7
pagal bendrus saugos nurodymus ir vietinius reikalavimus. Garan
-
tiniai įsipareigojimai negalios, jei bus nesilaikoma šių instrukcijų,
o taip pat, nesilaikant šių instrukcijų, gali būti sužeisti žmonės bei
sugadintas turta.
IT -
Installare il circolatore sulla tubazione di ritorno. La freccia
stampata sul corpo pompa indica la direzione del flusso.
FR -
Installer le circulateur sur le tuyau de retour. La flèche
estampillée sur le corps de la pompe indique la direction du flux.
GB -
Install the circulator on the return pipe. The arrow marked on
the pump body indicates the direction of flow.
DE -
Die Umlaufpumpe an der Rücklaufleitung installieren. Der am
Pumpenkörper eingestanzte Pfeil gibt die Flussrichtung an.
ES -
Instalar el circulador en la tubería de retorno. La flecha
grabada en el cuerpo de la bomba indica la dirección del caudal.
PL -
Zainstalować wirnik na rurze odprowadzającej. Strzałka
nadrukowana na korpusie pompy wskazuje kierunek przepływu.
RU -
Циркуляторный насос устанавливается на возвратном
трубопроводе.
CZ -
Nainstalovat cirkulační čerpadlo nebo na sací potrubí. Šipka
vytlačená na tělese čerpadla určuje směr průtoku.
LT -
Sumontuoti cirkuliacinį siurblį ant antbulinio vamzdžio. Rodyklė
ant siurblio korpuso šono parodo teisingą sukimosi kryptį.
INSTALLATION