background image

A5P | 01

MAINTENANCE 

/ ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE / MANTENIMIENTO

EN

DISPOSAL INFORMATION

 Please recycle where facil-

ities exist. Check with your local authority for recycling 

advice.

CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using 

this product and require support, please contact 

[email protected] (UK/EU)  

 

 

[email protected] (US) 
WARRANTY
 To register your product and find out if you 

qualify for a free extended warranty please go to 

www.vonhaus.com/warranty

. Please retain a proof of 

purchase receipt or statement as proof of the purchase 

date. The warranty only applies if the product is used 

solely in the manner indicated in the warnings page of 

this manual, and all other instructions have been followed 

accurately. Any abuse of the product or the manner in 

which it is used will invalidate the warranty. Returned 

goods will not be accepted unless re-packaged in its 

original packaging and accompanied by a relevant and 

completed returns form. This does not affect your stat

-

utory rights. No rights are given under this warranty to a 

person acquiring the appliance second-hand or for com-

mercial or communal use.

COPYRIGHT

 All material in this instruction manual are 

copyrighted by DOMU Brands.Any unauthorised use 

may violate worldwide copyright, trademark, and other 

laws.

FR

INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE

  V e u -

illez recycler là où il existe des installations adéquates. 

Vérifiez auprès de vos autorités locales pour obtenir des 

conseils sur le recyclage.

SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des difficultés pour 

utiliser ce produit et avez besoin d’assistance, veuillez 

contacter 

[email protected] (UK/EU) 

[email protected] (US)
GARANTIE

 Pour enregistrer votre produit et découvrir si 

vous vous qualifiez pour une extension gratuite de ga

-

rantie, rendez-vous sur 

www.vonhaus.com/warranty

Conservez une preuve d’achat, reçu ou attestation, pour 

prouver la date de l’achat. La garantie ne s’applique que 

si le produit a été utilisé de la manière indiquée dans la 

section de la page des avertissements de ce manuel et 

que toutes les instructions ont été suivies de manière 

précise. Tous les abus réalisés sur le produit, dans la 

manière dont il a été utilisé, rendront la garantie caduque. 

Les marchandises renvoyées ne seront acceptées que si 

elles sont remballées dans leur emballage d’origine et ac-

compagnées d’un formulaire de retour adéquat et rempli. 

Ceci n’affecte pas vos droits statutaires. Cette garantie 

n’accorde aucun droit à une personne obtenant le pro-

duit de seconde main ou à des fins d’utilisation commer

-

ciale ou communale.

DROITS D’AUTEUR

 Toutes les informations de ce ma-

nuel d’utilisation sont protégées par droit d’auteur par 

DOMU Brands. Toute utilisation non autorisée pourrait 

enfreindre les lois mondiales de droit d’auteur, de marque 

déposée ainsi que d’autres lois.

DE

ENTSORGUNG

 Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee-

igneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer Gemein-

de nach.

KUNDENSERVICE

 Wenn Sie Schwierigkeiten mit die-

sem Produkt haben und Unterstützung benötigen, 

wenden Sie sich bitte an 

[email protected] (UK/EU) 

[email protected] (US)
GARANTIE

 Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er-

fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich 

ist, gehen Sie bitte auf 

www.vonhaus.com/warranty

Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel 

als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie gilt 

nur, wenn das Produkt nur wie in dieser Anleitung bes-

chrieben verwendet wurde und wenn alle Anweisungen 

befolgt wurden. Jeglicher Missbrauch des Produkts oder 

der Art und Weise, in der es verwendet wird, macht die 

Garantie ungültig. Zurückgegebene Artikel werden nur 

akzeptiert, wenn sie sich in der Originalverpackung be-

finden und wenn ein relevantes und vollständig ausgefüll

-

tes  Rücksendeformular  enthalten  ist.  Dies  betrifft  nicht 

Ihre gesetzlichen Ansprüche. Für Artikel, die gebraucht 

erworben wurden, oder die kommerzielle oder gemein-

schaftlich genutzt werden, entstehen keinerlei Ansprüche 

auf Garantie.

COPYRIGHT

 Alle Materialien in dieser Anleitung stehen 

unter Copyright von DOMU Brands Ltd.Jede unautorisi-

erte Verwendung kann das weltweite Copyright, die Han-

delsmarke und andere Gesetze verletzen.

ES

INFORMACION DE DESECHO

 Por favor, reciclad en las 

instalaciones correspondientes. Consultad con vuestra 

autoridad local para obtener consejos de reciclaje.

SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dificultades para utilizar 

este producto y necesita asistencia, contacte con hello@

domu.co.uk (UK/EU)    

 

[email protected] (US)
GARANTÍA

 Para registrar vuestro producto y averiguar 

si  califica  para  una  garantía  extendida  gratuita,  vaya  a 

www.vonhaus.com/warranty.

 Conservad un compro-

bante de recibo de compra o extracto como prueba de la 

fecha de compra. La garantía solo se aplica si el produc-

to se utiliza únicamente de la manera indicada en la pá

-

gina de advertencias de este manual, y todas las demás 

instrucciones se han seguido con precisión. Cualquier 

abuso del producto o la manera en que se use invalidará 

la garantía. Los productos devueltos no se aceptarán 

a menos que se vuelvan a empaquetar en su embalaje 

original y acompañados por un formulario de devolución 

completo y pertinente. Esto no afecta sus derechos le-

gales. No se otorgan derechos bajo esta garantía a una 

persona que adquiere el aparato de segunda mano o 

para uso comercial o comunitario

DERECHOS DE AUTOR

 Todo el material en este man-

ual de instrucciones está protegido por DOMU Brands. 

Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos 

de autor, marcas comerciales y otras leyes en todo el 

mundo.

C

Содержание 3500160

Страница 1: ...ht in Wasser tauchen PRECAUCI N No sumergid en agua AVVERTENZA Non immergere nell acqua PRECAUCI N No sumergir en agua CAUTION Do not look into the beam ATTENTION Ne regarde pas dans le rayon VORSICHT...

Страница 2: ...batterie et laissez refroidir pendant xx minutes avant de r utiliser VORSICHT Dieses Ger t hat einen thermischen Ausschalter Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Ger t aus wenn...

Страница 3: ...r control of the power tool machine in unexpected situations Dress appropriately Do not wear loose clothing or jew ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewell...

Страница 4: ...ile the saw is running Using auxiliary fence in contact with the table top when ripping workpieces less than 2 mm thick KICKBACK CAUSES AND RELATED WARNINGS Never stand directly in line with the sawbl...

Страница 5: ...iles Si des appareils sont fournis pour la connexion l ex traction de poussi re et des installations de collecte assurez vous qu ils sont connect s et correctement uti lis s L utilisation d appareils...

Страница 6: ...lame en train de tourner Afin de la conserver plat fournissez un soutien de pi ce de travail suppl mentaire pour l arri re et ou les c t s de la scie sur table pour les pi ces de travail longues et o...

Страница 7: ...einsetzen bevor Sie das Ger t aufheben oder tragen Wenn sie Elektroger te Maschinen tragen w hrend sich der Finger auf dem Einschaltknopf befindet oder wenn Sie Elektroger te Maschinen einstecken die...

Страница 8: ...n bei der die Schutzvorrichtung der Spaltkeil und oder die R ckschlagvorrichtung entfernt werden m ssen z B hobeln dodieren oder nachschneiden Stellen Sie sicher dass das S geblatt den Schutz den Spal...

Страница 9: ...el ctricas en atm sferas explo sivas donde haya presencia de l quidos inflamables gases o polvo Las herramientas el ctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores Siempre use protecc...

Страница 10: ...mido a baja presi n Asegurarse de tener todas las piezas se aladas Si falta alg n componente p ngase en contacto con nuestro departamento de servicios al cliente a hello domu co uk UK EU usasuport dom...

Страница 11: ...si che tutte le parti siano fissate in maniera sicura RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Evitare il contatto del corpo con superfici a terra come tubi radiatori e frigorif eri Se il corpo a terra c un maggi...

Страница 12: ...loccato Accertarsi che il cavo sia posizionato in modo da non inciampare o provocare in alcun modo danni o tensioni Prima di apportare qualsiasi modifica o manutenzione rimuovere la presa dall aliment...

Страница 13: ...t n bien ajustadass antes de su uso RIESGO DE LESIONES PERSONALES Evite el contac to del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuber as radiadores cocinas y refrigeradores Hay un au mento en...

Страница 14: ...cerrada Aseg rese de que el cable sea colocado de manera que no se puedan pisar tropezar o de lo contrario sufrir da o o estr s Retire el enchufe de la red el ctrica bater a si aplica antes de realiz...

Страница 15: ...sierra o hacer ajustes a la navaja anti retroceso del dispositivo o de la hoja de sierra de la guardia y cuando se deja la m quina desatendida Nunca deje la sierra de mesa desatendida Ap guela y no ab...

Страница 16: ...de inglete deslizante Complies with the essential requirements of the following directives Est conforme aux exigences essentielles des directives suivants Erf llt die grundlegenden Anforderungen der...

Страница 17: ...ht 2 Laser EIN AUS Schalter 3 Klingenschutzmechanismus 4 Griff loslassen 5 Bedienungsgriff 6 Oberer fester Blattschutz 7 Klemmversteller 8 Rotierender Klingenschutz 9 S geblatt 10 Staubabsaugung 11 St...

Страница 18: ...e di supporto laterali x 2 31 Cavo di alimentazione LAT ES 1 luz l ser 2 interruptor l ser ON OFF 3 mecanismo de protecci n de cuchillas 4 Suelte el mango 5 mango de funcionamiento 6 protector de cuch...

Страница 19: ...A5P 01 1 26 8 9 5 3 10 6 15 7 18 20 30 30 21 23 13 28 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE 29 17...

Страница 20: ...A5P 01 2 11 19 12 16 22 14 4 24 31 27 25 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE...

Страница 21: ...anco Utilice 4 pernos no sumi nistrados para fijar la herramienta Attach the Dust Collection Bag 11 to the Dust Exhaust 10 before use to reduce dust during operation Attachez le sac collecteur de pous...

Страница 22: ...te de coupe de sa position ferm e de transport L sen Sie den Freigabegriff 4 um den Schneidkopf aus seiner geschlossenen Position zu l sen Afloje la Manija de Liberaci n 4 para desactivar el Ca bezal...

Страница 23: ...inkel ein El bloqueo de bisel 12 se usa para colocar la cuchilla en el ngulo de bisel deseado Esto se puede ajustar de 0 a 45 a la izqui erda Afloje el bloqueo en sentido contrario a las agujas del re...

Страница 24: ...e corta de 0 a 45 a izquierda y derecha Para ajustar el ngulo de inglete afloje el bloqueo de caros 20 y levante el pestillo de ingletes 21 como se muestra arriba y gire el inglete a la posici n desea...

Страница 25: ...NTS AVANT LES AJUSTEMENTS D UTILISATION VOR GEBRAUCHSEINSTELLUNGEN ANTES DE USAR AJUSTES PRIMA DI UTILIZZARE LE REGOLAZIONI ANTES DE USAR AJUSTES OPERATION OP RATION DIE ANWENDUNG OPERACI N FUNZIONAME...

Страница 26: ...UTILIZZO ANTES DEL PRIMER USO FR REMARQUE Lorsque la machine a t r gl e en usine il est recommand de v rifier le r glage 0 de la table rotative et le r glage 0 de l inclinaison perpendiculaire avant d...

Страница 27: ...er der Gehrungsskala 17 h lt und stellen Sie sie so ein dass sie die Nullposition auf der Gehrungsskala genau anzeigt 10 Ziehen Sie die Schraube wieder fest mit der der Gehrungszeiger 17 gesichert ist...

Страница 28: ...olarlo in modo che indichi accuratamente la posizione zero sulla Mitra Scale 10 Serrare di nuovo la vite che fissa il puntatore della scala di mitra 17 LAT ES NOTA mientras la m quina ha sido configur...

Страница 29: ...en Schnittes entlang des Steuerarms von vorne nach hinten bewegen ES La profundidad de corte se puede preestablecer para cortes uniformes y repetitivos poco profundos 1 Afloje la tuerca de seguridad d...

Страница 30: ...OSS CUT COUPE CROIS E DURCHGESCHNITTEN CORTE CRUZADO TAGLIO ATTRAVERSO CORTE TRANSVERSAL 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le pointeur s aligne avec l angle souhait 4 Rel chez le loque...

Страница 31: ...como una pinza que interfiera con la acci n de corte 8 Sujete firmemente la manija de operaci n 5 y apriete el gatillo del interruptor 19 Permita que la Hoja alcance la velocidad m xima y baje lentam...

Страница 32: ...rar la pieza EN A bevel cut is made by cutting across the grain of the workpiece with the Blade angled to the Fence and Mitre Table is set at the zero degree position and the Blade set at an angle bet...

Страница 33: ...tt die H chstgeschwindigkeit erreichen und senken Sie das S geblatt langsam in und durch das Werkst ck 10 Lassen Sie den Schalterausl ser 19 los und warten Sie bis sich die Klinge nicht mehr dreht bev...

Страница 34: ...a la cerca y la tabla de inglete se fija en la posici n del grado cero y el conjunto de la l mina en un ngulo entre 0 y 45 1 Tire de la manija de desbloqueo 4 y levante el brazo de la sierra hasta su...

Страница 35: ...irez sur la poign e de d gagement 4 et soulevez le bras de scie sa hauteur maximale 2 Desserrez le verrou onglet 20 et soulevez le loquet onglet 21 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le...

Страница 36: ...una operaci n en seco de la operaci n de corte para verificar que no haya problemas como una pinza que interfiera con la acci n de corte 9 Sostenga la manija de operaci n 3 y firmemente y presione el...

Страница 37: ...lado convexo contra la valla Si el lado c ncavo se coloca contra la valla el tablero podr a romperse y atascarse la cuchilla 7 cuando corte trozos largos de madera apoye el extremo opuesto de la made...

Страница 38: ...chaltausl ser 19 gedr ckt halten Um die S ge auszuschalten lassen Sie einfach den Schalter ausl ser los 19 ES Para encender la sierra mueva el bloqueo del interruptor hacia la izquierda antes de presi...

Страница 39: ...rieure l endroit o ils entrent en contact avec la lame de scie 9 Installez la nouvelle lame de scie sur la broche en veillant ce que la rondelle de la lame int rieure se trouve derri re la lame de sci...

Страница 40: ...la della lama esterna dove vengono a contatto con la lama per sega 9 Montare la nuova lama per sega sul mandrino facendo attenzione che la rondella della lama interna si trovi dietro la lama della seg...

Страница 41: ...A5P 01 CHANGING THE SAW BLADE CHANGER LA LAME DE SCIE S GEBLATT WECHSELN CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA SOSTITUZIONE DELLA LAMA DELLA SEGA CAMBIAR LA HOJA DE SIERRA FIG 1 FIG 3 FIG 2 FIG 4 22...

Страница 42: ...und niemals tzende Mittel auf Kunststoffteilen Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelm igen Abst nden ES PRECAUCI N Use gafas de seguridad y una m scara para protegerse mientras limpia la sier...

Страница 43: ...ris e pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque d pos e ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee igneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei...

Страница 44: ...uso del producto o la manera en que se use invalidar la garant a Los productos devueltos no se aceptar n a menos que se vuelvan a empaquetar en su embalaje original y acompa ados por un formulario de...

Отзывы: