND ARME CHARIOTS ET BRAS CARRETILLAS BRAZOS...
Страница 70: ...QUADRO ELETTRICO CONTROL PANEL SCHALTTAFEL DREHSTROM COFFRET LECTRIQUE CUADRO ELECTRICO...