background image

pag. 4

D

A CH

ACHTUNG:

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt 
zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder 
unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. Der Staubsauger darf 
nur mit Wechselstrom, gemäß den Angaben des Typenschildes, verwendet werden. Die Steckdose muss der Leistungsaufnahme 
des Staubsaugers entsprechen. Keine entzündbaren Stoffe (Benzin, Lösungsmittel, Lacke etc.) aufsaugen. Explosions- und 
Brandgefahr. Kein Wasser aufsaugen! Stromschlaggefahr. Bei Nichtgebrauch des Staubsaugers den Netzstecker herausziehen. 
Bei evtl. Defekten das Gerät durch eine autorisierte Verkaufsstelle reparieren lassen. Bei unsachgemäßem Gebrauch des 
Staubsaugers sowie der Verwendung von nicht Originalteilen erlischt die Garantie, und der Hersteller übernimmt keine 
Verantwortung. Dieses elektrische Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die unter verringerten psychischen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten leiden. Ebenfalls sollte dieses Produkt nicht von Personen ohne Anwendungserfahrung
und Kenntnis benutzt werden, es sei denn die Sicherheit der Person wird bei Gebrauch des Gerätes durch Anwesenheit 
verantwortlicher Personen gewährleistet. Kleinkinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät 
spielen.

BEDIENUNGSANLEITUNG
Achtung: lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen.

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (1), demontieren Sie die obere Abdeckung(2) und den Abscheider (3) wie abgebildet, 
füllen Sie den Tank mit Sand bis zum Rand des Trichters (4). Montieren Sie den Abscheider danach (5), überprüfen Sie den 
korrekten Sitz des Filters (6), setzen Sie die obere Abdeckung wieder auf und verschließen Sie diesen mit den Schnallen (7), 
schließen Sie den flexiblen Schlauch an den Geräteanschluss (8) und an die Sandstrahlpistole(9) an. Schließen Sie die 
Druckluftversorgungsleitung an den Kompressor/Druckluftnetz und an die Filterreglereinheit des Gerätes an (10), danach stellen 
Sie am Filterregler einen Druck von 6 bar ein. Schließen Sie die elektrische Zuleitung an das Stromnetz an (11), schalten Sie nun 
das Gerät am Hauptschalter ein (12), positionieren Sie die Bürste der Sandstrahlpistole auf der zu strahlenden Oberfläche und 
starten den Sandstrahlvorgang indem Sie den Schalters an der Sandstrahlpistole niederdrücken (13). Nach dem Sandstrahlen 
schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus (14), trennen es vom Stromnetz (15) und entfernen Überreste und Schmutz aus 
dem Tank.

Achtung: um beste Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie mindestens einen 150 Liter Druckluftkompressor.

REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung: 

Bevor Sie mit jeglichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten beginnen, trennen Sie immer das Gerät vom Stromnetz in 

dem Sie die Zuleitung ausstecken. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht beschädigt ist (wenn es beschädigt ist, so lassen Sie
dies von einer autorisierten Person mit entsprechenden Fachkenntnissen im nächsten Servicecenter reparieren).

a) Leeren Sie den Tank immer, lassen Sie keine Sandreste über einen längeren Zeitraum im Tank;
b) Reinigen Sie den Abscheider regelmäßig;
c) Reinigen Sie die Filtereinheit öfters;
d) Setzen Sie nur original Ersatzteile ein.

PROBLEMBEHEBUNG

Der Motor ist wartungsfrei konstruiert und braucht nicht gewartet zu werden. Die Karbonbürsten müssen abhängig von der 
Einsatzart und Einsatzdauer aufgrund des normalen Verschleißes, bei Bedarf, gewechselt werden. Die Karbonbürsten können 
ausschließlich in unseren autorisierten Servicecentern gewechselt werden.
1) 

Problem: 

Das Gerät funktioniert nicht. Überprüfen Sie die folgenden Punkte:

a) Überprüfen Sie ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist;
b) Überprüfen Sie ob der Hauptschalter in der Stellung „EIN“ steht.

2) 

Problem: 

Das Gerät erzeugt zu wenig Unterdruck Überprüfen Sie die folgenden Punkte:

a) Der Filter ist evtl. verstopft, reinigen oder wechseln Sie diesen nach der Anleitung in diesem Handbuch;
b) Möglicherweise ist der Absaugschlauch verstopft; ist dies der Fall so schalten Sie die Absaugung aus und   
entfernen Sie die Ursache der Verstopfung;
c) Der Tankeinlass ist eventuell verstopft; ist dies der Fall so schalten Sie die Absaugung aus und  entfernen 
Sie die Ursache der Verstopfung..

3) 

Problem: 

Es kommt kein Sand aus der Düse. Überprüfen Sie die folgenden Punkte:

a) Der Luftdruck ist zu niedrig (min. 6 bar);
b) Die Zuleitung der Sandstrahlpistole ist verstopft; ist dies der Fall so schalten Sie die Absaugung aus und  
entfernen   Sie die Ursache der Verstopfung.

Содержание Sabinox

Страница 1: ...SabinoxR Strahlger te Chorro de arena Sandblaster Sabbiatrice Sableuse Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Operating Instructions Istruzioni d uso Manuel utilisateur...

Страница 2: ...cnici 8 Filtro cartuccia 9 Pistola sabbiante 10 Cavo di alimentazione GB 1 Switch On Off 2 Spout 3 Pressure regulator 4 Separator 5 Latches 6 Carring handle 7 Label with technical data 8 Cartridge fil...

Страница 3: ...pag 3...

Страница 4: ...e die elektrische Zuleitung an das Stromnetz an 11 schalten Sie nun das Ger t am Hauptschalter ein 12 positionieren Sie die B rste der Sandstrahlpistole auf der zu strahlenden Oberfl che und starten d...

Страница 5: ...es Kondensats drehen Sie den Drehknopf c nach links und dr cken Sie Ihn aufw rts Sobald der Ablassvorgang abgeschlossen ist ziehen Sie den Drehknopf abw rts und drehen Ihn nach rechts Halbautomatische...

Страница 6: ...ntar el tubo flexible en la boca de aspiraci n 8 y en la pistola que enarena 9 Conectar el tubo del compresor al filtro regulador de presi n 10 y regular la presi n a 6 Bar Conectar el enchufe 11 pres...

Страница 7: ...el procedimiento manual actuar sobre la contera C el volviendo en sentido contra horario y empuj ndola hacia arriba Terminada la descarga extraer la contera hacia abajo y volverla en sentido horario V...

Страница 8: ...d inside the tank till the edge of the cone 4 Put again the separator 5 check if the filter is correctly installed 6 put the head again on the tank close the latches 7 insert flex hose inside the hose...

Страница 9: ...procedure Manual draining To drain the condensate turn anti clockwise the knob c pushing it upwards Once the draining operation is over pull the knob downwards turning it clockwise Semi automatic drai...

Страница 10: ...cono punto 4 Riposizionare il separatore punto 5 controllare che sia montato lo speciale filtro come da punto 6 riportare la testata nella posizione originaria richiudere i ganci sul fusto punto 7 in...

Страница 11: ...scaricare la condensa con la procedura manuale agire sulla ghiera c ruotandola in senso antiorario e spingendola verso l alto Terminato lo scarico tirare la ghiera verso il basso e ruotarla in senso o...

Страница 12: ...les crochets plac s sur la cuve point 7 ins rer le tuyau flexible dans l entr e de la cuve point 8 et sur le pistolet point 9 Relier le tube du compresseur le filtre r gulateur de pression point 10 et...

Страница 13: ...le agir sur l embout c en le tournant en sens contraire aux aiguilles d une montre et en le poussant vers le haut Termin le d chargement tirer l embout vers le bas et le tourner en sens horaire Proc d...

Страница 14: ...acitor Condensatore Condensateur IG Zweinpoliger schalter Interruptor bipolar Two pole switch Interruttore bipolare Interrupteur bipolaire Legenda Produkt abh ngig von WEEE Richtlinie Produit sujet la...

Страница 15: ...y with the following standard s or other normative document s op welke de verklaring van toepassing is overeenstemt Es conforme a las siguientes especificaciones o normativas Norm en oder normativen D...

Страница 16: ...15 D 86343 K nigsbrunn Stempel und Unterschrift des Verk ufer Cachet et signature du Distributeur Timbro e firma del rivenditore Dealer s signature and stamp Handtekening en stempel distributeur Sello...

Отзывы: