background image

E

ADVERTENCIAS:

Leer atentamente las advertencias, contenidas en el presente manual de instrucciones y conservarlo cuidadosamente, para 
posteriores consultas. El no respeto de las instrucciones contenidas en este manual puede comprometer la seguridad del 
aspirador. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, ganchos etc.) siendo potenciales causas de peligro, no tienen que 
quedar al alcance de  niños o personas discapacitadas. Después de haber extraído el aspirador de su embalaje, revisar que esté 
en perfecto estado, y en caso de duda, no utilizarlo. También en el caso de eventuales reparaciones dirigirse exclusivamente a un 
centro de asistencia autorizado por el fabricante, que garantice el uso de recambios originales..  Antes de conectar el aspirador a 
la red de alimentación, verificar que los datos técnicos correspondan a los de la red de alimentación eléctrica. Este aspirador 
debe ser destinado sólo para el uso el cual fue construido, o sea, limpieza de superficies inertes, aspiración de sustancias sólidas 
que no sean ni inflamables, ni explosivas. Cualquier otra utilización se puede  considerar peligrosa. Evitar que el accesorio que 
este en funcionamiento se acerque a órganos delicados como: ojos, oídos, boca. Este aspirador no puede ser usado por 
personas con reducidas capacidades psíquicas, sensoriales, mentales o por personas sin experiencia y conocimientos, a no ser 
que sean controladas o preparadas para usar el aspirador por personas responsables de su seguridad. Los niños no pueden 
jugar con el aspirador.

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar el aspirador leer  atentamente las instrucciones para su uso. 

Asegurarse que el enchufe este desconectado a la red de alimentación (punto 1) quitar el cabezal como indicado en el (punto 2), 
el separador (3), vierte la arena dentro el bidón hasta el borde del cono (4). Volver a colocar el separador (5), y controlar si el filtro 
está instalado correctamente (6), colocar nuevamente el cabezal es su posición original y cerrar los ganchos del bidón (7), montar 
el tubo flexible en la boca de aspiración (8) y en la pistola que enarena (9). Conectar el tubo del compresor al filtro regulador de 
presión (10) y regular la presión a 6 Bar. Conectar el enchufe (11), presionar el interruptor On/Off (12) y comenzar la arenado
presionando sobre la distensión de la pistola manteniendo el pincel adherente a la superficie que debe enarenarse (13). Al final
del trabajo, apagar el interruptor (punto 14), desconectar el enchufe (punto 1) y proceder con la limpieza del bidón, como 
indicado.

Atención

por tener un buen rendimiento utilizar un compresor: min. 150 litros

LIMPIEZA Y MANTENIMENTO DEL APARATO
ATENCIÓN: 

desconectar siempre el enchufe a la red de alimentación antes de iniciar cualquier trabajo de limpieza o 

mantenimiento del aparato. Asegurarse que el cable de alimentación no tenga cortes o este dañado en ese caso dirigirseal mas 
cercano centro de asistencia autorizado para la sostitución.

a) limpiar el bidón no dejar al interno dei mismo la arena por largos periodos;
b) limpiar el separador;
c) limpiar frecuentemente el filtro de cartucho;
d) utilizar siempre recambios y accesorios originales..

POSIBLES CAUSAS DE MAL FUNCIONAMENTO

El motor de aspiración fue progectado y costruido para funcionar sin particular asistencia, los carbones de cualquier manera 
pueden ser sostituidos solo por nuestros centros de asistencia autorizados despues del normal consumo debido al uso.
1) 

SINTOMA:

el aparato no funciona: Puntos da controlar;

a) controlar si el enchufe fue conectado a la red de alimentacion;
b) controlar si el interruptor fue encendido..

2) 

SINTOMA:

el aparato no tiene suficiente aspiración: Puntos para controlar:

a) limpiar o sostituir los filtros siguiendo las istrucciones del manual;
b) el tubo de aspiración esta obstruido: apagar el aparato y eliminar las partes que lo blocan;
c) la boca de aspiración esta obstruida: apagar el aparato y eliminar las partes que lo blocan..

3) 

SINTOMA:

la arena no sale de la boquilla. Puntos da controlar;

a) no es bastante presión (min:6 Bar)
b) se bloquea el tubo de cobre para la alimentación de la pistola; apagar la máquina y comprobar que la 
arena no tenga partes de  dimensiones excesivas que puedan tapar el tubo de alimentación de l’arena.

pag. 6

Содержание Sabinox

Страница 1: ...SabinoxR Strahlger te Chorro de arena Sandblaster Sabbiatrice Sableuse Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Operating Instructions Istruzioni d uso Manuel utilisateur...

Страница 2: ...cnici 8 Filtro cartuccia 9 Pistola sabbiante 10 Cavo di alimentazione GB 1 Switch On Off 2 Spout 3 Pressure regulator 4 Separator 5 Latches 6 Carring handle 7 Label with technical data 8 Cartridge fil...

Страница 3: ...pag 3...

Страница 4: ...e die elektrische Zuleitung an das Stromnetz an 11 schalten Sie nun das Ger t am Hauptschalter ein 12 positionieren Sie die B rste der Sandstrahlpistole auf der zu strahlenden Oberfl che und starten d...

Страница 5: ...es Kondensats drehen Sie den Drehknopf c nach links und dr cken Sie Ihn aufw rts Sobald der Ablassvorgang abgeschlossen ist ziehen Sie den Drehknopf abw rts und drehen Ihn nach rechts Halbautomatische...

Страница 6: ...ntar el tubo flexible en la boca de aspiraci n 8 y en la pistola que enarena 9 Conectar el tubo del compresor al filtro regulador de presi n 10 y regular la presi n a 6 Bar Conectar el enchufe 11 pres...

Страница 7: ...el procedimiento manual actuar sobre la contera C el volviendo en sentido contra horario y empuj ndola hacia arriba Terminada la descarga extraer la contera hacia abajo y volverla en sentido horario V...

Страница 8: ...d inside the tank till the edge of the cone 4 Put again the separator 5 check if the filter is correctly installed 6 put the head again on the tank close the latches 7 insert flex hose inside the hose...

Страница 9: ...procedure Manual draining To drain the condensate turn anti clockwise the knob c pushing it upwards Once the draining operation is over pull the knob downwards turning it clockwise Semi automatic drai...

Страница 10: ...cono punto 4 Riposizionare il separatore punto 5 controllare che sia montato lo speciale filtro come da punto 6 riportare la testata nella posizione originaria richiudere i ganci sul fusto punto 7 in...

Страница 11: ...scaricare la condensa con la procedura manuale agire sulla ghiera c ruotandola in senso antiorario e spingendola verso l alto Terminato lo scarico tirare la ghiera verso il basso e ruotarla in senso o...

Страница 12: ...les crochets plac s sur la cuve point 7 ins rer le tuyau flexible dans l entr e de la cuve point 8 et sur le pistolet point 9 Relier le tube du compresseur le filtre r gulateur de pression point 10 et...

Страница 13: ...le agir sur l embout c en le tournant en sens contraire aux aiguilles d une montre et en le poussant vers le haut Termin le d chargement tirer l embout vers le bas et le tourner en sens horaire Proc d...

Страница 14: ...acitor Condensatore Condensateur IG Zweinpoliger schalter Interruptor bipolar Two pole switch Interruttore bipolare Interrupteur bipolaire Legenda Produkt abh ngig von WEEE Richtlinie Produit sujet la...

Страница 15: ...y with the following standard s or other normative document s op welke de verklaring van toepassing is overeenstemt Es conforme a las siguientes especificaciones o normativas Norm en oder normativen D...

Страница 16: ...15 D 86343 K nigsbrunn Stempel und Unterschrift des Verk ufer Cachet et signature du Distributeur Timbro e firma del rivenditore Dealer s signature and stamp Handtekening en stempel distributeur Sello...

Отзывы: