02.10
MA.30.
M.
2
-
-
-
-
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
-
-
-
-
DUSTFIX
®
13
MONTAGGIO E SMONTAGGIO
1 - Togliere i dadi e smontare il
musetto.
MONTAGGIO E SMONTAGGIO
1 - Enlever les écrous et dé-
monter le « museau ».
MONTAGGIO E SMONTAGGIO
1 - Remove the nuts and dis-
mantle the front piece.
MONTAGGIO E SMONTAGGIO
1 - Die Muttern entfernen und
die Auslaufverkleidung ab-
nehmen.
2 - Svitare i bulloni come indica-
to e smontare la piastra di
chiusura.
2 - Dévisser les boulons com-
me indiqué et démonter la
plaque de fermeture.
2 - Unscrew the bolts as shown
and remove the cover plate.
3 - Sfilare il bullone che accop-
pia l’albero motorealla spira.
Sfilare la spira dalla camera
di mescolazione.
3 - Oter le boulon qui sert
d’accouplement de l’arbre
moteur à la spire. Retirer la
spire de la chambre de mé-
lange.
3 - Remove the bolt which cou-
ples the motor shaft to the
flight. Remove the flight from
the mixing chamber.
3 - Den Schraubbolzen her-
ausziehen, der die Antriebs-
welle mit der Wendel verbind-
et. Die Wendel aus der Mis-
chkammer herausziehen.
2 - Die Schraubbolzen wie an-
gegeben losdrehen und die
Verschlussplatte abnehmen.