manualshive.com logo in svg
background image

 

MODE D'EMPLOI 

CTS1000/CTS1000CND

L'appareil inclut quatre pieds à hauteur réglable, emballés 

séparément. Chaque pied est équipé d'une vis de montage. 

Retourner l'appareil et prendre note des trous de vis à chaque 

coin. Introduire la vis dans le trou et serrer dans le sens des 

aiguilles d'une montre. Installer chaque pied de la même façon.

Installation 

  1.   Placer le grille-pain sur une surface plate et sèche à 

proximité d’une prise électrique, et à au moins 5 cm du mur.  

 REMARQUE

 : Si l’appareil n’est pas stable, régler les pieds à la 

hauteur désirée. 
  2.   Démonter le ramasse-miettes, le plateau de sortie et la grille 

d’alimentation et les nettoyer avant d’utiliser le grille-pain 

pour la première fois. 

   3.   Remettre toutes les pièces en place et brancher l’appareil 

dans une prise électrique. 

  4.   Allumer l'appareil ("oN") Le voyant rouge de mise sous 

tension "PoWeR oN" s'allumera. 

 IMPORTANT

 : Vérifier que le bouton de veille (PoWeR SAVeR) 

n’est pas enclenché. 
  5.   Une fois que le grille-pain sera prêt, le voyant vert 

"ReADy"s’allumera. Cela devrait prendre environ 5 minutes. 

  6.   Régler la vitesse du convoyeur au niveau voulu. 
  7.   Pour arrêter l’appareil, mettre l’interrupteur marche/arrêt à la 

position "oFF". Remarque : Le ventilateur de refroidissement 

et le voyant vert "ReADy"peuvent rester allumés jusqu’à 15 

minutes après avoir éteint l’appareil.

Faire griller le pain 

  8.   Placer le pain (ou les aliments) à griller sur la grille 

d’alimentation. Le convoyeur guidera automatiquement 

le pain vers l’intérieur pour qu’il y soit grillé, à la vitesse 

sélectionnée. 

  9.   Une fois grillé, le pain sortira sur le plateau de sortie. 

 10.   Si le pain n’est pas assez ou trop grillé, modifier la vitesse 

du convoyeur. tourner le bouton de réglage de la vitesse du 

convoyeur vers la droite pour que le pain soit moins grillé ou 

vers la gauche pour qu’il soit plus grillé. Il est recommandé 

d’utiliser du pain de la veille, conservé à température 

ambiante. 

Mode de veille 

 11.   Pendant de longues périodes d’inactivité, vous pouvez 

mettre l’appareil en veille. De cette façon, l’appareil n’utilise 

qu’un quart de l’énergie normale. Pour mettre l’appareil en 

veille, enclencher le bouton de veille (PoWeR SAVeR) vers 

la droite. Le mode veille économise de l’énergie et rallonge 

la durée de vie de l’appareil.  Lorsque l’appareil doit être 

remis en marche à puissance normale, pousser le bouton 

de veille vers la gauche et attendre 3–4 minutes jusqu'à ce 

que l’appareil atteigne la température voulue. Le voyant vert 

s’allumera une fois que l’appareil sera prêt 

CTS1000B

Installation 

  1.   Suivre les instructions 1–3 de la section précédente.
  2.   Choisir la fonction voulue: toASt (pain), BAGeL (baguel/

pain très dense) ou StANDBy (veille). Le voyant rouge de 

mise sous tension "PoWeR oN" s'allumera.

  3.   Une fois que le grille-pain sera prêt, le voyant vert "ReADy/

Hot" s’allumera. Cela devrait prendre environ 5 minutes.

  4.   Régler la vitesse du convoyeur au niveau voulu, de 1 (le plus 

rapide) à 9 (le plus lent).

  5.   Régler le bouton marche/arrêt (servant également de 

contrôle de brunissage) au niveau voulu de 1 (peu grillé) à 9 

(très grillé).

  6.   Le degré de brunissage dépendra de la vitesse du 

convoyeur et de la température du grille-pain.

  7.   Lorsque la fonction "BAGeL" (baguel/pain très dense) est 

utilisée, seul l'élément du bas fonctionne.

Faire griller le pain

  8.   Placer le pain (ou les aliments) sur la grille d’alimentation. Le 

convoyeur guidera automatiquement le pain vers l’intérieur 

pour qu’il y soit grillé, à la vitesse sélectionnée.

27

28

Содержание CTS1000

Страница 1: ...product always read the instruction book carefully before using Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo Afin que vo...

Страница 2: ...cabinets 12 Oversized bread metal foil packages or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electrical shock 13 Do not attempt to dislodge food when toaster is...

Страница 3: ...ith conveyor toasters Item Electrical Plug Type Listings CTS1000 120 Volt 15A 1800W NEMA 5 15P UL NSF CTS1000CND 120 Volt 12 5A 1500W NEMA 5 15P UL CUL NSF CTS1000B 208 Volt 13A 2700W NEMA 6 20P UL NS...

Страница 4: ...ht 6 On Off Toggle Switch 7 Conveyor Speed Control Knob 8 Standby Switch 9 Adjustable Feet Parts CTS1000B 1 Wire Bread Feeder 2 Reflector Crumb Tray 3 Toast Drawer 4 Power On Indicator Light 5 Tempera...

Страница 5: ...adjust the speed control Turn the knob to the right for lighter toasting Turn the knob to the left for darker toasting For best results use day old bread stored at room temperature Standby Function 1...

Страница 6: ...m Serious injury may result WARNING Never use a plastic object to clear a jam If the toaster has not cooled down completely damage to the toaster may result Switch toaster to the Off position allow th...

Страница 7: ...duras o paredes No guarde ning n art culo sobre el aparato cuando est encendido o mientras est caliente No haga funcionar el aparato bajo un armario 12 No inserte alimentos muy grandes papel de alumin...

Страница 8: ...delo Especificaciones Tipo de Homologaciones el ctricas enchufe CTS1000 120V 15A 1800W NEMA 5 15P UL NSF CTS1000CND 120V 12 5A 1500W NEMA 5 15P UL CUL NSF CTS1000B 208V 13A 2700W NEMA 6 20P UL NSF USO...

Страница 9: ...7 Control de velocidad de la cinta 8 Bot n de espera 9 Pies ajustables Piezas CTS1000B 1 Rejilla de alimentaci n 2 Bandeja recogemigas Reflector 3 Bandeja de retorno 4 Luz de encendido POWER ON 5 Luz...

Страница 10: ...es demasiado claro o demasiado tostado cambie la velocidad de la cinta Gire la perilla de control de velocidad de la cinta hacia la derecha para tostar m s o hacia la izquierda para tostar menos Para...

Страница 11: ...l aparato no ha enfriado completamente esto podr a da arlo Apague OFF el aparato permita que enfr e completamente y luego descon ctelo PRECAUCI N NO INTENTE DESALOJAR LOS ALIMENTOS ATASCADOS HASTA QUE...

Страница 12: ...esquelles il a t con u 11 Afin d viter les risques d incendie ne pas couvrir l appareil et le tenir loign des mat riaux inflammables tels que les rideaux ou les murs pendant l utilisation Ne pas faire...

Страница 13: ...ill de brancher l appareil sur un circuit qui n alimente aucun autre appareil lectrique En cas de probl me ou de doute contacter un lectricien Le symbole compos d une fl che en forme d clair l int rie...

Страница 14: ...de la vitesse du convoyeur 8 Bouton de veille 9 Pieds hauteur r glable l ments du grille pain CTS1000B 1 Grille d alimentation 2 Ramasse miettes R flecteur 3 Plateau de sortie du pain 4 Voyant de mise...

Страница 15: ...trop grill modifier la vitesse du convoyeur Tourner le bouton de r glage de la vitesse du convoyeur vers la droite pour que le pain soit moins grill ou vers la gauche pour qu il soit plus grill Il es...

Страница 16: ...d gager les aliments coinc s l int rieur du grille pain Si l appareil n a pas eu le temps de refroidir compl tement cela pourrait l endommager teindre l appareil OFF le laisser refroidir puis le d bra...

Страница 17: ...12 Waring Commercial 314 Ella T Grasso Avenue Torrington CT 06790 www waringcommercialproducts com Printed in China Imprim en Chine Impreso en la China CTS1000 CTS1000CND CTS1000B IB 12WC127624 IB 855...

Отзывы: