background image

A5P | 01

encender la herramienta eléctrica accidentalmente.

Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del al-

cance de los niños y no permita que las personas que no 

estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas 

instrucciones operen la herramienta.

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de 

usuarios no entrenados.

Mantenga las herramientas/máquinas. Compruebe si hay 

desalineación o atascamiento de piezas móviles, roturas 

de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el 

funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está daña-

do, lleve a reparar la herramienta antes del uso. Muchos 

accidentes son causados por el deficiente mantenimien

-

to de las herramientas eléctricas.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas de corte correctamente mantenidas 

con  bordes  de  corte  afilados  tienen  menos  probabili

-

dades de unirse y son más fáciles de controlar.

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y herrami-

enta de brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones, 

teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el traba-

jo a ser realizado.

El uso de la herramienta eléctrica para operaciones difer-

entes a vuestro propósito podría resultar en una situación 

peligrosa.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 

Nunca moje o sumerja los componentes eléctricos y / o 

un componente que tenga un enchufe conectado.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación 

antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios 

o almacenar. Tales medidas preventivas de seguridad 

reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica 

accidentalmente. 

Asegúrese de que el motor está completamente deteni

-

do antes de la limpieza, despejar un bloqueo, revisión, 

o llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento en la 

herramienta. 

Mantenga la herramienta eléctrica. Compruebe si hay 

desalineación o atascamiento de piezas móviles, roturas 

de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar 

el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está 

dañado, lleve a reparar la herramienta por un técnico 

calificado antes del uso. Muchos accidentes son causa

-

dos por el deficiente mantenimiento de las herramientas 

eléctricas. 

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas de corte correctamente mantenidas 

con  bordes  de  corte  afilados  tienen  menos  probabili

-

dades de unirse y son más fáciles de controlar. 

Revise regularmente las tuercas y las fijaciones externas 

para asegurarse de que las vibraciones causadas por el 

uso normal no hayan comenzado a aflojarlas. 

Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del al-

cance de los niños y no permita que las personas que no 

estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas 

instrucciones operen el Interruptor. 

Ubique la herramienta eléctrica fuera del alcance de los 

niños, en una unidad seca y cerrada. 

Asegúrese de que el cable sea colocado de manera que 

no se puedan pisar, tropezar, o de lo contrario sufrir daño 

o estrés.

Retire el enchufe de la red eléctrica / batería (si aplica) 

antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento.

Siempre guarde la herramienta eléctrica/máquina en un 

lugar seco.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reem-

plazado por un técnico de servicio calificado. 

Mantenga las ranuras de ventilación y la carcasa del 

motor lo más libres posible de suciedad y polvo (donde 

corresponda).

Limpie la herramienta / máquina frotándola con un paño 

limpio y límpiela con aire comprimido a baja presión.
Asegurarse de tener todas las piezas señaladas. Si falta 

algún  componente,  póngase  en  contacto  con  nuestro 

departamento de servicios al cliente a [email protected] 

(UK/EU) [email protected] (US).  NO proceda 

con el ensamblaje si falta algún componente.
SIERRAS DE MESA

Mantened los protectores en su lugar. Los protectores 

deben estar en orden de trabajo y estar correctamente 

montados.

Utilizad siempre la protección de la hoja de sierra, la 

cuchilla separadora y el dispositivo de contragolpe para 

cada operación de corte pasante.

Inmediatamente volved a conectar el sistema de protec-

ción después de completar una operación (como renval-

sos, dosificación o recorte), que requiera la eliminación 

de la protección, la cuchilla separadora y / o el dispos-

itivo anti-co.

Asegúrese de que la hoja de la sierra no esté en contacto 

con la protección, la cuchilla separadora o la pieza de 

trabajo antes de encender el interruptor.

Ajustad la navaja como se describe en este manual.

Para que funcionen la cuchilla separadora y el dispositivo 

contra el contragolpe, deben engancharse en la pieza de 

trabajo.

Usad la hoja de sierra adecuada para la navaja.

PROCEDIMIENTO DE CORTE 

Nunca coloquéis los dedos o las manos en las inmedia-

ciones o en línea con la hoja de la sierra.

Alimentad la pieza de trabajo con la hoja de sierra o el 

cortador solo contra la dirección de rotación.

Nunca utilicéis el calibrador de ingletes para alimentar la 

pieza de trabajo al realizar el corte y no utilice el tope de 

longitud de la guía de corte al cortar transversalmente 

con el calibre de inglete.

Al extraer, aplique siempre la fuerza de alimentación de la 

pieza de trabajo entre la guía y la hoja de sierra. Use una 

palanca cuando la distancia entre la guía de la hoja de 

sierra sea menor de 150 mm y use un bloque de empuje 

cuando la distancia sea inferior a 50 mm.

Usad solo la palanca de empuje provista por el fabricante 

o construida de acuerdo con las instrucciones.

Nunca uséis una varilla de empuje dañada o cortada.

Nunca llevéis a cabo ninguna operación a mano alzada. 

Siempre use la guía o el calibrador de ingletes para ubic-

ar y guiar el trabajo.

Nunca alcance alrededor o sobre una hoja de sierra gi-

ratoria.

Proporcionad soporte auxiliar para piezas de trabajo en 

la parte posterior y / o en los lados de la mesa de la sierra 

para piezas de trabajo largas y / o anchas para manten-

erlas niveladas.

Alimente la pieza de trabajo a un ritmo uniforme, no do-

ble ni tuerza la pieza de trabajo. Si se produce un atasco, 

apague la herramienta inmediatamente, desenchufe la 

herramienta y no confunde el atasco.

No retiréis las piezas de corte de material, mientras que 

la sierra este en funcionamiento.

Usad una guía auxiliar en contacto con la parte superior 

de la mesa cuando se rompen piezas de menos de 2 

mm de espesor

CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS 

RELACIONADAS

Nunca os paréis directamente en línea con la hoja de la 

sierra siempre la posición de su cuerpo en el mismo lado 

de la hoja de la sierra como de la valla.

Nunca os estiréis a través de o en la parte posterior de 

la hoja de la sierra para tirar o para sostener la pieza de 

trabajo.

Nunca sostengáis y presione la pieza de trabajo que se 

está cortando contra la hoja de sierra giratoria.

Alinead la guía para que quede paralela a la hoja de la 

sierra.

Usad una tabla de punta para guiar la pieza de traba-

jo contra la mesa y la guía al hacer cortes no pasantes, 

tales como cortes de rebaje, rebaje o siega.

Tened especial cuidado al hacer un corte en las áreas 

ciegas de la pieza de trabajo ensamblada que está re-

torcida, anudada, deformada o que no tiene un borde 

Содержание 3500160

Страница 1: ...ht in Wasser tauchen PRECAUCI N No sumergid en agua AVVERTENZA Non immergere nell acqua PRECAUCI N No sumergir en agua CAUTION Do not look into the beam ATTENTION Ne regarde pas dans le rayon VORSICHT...

Страница 2: ...batterie et laissez refroidir pendant xx minutes avant de r utiliser VORSICHT Dieses Ger t hat einen thermischen Ausschalter Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Ger t aus wenn...

Страница 3: ...r control of the power tool machine in unexpected situations Dress appropriately Do not wear loose clothing or jew ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewell...

Страница 4: ...ile the saw is running Using auxiliary fence in contact with the table top when ripping workpieces less than 2 mm thick KICKBACK CAUSES AND RELATED WARNINGS Never stand directly in line with the sawbl...

Страница 5: ...iles Si des appareils sont fournis pour la connexion l ex traction de poussi re et des installations de collecte assurez vous qu ils sont connect s et correctement uti lis s L utilisation d appareils...

Страница 6: ...lame en train de tourner Afin de la conserver plat fournissez un soutien de pi ce de travail suppl mentaire pour l arri re et ou les c t s de la scie sur table pour les pi ces de travail longues et o...

Страница 7: ...einsetzen bevor Sie das Ger t aufheben oder tragen Wenn sie Elektroger te Maschinen tragen w hrend sich der Finger auf dem Einschaltknopf befindet oder wenn Sie Elektroger te Maschinen einstecken die...

Страница 8: ...n bei der die Schutzvorrichtung der Spaltkeil und oder die R ckschlagvorrichtung entfernt werden m ssen z B hobeln dodieren oder nachschneiden Stellen Sie sicher dass das S geblatt den Schutz den Spal...

Страница 9: ...el ctricas en atm sferas explo sivas donde haya presencia de l quidos inflamables gases o polvo Las herramientas el ctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores Siempre use protecc...

Страница 10: ...mido a baja presi n Asegurarse de tener todas las piezas se aladas Si falta alg n componente p ngase en contacto con nuestro departamento de servicios al cliente a hello domu co uk UK EU usasuport dom...

Страница 11: ...si che tutte le parti siano fissate in maniera sicura RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Evitare il contatto del corpo con superfici a terra come tubi radiatori e frigorif eri Se il corpo a terra c un maggi...

Страница 12: ...loccato Accertarsi che il cavo sia posizionato in modo da non inciampare o provocare in alcun modo danni o tensioni Prima di apportare qualsiasi modifica o manutenzione rimuovere la presa dall aliment...

Страница 13: ...t n bien ajustadass antes de su uso RIESGO DE LESIONES PERSONALES Evite el contac to del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuber as radiadores cocinas y refrigeradores Hay un au mento en...

Страница 14: ...cerrada Aseg rese de que el cable sea colocado de manera que no se puedan pisar tropezar o de lo contrario sufrir da o o estr s Retire el enchufe de la red el ctrica bater a si aplica antes de realiz...

Страница 15: ...sierra o hacer ajustes a la navaja anti retroceso del dispositivo o de la hoja de sierra de la guardia y cuando se deja la m quina desatendida Nunca deje la sierra de mesa desatendida Ap guela y no ab...

Страница 16: ...de inglete deslizante Complies with the essential requirements of the following directives Est conforme aux exigences essentielles des directives suivants Erf llt die grundlegenden Anforderungen der...

Страница 17: ...ht 2 Laser EIN AUS Schalter 3 Klingenschutzmechanismus 4 Griff loslassen 5 Bedienungsgriff 6 Oberer fester Blattschutz 7 Klemmversteller 8 Rotierender Klingenschutz 9 S geblatt 10 Staubabsaugung 11 St...

Страница 18: ...e di supporto laterali x 2 31 Cavo di alimentazione LAT ES 1 luz l ser 2 interruptor l ser ON OFF 3 mecanismo de protecci n de cuchillas 4 Suelte el mango 5 mango de funcionamiento 6 protector de cuch...

Страница 19: ...A5P 01 1 26 8 9 5 3 10 6 15 7 18 20 30 30 21 23 13 28 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE 29 17...

Страница 20: ...A5P 01 2 11 19 12 16 22 14 4 24 31 27 25 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE...

Страница 21: ...anco Utilice 4 pernos no sumi nistrados para fijar la herramienta Attach the Dust Collection Bag 11 to the Dust Exhaust 10 before use to reduce dust during operation Attachez le sac collecteur de pous...

Страница 22: ...te de coupe de sa position ferm e de transport L sen Sie den Freigabegriff 4 um den Schneidkopf aus seiner geschlossenen Position zu l sen Afloje la Manija de Liberaci n 4 para desactivar el Ca bezal...

Страница 23: ...inkel ein El bloqueo de bisel 12 se usa para colocar la cuchilla en el ngulo de bisel deseado Esto se puede ajustar de 0 a 45 a la izqui erda Afloje el bloqueo en sentido contrario a las agujas del re...

Страница 24: ...e corta de 0 a 45 a izquierda y derecha Para ajustar el ngulo de inglete afloje el bloqueo de caros 20 y levante el pestillo de ingletes 21 como se muestra arriba y gire el inglete a la posici n desea...

Страница 25: ...NTS AVANT LES AJUSTEMENTS D UTILISATION VOR GEBRAUCHSEINSTELLUNGEN ANTES DE USAR AJUSTES PRIMA DI UTILIZZARE LE REGOLAZIONI ANTES DE USAR AJUSTES OPERATION OP RATION DIE ANWENDUNG OPERACI N FUNZIONAME...

Страница 26: ...UTILIZZO ANTES DEL PRIMER USO FR REMARQUE Lorsque la machine a t r gl e en usine il est recommand de v rifier le r glage 0 de la table rotative et le r glage 0 de l inclinaison perpendiculaire avant d...

Страница 27: ...er der Gehrungsskala 17 h lt und stellen Sie sie so ein dass sie die Nullposition auf der Gehrungsskala genau anzeigt 10 Ziehen Sie die Schraube wieder fest mit der der Gehrungszeiger 17 gesichert ist...

Страница 28: ...olarlo in modo che indichi accuratamente la posizione zero sulla Mitra Scale 10 Serrare di nuovo la vite che fissa il puntatore della scala di mitra 17 LAT ES NOTA mientras la m quina ha sido configur...

Страница 29: ...en Schnittes entlang des Steuerarms von vorne nach hinten bewegen ES La profundidad de corte se puede preestablecer para cortes uniformes y repetitivos poco profundos 1 Afloje la tuerca de seguridad d...

Страница 30: ...OSS CUT COUPE CROIS E DURCHGESCHNITTEN CORTE CRUZADO TAGLIO ATTRAVERSO CORTE TRANSVERSAL 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le pointeur s aligne avec l angle souhait 4 Rel chez le loque...

Страница 31: ...como una pinza que interfiera con la acci n de corte 8 Sujete firmemente la manija de operaci n 5 y apriete el gatillo del interruptor 19 Permita que la Hoja alcance la velocidad m xima y baje lentam...

Страница 32: ...rar la pieza EN A bevel cut is made by cutting across the grain of the workpiece with the Blade angled to the Fence and Mitre Table is set at the zero degree position and the Blade set at an angle bet...

Страница 33: ...tt die H chstgeschwindigkeit erreichen und senken Sie das S geblatt langsam in und durch das Werkst ck 10 Lassen Sie den Schalterausl ser 19 los und warten Sie bis sich die Klinge nicht mehr dreht bev...

Страница 34: ...a la cerca y la tabla de inglete se fija en la posici n del grado cero y el conjunto de la l mina en un ngulo entre 0 y 45 1 Tire de la manija de desbloqueo 4 y levante el brazo de la sierra hasta su...

Страница 35: ...irez sur la poign e de d gagement 4 et soulevez le bras de scie sa hauteur maximale 2 Desserrez le verrou onglet 20 et soulevez le loquet onglet 21 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le...

Страница 36: ...una operaci n en seco de la operaci n de corte para verificar que no haya problemas como una pinza que interfiera con la acci n de corte 9 Sostenga la manija de operaci n 3 y firmemente y presione el...

Страница 37: ...lado convexo contra la valla Si el lado c ncavo se coloca contra la valla el tablero podr a romperse y atascarse la cuchilla 7 cuando corte trozos largos de madera apoye el extremo opuesto de la made...

Страница 38: ...chaltausl ser 19 gedr ckt halten Um die S ge auszuschalten lassen Sie einfach den Schalter ausl ser los 19 ES Para encender la sierra mueva el bloqueo del interruptor hacia la izquierda antes de presi...

Страница 39: ...rieure l endroit o ils entrent en contact avec la lame de scie 9 Installez la nouvelle lame de scie sur la broche en veillant ce que la rondelle de la lame int rieure se trouve derri re la lame de sci...

Страница 40: ...la della lama esterna dove vengono a contatto con la lama per sega 9 Montare la nuova lama per sega sul mandrino facendo attenzione che la rondella della lama interna si trovi dietro la lama della seg...

Страница 41: ...A5P 01 CHANGING THE SAW BLADE CHANGER LA LAME DE SCIE S GEBLATT WECHSELN CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA SOSTITUZIONE DELLA LAMA DELLA SEGA CAMBIAR LA HOJA DE SIERRA FIG 1 FIG 3 FIG 2 FIG 4 22...

Страница 42: ...und niemals tzende Mittel auf Kunststoffteilen Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelm igen Abst nden ES PRECAUCI N Use gafas de seguridad y una m scara para protegerse mientras limpia la sier...

Страница 43: ...ris e pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque d pos e ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee igneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei...

Страница 44: ...uso del producto o la manera en que se use invalidar la garant a Los productos devueltos no se aceptar n a menos que se vuelvan a empaquetar en su embalaje original y acompa ados por un formulario de...

Отзывы: