19
Cast the floor with the recom-
mended fall towards the drain. For drains
with 50 mm liquid membrane flange,
a liquid membrane can be applied in
accordance with the guidelines of the
supplier of the liquid membrane
Giessen sie den Boden mit dem
erforderlichen Gefälle in Richtung des
Ablaufs. Bei Rinnen mit Dünnbettflansch
ist auch die Anleitung des Herstellers der
Flüssigfolie zu beachten
Coulez la chape en tenant compte
des pentes menant au siphon. Les
siphons avec platines d’étanchéités
intégrées permettent le raccordement
d’une étanchéité liquide sous revête-
ment ou sous chape. Respectez les
préconisations du fabricant du produit
d’étanchéité.
Gulvet støbes med korrekt fald til
afløbet. Afløb med 50mm smøremem-
branflange giver herefter mulighed for
at tilføje en smøremembran, som lægges
efter membranleverandørens anvisninger.
Gulvet støpes med korrekt fall
til sluket. Sluk med 50mm smøremem-
branflens gir mulighet for å feste en
smøremembran. Denne legges etter
membranleverandørens anvisninger.
Gjut golvet med fallet riktat mot
golvbrunnen. För golvbrunnar med 50
mm limfläns kan flytande tätskikt sedan
appliceras enligt tätskiktsleverantörens
anvisningar.
Przygotuj posadzkę zgodnie z
wymaganymi spadkami do wpustu.
Dla wpustów z 50 mm kołnierzem
uszczelniającym, izolacja w płynie
powinna być zastosowana zgodnie z
wytycznymi dostawcy izolacji w płynie.
19
UK
D
F
DK
N
S
PL
20
Lay the tiles.
Verlegen Sie die Fliesen oder
bringen Sie die Beschichtung auf.
Posez les carreaux
Fliserne lægges.
Flisene legges.
Lägg klinkerplattorna.
Zamontuj płytki
20
UK
D
F
DK
N
S
PL