22
22
Sectional view showing the
completed installation.
Die komplette Installation im
Querschnitt mit Fliesenboden.
Vue en coupe de l’installation.
Færdig installation set i snit.
Snitt av ferdig installasjon.
Komplett installation i
genomskärning.
Rysunek obok pokazuje przekrój
zainstalowanego wpustu.
UK
D
F
DK
N
S
PL
21
Insert water trap and filter basket.
Install the grating, and the installation
is complete. If a gas-tight cover is used,
the O-ring should be lubricated with
silicone grease before assembly.
Installieren Sie den Geruchsver-
schluss und den Schmutzfangkorb, und
legen Sie die Abdeckungen ein. Damit ist
die Installation komplett. Bei Verwend-
ung einer gasdichten platte sollte der
O-Ring vor der Montage mit Silikonfett
geschmiert werden.
Inserez la pièce siphoïde, et
le panier à déchet. Posez les grilles
pour finir l’installation. Dans le cas
de l’utilisation de la tappe étanche
aux gaz, veuillez préalablement à
sa mise en place lubrifier avec de la
graisse silicone le joint torique noir.
Isæt vandlås og eventuel sikurv.
Monter ristene, og installationen er
komplet. Såfremt gastæt blænddæksel
benyttes, bør O-ringen smøres med
silikonefedt inden montage.
Sett inn vannlås og ev. silkurv.
Legg i risten og installasjonen er
komplett. Dersom det brukes gasstett
lokk bør O-ring smøres med silikonfett
før montering.
Montera vattenlåset och/eller
silkorg. Montera gallret för en färdig
och komplett installation. Om gasstätt
lock används, ska O-ringen smörjas med
silikonfett före montering.
Umieść syfon i kosz osadczy
wewnątrz wpustu. Zainstaluj ruszt.
Instalacja jest kompletna. W przypadku
zastosowania gazoszczelnej pokrywy, pr-
zed montażem O-ring należy nasmarować
smarem silikonowym.
21
UK
D
F
DK
N
S
PL