background image

29

 

 

Mark up the screw holes and cut 

them carefully.

 

Markieren Sie die Gewindebolzen 

und die Öffnung des Unterteils auf der 
Folie und schneiden Sie diese vorsichtig 
aus.

 

Repérez l’emplacement des  

goujons et découpez soigneusement.

 

Skruehullerne markeres op. 

Hullerne skæres omhyggeligt.

 

Skruehullene markeres. Hullene 

skjæres med nøyaktighet. 

 

Markera upp skruvhålen och skär 

försiktigt ut dem.

 

Oznacz śruby i wytnij ostrożnie 

otwory pod śruby.

29

UK

D

F

DK

N

S

PL

30

 

 

For at tight solution and to center 

the upper part over the lower part, 
place the sealing ring directly into the 
lower part. Fix the clamping ring with 
uniform torque. If an equipotential bond 
is required, connect the earth wire to 
the earthing screw at the upper edge of 
the membrane flange.

 

Für eine dichte Ausführung setzen 

Sie den Dichtungsring zentrisch auf das 
Unterteil und drücken ihn fest.  Stecken 
Sie den Klemmring auf und befestigen 
Sie ihn mit den im Lieferumpfang
enthaltenen Muttern durch gleichmäßi-
gen Anzug. Ist eine Erdung erforderlich, 
kann dies durch Verbindung des 
Erdungskabels an die Gewindebolzen 
erfolgen.

 

Pour une liaison étanche entre 

embase et rehausse insérez l’anneau 
en caoutchouc. Serrez, uniformément, 
les écrous de maintient de la feuille 
d’étanchéité. Si une liaison équipoten-
tielle est souhaitée, reliez le fil de terre 
à un goujon.

 

Ønskes tæt løsning og centrering 

af overdel iht. underdel sættes pakning 
direkte ned i underdelen. Klemringen 
fastlåses med ensartet torx. Hvis der er
krav om stel tilslutning til installations-
genstanden kan dette gøres ved at 
spænde stel kablet på ved stel skruen på 
overside af membranflangen. 

 

Ønskes tett løsning og sentrering 

av overdel iht. underdel settes paknin-
gen direkte ned i underdelen. Klemrin-
gen fastlåses med torx.  Hvis det er krav 
om jording av sluket kan dette gjøres 
ved å feste kabelen på jordingsskruen på 
oversiden av membranflensen.

 

När en tät lösning utan dränering 

mellan golvbrunnens underdel och 
överdel önskas, monteras packningen 
direkt på golvbrunnens underdel. 
Klämringen sätts fast med medföljande 
muttrar. Om det är krav på jordning av 
golvbrunnen kan detta uppnås genom 
att fästa jordkabeln vid stålskruven på 
ovansidan av limflänsen.

 

Aby szczelnie połączyć i 

wypośrodkować górną część z dolną 
częścią, umieść uszczelkę bezpośrednio 
w dolnej części. Zainstaluj kołnierz 
dociskowy na dolnym kołnierzu 
zgodnie z otworami na śruby. Jeżeli 
jest wymagane podłączenie uziemienia, 
podłącz kabel do śruby uziemiającej 
znajdującej się na kołnierzu dolnej 
części wpustu.

30

UK

D

F

DK

N

S

PL

Содержание BLUCHER 760 0 Series

Страница 1: ...ESCOPIQUE AVEC REPRISE D ÉTANCHÉITÉ POUR SOLS DURS DK FASTE OG JUSTERBARE AFLØB TIL BETON FLISE OG EPOXYGULVE N FASTE OG JUSTERBARE SLUK TIL FLIS BETONG EPOXYGULV S GOLVBRUNN MED FAST ÖVERDEL OCH GOLVBRUNN MED JUSTERBAR ÖVERDEL TILL KLINKER BETONG EPOXYGOLV PL 1 JEDNOCZĘŚCIOWY WPUST PRZEMYSŁOWY DO BETONU PŁYTEK ŻYWICY DRAIN INDUSTRIAL S T A I N L E S S S T E E L D R A I N A G E S Y S T E M S ...

Страница 2: ... 740 40x xxx 713 40x xxx 743 40x xxx 711 40x xxx 712 40x xxx 775 40x xxx 715 40x xxx 771 40x xxx Faste industriafløb til klinke beton epoxygulve type 760 x0x xxx 760 x0x xxx 91 766 x0x xxx 726 x0x xxx 763 x0x xxx 761 x0x xxx 767 x0x xxx Justerbare industriafløb til klinke beton epoxygulve type 710 40x xxx 740 40x xxx 713 40x xxx 743 40x xxx 711 40x xxx 712 40x xxx 775 40x xxx 715 40x xxx 771 40x x...

Страница 3: ...BLÜCHER recommends using adjustable legs type 670 000 005 to be ordered separately Biegen Sie die Maueranker in einen Winkel von 90 zum Ablauf Fixieren Sie den Ablauf und nivellieren Sie ihn in die richtige Höhe BLÜCHER empfiehlt die Verwendung von Montagefüßen separate zu bestellen Déployez les pattes d ancrages à 90 Ajustez le siphon au niveau du sol fini à venir BLÜCHER recommande l utilisation...

Страница 4: ...kabel do jednej nóżek stabilizujących lub kotwy montażowej UK DK D F N S PL 5A 5 Cast the floor with the recom mended fall towards the drain For drains with 50 mm liquid membrane flange a liquid membrane can be ap plied in accordance with the guidelines of the supplier of the liquid membrane Lay the tiles or apply epoxy Giessen sie den Boden mit dem erforderlichen Gefälle in Richtung des Ablaufs B...

Страница 5: ... komplet Såfremt gastæt blænddæksel benyttes bør O ringen smøres med silikonefedt inden montage Set inn vannlås og ev silkurv Legg i risten og installasjonen er komplett Dersom det brukes gasstett lokk bør O ring smøres med silikonfett før montering Montera vattenlåset och eller silkorg Montera gallret för en färdig och komplett installation Om gasstätt lock används ska O ringen smörjas med siliko...

Страница 6: ...dépendamment Underdel pakning overdel vandlås tilkøb sikurv tilkøb rist tilkøb Underdel pakning overdel vannlås tilbehør silkurv tilbehør rist Tilbehør Underdel packning överdel vattenlås beställs separat silkorg beställs separat galler beställs separat Korpus wpustu składający się z górnej i dolnej części oraz uszczelki syfon zamawiany oddzielnie kosz osadczy zamawiany oddzielnie ruszt zamawiany ...

Страница 7: ...xieren Pour éviter un déplacement de l embase lors de la pose BLÜCHER recommande de réaliser un pré scellement BLÜCHER anbefaler at støbe underdelen fast så denne ikke flytter sig under gulv støbe fasen BLÜCHER anbefaler å støpe underdelen fast så denne ikke flytter seg under støpefasen BLÜCHER rekommenderar att golvbrunnens underdel klickas fast i betong så att den håller samma position när golve...

Страница 8: ...es dræn mulighed og centrering af overdel iht underdel skæres 1 4 stk hakker fri i pakningen markeringer Ønskes mulighet for drenering og sentrering av overdel iht underdel skjæres 1 4 stk hakk i pakningen markert För att göra dräneringshål och för att centrera överdelen i förhållande till underdelen skär ut 1 4 st bitar ur packningen markeringar finns Aby ustawić otwory przeciekowe w odpowiedniej...

Страница 9: ...fini puis contrôlez son niveau BLÜCHER recommande l utilisation des 4 vis d ajustage afin de positionner du niveau du fini requis Justér overdelen til den rette højde og vater Her anbefaler BLÜCHER at man benytter de 4 stk justér skruer til sikring af optimal vater Justér overdelen til den rette høyden og se at den er i vater Her anbefaler BLÜCHER at man benytter de 4 justérbare skruene til å fors...

Страница 10: ...il afløbet Afløb med 50mm smøremem branflange giver herefter mulighed for at tilføje en smøremembran som lægges efter membranleverandørens anvisninger Gulvet støpes med korrekt fall til sluket Sluk med 50mm smøremem branflens gir mulighet for å feste en smøremembran Denne legges etter membranleverandørens anvisninger Gjut golvet med fallet riktat mot golvbrunnen För golvbrunnar med 50 mm limfläns ...

Страница 11: ...serez la pièce siphoïde et le panier à déchet Posez les grilles pour finir l installation Dans le cas de l utilisation de la tappe étanche aux gaz veuillez préalablement à sa mise en place lubrifier avec de la graisse silicone le joint torique noir Isæt vandlås og eventuel sikurv Monter ristene og installationen er komplet Såfremt gastæt blænddæksel benyttes bør O ringen smøres med silikonefedt in...

Страница 12: ...UK D F DK N S PL 24 Wipe the outlet with a cloth and apply lubricant for easy assembly Besprühen Sie den Ablaufstutzen mit Gleitmittel um ihn einfacher auf das Ablaufrohr montieren zu können Nettoyer le tube d évacuation et le lubrifier pour faciliter l assemblage Udløbet rengøres med en klud og efterfølgende smøres med glidemiddel for let montage Utløpet rengjøres med en klut og smøres deretter m...

Страница 13: ...ll towards the drain Giessen sie den Boden mit dem erforderlichen Gefälle in Richtung des Ablaufs Coulez la chape en tenant compte des pentes menant au siphon Støb gulvet med korrekt fald til afløbet Støp gulvet med korrekt fall til sluket Gjut golvet med fallet riktat mot golvbrunnen Wylej posadzkę zachowując zalecany spadek 27 UK D F DK N S PL 28 Install the flat sealing ring Lay the sheet membr...

Страница 14: ...houc Serrez uniformément les écrous de maintient de la feuille d étanchéité Si une liaison équipoten tielle est souhaitée reliez le fil de terre à un goujon Ønskes tæt løsning og centrering af overdel iht underdel sættes pakning direkte ned i underdelen Klemringen fastlåses med ensartet torx Hvis der er krav om stel tilslutning til installations genstanden kan dette gøres ved at spænde stel kablet...

Страница 15: ...oberteils drehen Sie die Dichtung um Pour obtenir un drainage annu laire et un meilleur réglage horizontal retournez l anneau en caoutchouc Ønskes dræn mulighed og fin justering af overdelen sidevejs kan pakningen vendes modsat Ønskes mulighet for drenering og finjustering av overdelen sideveis kan pakningen snus opp ned För att göra dräneringshål mellan överdelen och underdelen kan packningen vän...

Страница 16: ...m mended fall towards the drain For drains with 50 mm liquid membrane flange a liquid membrane can be ap plied in accordance with the guidelines of the supplier of the liquid membrane Lay the tiles Giessen sie den Boden mit dem erforderlichen Gefälle in Richtung des Ablaufs Bei Abläufen mit Dünn bettflansch ist auch die Anleitung des Herstellers der Flüssigfolie zu beachten Verlegen Sie die Fliese...

Страница 17: ...t gastæt blænddæksel benyttes bør O ringen smøres med silikonefedt inden montage Set inn vannlås og ev silkurv Legg i risten og installasjonen er komplett Dersom det brukes gasstett lokk bør O ring smøres med silikonfett før montering Montera vattenlåset och eller silkorg Montera gallret för en färdig och komplett installation Om gasstätt lock används ska O ringen smörjas med silikonfett före mont...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...CS Grafisk 8000 05 18 Copyright by BLÜCHER Varenr 761375 BLÜCHER Pugdalvej 1 DK 7480 Vildbjerg Tel 45 99 92 08 00 mail blucher com www blucher com ...

Отзывы: