sinusoidal pura. Para otras formas de onda es necesario aplicar otros factores de
escala. Los valores eficaces de señales no sinusoidales o distorsionadas pueden
medirse directamente, con mayor precisión, utilizando los modelos de Wavetek
Meterman, que proporcionan el “verdadero valor eficaz” (TRMS).
F• Mesure de Tensions CC et CA (voir fig. 1)
❶
Connectez le cordon rouge à l’entrée V-
Ω
et le noir à l’entrée COM.
❷
Pressez la
touche DC/AC pour sélectionner DC (cc) ou AC (ca). Le symbole correspondant
apparaît sur l’afficheur.
❸
Placez le sélecteur sur le calibre souhaité.
❹
Connectez
les cordons au circuit – en parallèle avec la source de tension.
➎
Lisez la mesure
sur l’afficheur (avec la polarité pour les mesures en CC).
Note pour les mesures en CA:
Les mesures en CA sont des mesures de valeur
moyenne. Le signal est rectifié, filtré et mis à échelle pour obtenir la valeur efficace
correspondante à une sinusoïdale pure. D’autres facteurs de multiplication doivent
être appliqués pour d’autres formes d’onde. Informez-vous sur les multimètres à
mesure efficace vraie de Wavetek Meterman.
DC AND AC CURRENT MEASUREMENT (See Fig. 2)
❶
Connect red test lead to the mA Input for current measurements up to 100mA
(25/28XT) or 200mA (23/27XT) and to the 10A/20A input for current measurements to
10A (23/25XT) or 20A (27/28XT). Connect black test lead to COM Input Connector.
❷
Push DC/AC button to select DC or AC mode. The corresponding symbol appears on
the display.
❸
Set the Function/Range switch the desired current range, corresponding
to the input jack used.
❹
Open circuit in which current is to be measured. Securely
connect test leads in series with the load.
➎
Turn on power to circuit being tested.
➏
Read current value on Digital Display.
Note: Each current input has a protective fuse installed. If fuse blows, replace with same.
Note for AC Measurements:
See AC/DC Voltage measurement.
D •Gleich- und Wechselstrommessung (Siehe Fig. 2)
❶
Rotes Meßkabel für Messungen bis 100mA (25/28XT) oder bis 200mA (23/27XT)
mit dem mA Eingang verbinden, oder für Messungen bis 10A (23/25XT) oder bis
20A (25/28XT) mit dem 10/20A Eingang. Schwarzes Meßkabel mit COM verbinden.
❷
DC/AC Taste drücken um DC oder AC zu wählen. Das betreffende Symbol
erscheint in der Anzeige.
❸
Funktionsschalter auf gewünschten Strombereich
stellen, übereinstimmnend mit dem gewählten Eingang.
❹
Meßkreis öffnen.
Meßspitzen sicher in Serie mit dem Stromkreis verbinden.
➎
Meßkreis einschalten.
➏
Stromwert ablesen.
Anmerkung für AC Meßungen:
Siehe Spannungsmessung.
E • Medidas de corriente CC y CA (DCA y ACA) -(vea Fig. 2)
❶
Conecte la punta de prueba roja a la entrada de mA para medidas de corriente
hasta 100 mA (25/28XT) o 200 mA (23/27XT), o a la entrada de 10 A (20 A) para
medidas de corriente hasta 10 A (23/25XT) o 20 A (27/28XT). Conecte la punta de
- 11 -
23XT-28XT.Man.08.00 9/11/00 7:03 PM Page 14
Содержание METERMAN 23XT
Страница 47: ... 45 ...