background image

13

P max 10 bar

P min (90°C) 1,5 m H

2

0

TF Max.= 85°C per acqua sanitaria - TF Max.= 110°C per altri 

impieghi

TF Max.= 85°C pour eau sanitaire - TF Max.= 110°C pour autres 

applications.

TF Max.= 85°C for domestic water - TF Max.= 110°C for other 

uses.

TF max.= 85°C für Sanitärwasser - TF max.= 110°C für andere 

Verwendungen.

TF Máx.= 85°C para agua sanitaria - TF Máx.= 110°C para otros 

empleos.

TF Máx 85°C dla wody użytkowej - TF Max.= 110°C do innych 

celów.

Макс. TF = 85°C для бытовой горячей воды - Макс. TF = 110°C 

для других назначений.

TF Max =85°C za sanitarnu vodu - TF Max =110°C za ostalu 

upotrebu

APPLICAZIONI - APPLICATIONS - APPLICATIONS - 

ANWENDUNGEN - APLICACIONES - ZASTOSOWANIA - СФЕРЫ 

ПРИМЕНЕНИЯ - POUŽITÍ - LIETOŠANA PASKIRTIS

IT

 - Questo circolatore è indicato solo per l’acqua potabile.

FR

 - Ce circulateur convient seulement pour l’eau potable. 

GB

 - This circulator is suitable for drinking water only.

DE

 - Diese Umwälzpumpe ist nur für Trinkwasser geeignet.

ES

 - Circulador adecuado solamente para agua potable.

PL

 - Pompa cyrkulacyjna nadaje się wyłącznie dla wody pitnej.

RU

 - Это циркуляционный насос подходит только для питьевой 

воды.

CZ

 - Toto oběhové čerpadlo je vhodné pouze pro pitnou vodu.

LT

 - Šis cirkuliacinis siurblys yra skirtas tik geriamam vandeniui.

IT 

-  Evitare  di  far  funzionare  il  circolatore  in  assenza  di  acqua 

nell’impianto!

FR 

- Éviter de faire fonctionner le circulateur quand il n’y a pas 

d’eau dans l’installation!

AVVERTENZE - AVERTISSEMENTS - WARNINGS - HINWEISE 

- ADVERTENCIAS - POUCZENIA -  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - 

UPOZORNĚNÍ - PERSPĖJIMAI 

DATI TECNICI - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - 

TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DANE TECHNICZNE 

- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNINIAI 

DUOMENYS

Содержание BW 401

Страница 1: ...T MANUALE D ISTRUZIONI FR MANUEL D INSTRUCTIONS GB INSTRUCTIONS MANUAL DE GEBRAUCHSANWEISUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PL INSTRUKCJE OBS UGI RU CZ MANU L S INSTRUKCEMI LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA BW 401...

Страница 2: ......

Страница 3: ...of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment RoHS ainsi qu aux normes suivantes EN 60335 1 2012 A13 2017 EN 60335 2 51 2003 A2 2012 GB We Deutsche Vortex GmbH Co KG K stners...

Страница 4: ...alno e produkty kt rych dotyczy niniejsza deklaracja s zgodne z nast puj cymi dyrektywami 2014 35 EU Low Voltage 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2011 65 EU Restriction of the use of...

Страница 5: ...tex GmbH Co KG K stnerstra e 6 71642 Ludwigsburg Germany atsakingai parei kiame kad produktai atitinka i direktyv reikalavimus 2014 35 EU Low Voltage 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive...

Страница 6: ...darf nicht von Kindern unter 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder psychischen F higkeiten sowie ohne Erfahrung oder die not wendigen Kenntnisse benutzt werden...

Страница 7: ...aikai iki 8 met am iaus ir asmenys su ribotomis fizin mis jutimo ar psichin mis galimyb mis ar neturintys patirties ir reikaling ini gali naudoti rengin tik pri i rimi kit asmen arba gav atitinkamas s...

Страница 8: ...allgemeinen und rtlichen Sicherheitsvorschriften erfolgen Die Nichtbefolgung dieser Vorschriften gef hrdet nicht nur Personen und Sachen sondern l sst auch jeden Garantieanspruch verfallen ES Tanto la...

Страница 9: ...r on the return pipe The arrow marked on the pump body indicates the direction of flow DE Die Umlaufpumpe an der R cklaufleitung installieren Der am Pumpenk rper eingestanzte Pfeil gibt die Flussricht...

Страница 10: ...mo vamzd io IT Montare SEMPRE il circolatore con l albero motore orizzontale evitando gocciolamenti sia sul motore che sulla morsettiera FR Monter TOUJOURS le circulateur avec l arbre moteur horizonta...

Страница 11: ...densate drainage holes in the motor casing are not closed or partially blocked DE Im Falle einer W rmed mmung muss sichergestellt werden dass die L cher f r den Kondensatauslass nicht ganz oder teilwe...

Страница 12: ...Entkalkungssystem mit Wasserh rte TH ber 15 F vorsehen ES No echar en el agua en circulaci n aditivos derivados de hidrocarburos ni productos arom ticos Se dispondr un sistema antical en las instalaci...

Страница 13: ...i atlikti eminimo darbus IT Prevedere nell allacciamento elettrico alla linea di alimentazione un interruttore bipolare con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Non richiesta alcuna protez...

Страница 14: ...rn ho vyp na e s kontaktn vzd lenost alespo 3 mm Nen po adov na dn ochrana proti p et en motoru LT Numatyti kadelektrospajungimaspriemaitinimo tinklo tur t dvipol i jung j kurio suveikimo tikslumas ne...

Страница 15: ...atore indicato solo per l acqua potabile FR Ce circulateur convient seulement pour l eau potable GB This circulator is suitable for drinking water only DE Diese Umw lzpumpe ist nur f r Trinkwasser gee...

Страница 16: ...go Avviareilcircolatore alla massima velocit FR Remplir l installation et la purger Mettre en marche le circulateur la vitesse maximum GB Fill and vent the system Start the circulator at top speed DE...

Страница 17: ...ce dispositif est effectu en agissant sur le bouton du commutateur 3 positions m me quand le moteur est sous tension GB For circulators provided with this device the speed is regulated by turning the...

Страница 18: ...reventivamente solleva il costruttore da ogni tipo di responsabilit FR Toute modification non autoris e au pr alable d gage le constructeur de toute responsabilit GB Any modification made without prio...

Страница 19: ...en cirkula n ho erpadla od nap jen elektrick s t LT Visi remonto ir prie i ros darbai turi b ti atliekami tik po to MAINTENANCE kai cirkuliacinis siurblys i jungtas i elektros tinklo IT Il circolatore...

Страница 20: ...o tku zimn ho obdob se ujistit e h del motoru nen zablokovan LT Cirkuliacinis siurblys nereikalauja jokios specialios prie i ros iemos sezono prad ioje reikia patikrinti ar variklio velenas neu siblok...

Страница 21: ...Verificare lo stato del condensatore FR V rifier l tat du condensateur GB Check the state of the capacitor DE Den Zustand des Kondensators kontrollieren ES Verificar el estado del condensador PL Spra...

Страница 22: ...a prie astis gali b ti susijusi su A IT Portata troppo alta FR D bit trop lev GB Flow rate too high DE Zu hohe F rdermenge ES Caudal demasiado alto PL Przep yw za du y RU CZ P li vysok pr tok LT Per d...

Страница 23: ...nel circolatore FR Air dans le circulateur GB Air in the circulator DE Luft in der Umlaufpumpe ES Hay aire en el circulador PL Wirnik zapowietrzony RU CZ Vzduch v cirkula n m erpadle LT Cirkuliacinia...

Страница 24: ...albero ruoti liberamente Rimuovere eventuale sporcizia e o calcare FR V rifier que l arbre tourne librement liminer les ventuelles salet s et ou le calcaire GB Check that the shaft is turning freely...

Страница 25: ...23 N L SCHEMI ELETTRICI SCH MAS LECTRIQUES WIRING DIAGRAMS ELEKTROSCHALTPL NE ESQUEMAS EL CTRICOS SCHEMATY ELEKTRYCZNE ELEKTRICK SCH MATA ELEKTROS SCHEMOS...

Страница 26: ...24...

Страница 27: ...25...

Страница 28: ...06 19 cod 60195702 Deutsche Vortex GmbH Co KG K stnerstra e 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon 49 0 7141 2552 0 info deutsche vortex de www deutsche vortex de...

Отзывы: