VonHaus 3500159 Скачать руководство пользователя страница 9

A5P | 01

Zubehör und Werkzeugteile usw. die in dieser Anleitung 

genannt werden. Bedenken Sie die Arbeitsbedingungen 

und die Arbeit, die ausgeführt werden soll.

Wenn Sie das Elektrowerkzeug / die Maschine für andere 

Zwecke als die dafür vorgesehenen verwenden, kann 

dies zu gefährlichen Situationen führen.

REINIGUNG & PFLEGE

 Tauchen Sie elektrische Kom-

ponenten und / oder eine Komponente, die einen Stecker 

hat, niemals in Flüssigkeiten ein.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie 

Einstellungen vornehmen, Zubehör tauschen oder bev-

or Sie das Gerät lagern. Solche vorbeugenden Sicher-

heitsmaßnahmen verringern das Risiko, dass das Gerät 

aus Versehen gestartet wird. 

Achten Sie darauf, dass der Motor vollständig gestoppt 

hat, bevor Sie das Gerät reinigen, eine Blockade entfer-

nen, prüfen oder sonstige Wartungsarbeiten durchführen. 

Pflegen Sie Ihr Elektrogerät. Prüfen Sie, ob die sich be

-

wegenden Teile richtig eingesetzt sind. Kontrollieren Sie, 

ob Teile zerbrochen sind oder sich in einem anderen Zu-

stand befinden, der den Betrieb des Elektrogeräts bee

-

influssen könnte. Wenn das Elektrogerät beschädigt ist, 

lassen Sie es vor der Nutzung von einem qualifizierten In

-

stallateur reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht 

gepflegte und gewartete Elektrowerkzeuge verursacht. 

Halten Sie Schneidewerkzeuge scharf und sauber. 

Richtig gepflegte Schneidewerkzeuge mit scharfen Kant

-

en verkanten sich seltener und sind leichter zu kontrol-

lieren. 

Prüfen Sie externe Schrauben und Befestigungen rege-

lmäßig, um sicherzustellen, dass sich durch Vibration, 

die durch die normale Nutzung verursacht wird, keine 

Schraube gelockert hat. 

Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte außerh-

alb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie nie-

manden das Elektrogerät verwenden der sich nicht damit 

auskennt, oder der diese Anleitung nicht gelesen hat. 

Platzieren Sie das Elektrogerät außerhalb der Reichweite 

von Kindern an einem trockenen, abgeschlossenen Ort. 

Achten Sie darauf, dass das Kabel so platziert ist, dass 

niemand darauf tritt oder darüber stolpert oder das sons-

tige Schäden oder Stress entstehen.

Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose / den Akku 

aus dem Gerät (falls zutreffend), bevor Sie Einstellungen 

oder Wartungsarbeiten vornehmen.

Bewahren Sie das Elektrogerät / die Maschine immer an 

einem trockenen Ort auf.

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es nur von 

einem qualifizierten Service-Techniker repariert werden. 

Halten Sie die Lüftungsschlitze und das Motorgehäuse 

möglichst frei von Schmutz und Staub (falls zutreffend).

Reinigen Sie das Elektrowerkzeug / die Maschine, indem 

Sie es / sie mit einem sauberen Tuch reiben, und blasen 

Sie es / sie mit der empfohlenen Niederdruckluft ab.
Stellen Sie sicher, dass alle unten aufgeführten Kompo-

nenten enthalten sind. Sollten Teile fehlen kontaktieren 

Sie bitte unseren Kundendienst unter [email protected] 

(UK/EU) [email protected] (US).  Fahren Sie 

NICHT mit dem Aufbau fort, wenn Komponenten fehlen.

TISCHSÄGEN

Achten Sie darauf, dass sich die Schutzvorrichtungen 

an  der  richtigen  Stelle  befinden.  Die  Schutzvorrichtun

-

gen müssen funktionstüchtig sein und ordnungsgemäß 

montiert sein.

Verwenden Sie immer einen Sägeblattschutz, einen 

Spaltkeil und eine Rückschlagvorrichtung für jeden Tätig-

keit.

Bringen Sie das Schutzsystem sofort wieder an, na-

chdem Sie eine Tätigkeit abgeschlossen haben, bei 

der die Schutzvorrichtung, der Spaltkeil und / oder die 

Rückschlagvorrichtung entfernt werden müssen (z. B. 

hobeln, dodieren oder nachschneiden).

Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt den Schutz, den 

Spaltkeil oder das Werkstück nicht berührt, bevor der 

Schalter eingeschaltet wird.

Stellen Sie die Klingen wie in dieser Anleitung beschrie-

ben ein.

Damit Spaltkeil und Anti-Rückschlag-Vorrichtung funk-

tionieren, müssen sie in das Werkstück eingreifen.

Verwenden Sie das zum Spaltkeil passende Sägeblatt.

SCHNEIDEVERFAHREN

 

Legen Sie niemals Ihre Finger oder Hände in die Nähe 

oder in das Sägeblatt.

Führen Sie das Werkstück nur gegen die Drehrichtung in 

das Sägeblatt oder den Fräser ein.

Verwenden Sie niemals die Gehrungslehre, um das Werk-

stück beim Längsschneiden zu führen, und verwenden 

Sie den Parallelanschlag nicht beim Querschneiden mit 

der Gehrungslehre.

Führen Sie beim Längsschneiden immer die Werk-

stückzuführkraft zwischen dem Anschlag und dem Säge-

blatt aus. Verwenden Sie einen Schiebestock, wenn der 

Abstand zwischen dem Anschlag am Sägeblatt weniger 

als 150 mm beträgt, und verwenden Sie einen Druck-

block, wenn der Abstand weniger als 50 mm beträgt.

Verwenden Sie nur den vom Hersteller bereitgestell-

ten oder entsprechend den Anweisungen konstruierten 

Schiebestock.

Verwenden Sie nie einen beschädigten Schiebestock.

Führen Sie niemals eine Operation freihändig aus. Ver-

wenden Sie entweder die Führung oder die Gehrung-

slehre, um die das Werkstück zu positionieren und zu 

führen.

Greifen Sie niemals um oder über ein rotierendes Säge-

blatt.

Bei langen und / oder breiten Werkstücken muss die hin-

tere und / oder seitliche Seite des Sägetisches mit einer 

zusätzlichen Werkstückhalterung versehen werden, um 

diese auf gleicher Höhe zu halten.

Führen Sie das Werkstück gleichmäßig ein und biegen 

oder verdrehen Sie es nicht. Schalten Sie das Gerät bei 

einer Blockierung sofort aus, ziehen Sie den Stecker und 

entfernen Sie dann die Blockierung.

Entfernen Sie keine Stücke von abgeschnittenem Materi-

al, während die Säge läuft.

Verwenden Sie einen Hilfsanschlag, der Kontakt zur 

Tischplatte hat, wenn Werkstücke mit einer Dicke von 

weniger als 2 mm gesägt werden.

RÜCKSTÖSSE UND ANDERE WARNUNGEN

Stehen Sie niemals direkt neben dem Sägeblatt, stellen 

Sie sich immer auf die gleiche Seite des Sägeblattes wie 

die Führung.

Greifen Sie niemals über oder hinter das Sägeblatt, um 

das Werkstück zu ziehen oder zu stützen.

Halten und drücken Sie niemals das Werkstück, das ge-

gen das rotierende Sägeblatt abgeschnitten wird.

Richten Sie die Führung parallel zum Sägeblatt aus.

Verwenden Sie ein Verschalungsbrett, um das Werkstück 

bei nicht durchgehenden Schnitten, wie z. B. Falzen, Da-

doieren oder Nachschneiden, gegen Tisch und Anschlag 

zu führen.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen Schnitt 

in blinde Bereiche von zusammengebauten Werkstück-

en machen, die verdreht, verknotet, verzogen sind oder 

keine gerade Kante haben, entlang der sie mit einer 

Gehrungslehre oder Führung geleitet werden könnten.

Schneiden Sie niemals mehr als ein Werkstück, vertikal 

oder horizontal gestapelt.

Wenn Sie die Säge mit dem Sägeblatt im Werkstück neu 

starten, zentrieren Sie das Sägeblatt in der Schnittfuge, 

so dass die Sägezähne nicht ins Material eingreifen.

Halten Sie die Sägeblätter sauber, scharf und ausre-

ichend fest. Verwenden Sie niemals verzogene Sägeblät-

ter oder Sägeblätter mit gerissenen oder abge

broche

nen 

Zähnen.

TISCHSÄGE WARNHINWEISE

Schalten Sie die Tischsäge aus und entfernen Sie das 

Netzkabel, wenn Sie den Tischeinsatz entfernen, das 

Содержание 3500159

Страница 1: ...A5P 01 3500159...

Страница 2: ...n Wasser tauchen PRECAUCI N No sumergid en agua AVVERTENZA Non immergere nell acqua PRECAUCI N No sumergir en agua CAUTION Do not look into the beam ATTENTION Ne regarde pas dans le rayon VORSICHT Sch...

Страница 3: ...batterie et laissez refroidir pendant xx minutes avant de r utiliser VORSICHT Dieses Ger t hat einen thermischen Ausschalter Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Ger t aus wenn...

Страница 4: ...r control of the power tool machine in unexpected situations Dress appropriately Do not wear loose clothing or jew ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewell...

Страница 5: ...ile the saw is running Using auxiliary fence in contact with the table top when ripping workpieces less than 2 mm thick KICKBACK CAUSES AND RELATED WARNINGS Never stand directly in line with the sawbl...

Страница 6: ...iles Si des appareils sont fournis pour la connexion l ex traction de poussi re et des installations de collecte assurez vous qu ils sont connect s et correctement uti lis s L utilisation d appareils...

Страница 7: ...lame en train de tourner Afin de la conserver plat fournissez un soutien de pi ce de travail suppl mentaire pour l arri re et ou les c t s de la scie sur table pour les pi ces de travail longues et o...

Страница 8: ...einsetzen bevor Sie das Ger t aufheben oder tragen Wenn sie Elektroger te Maschinen tragen w hrend sich der Finger auf dem Einschaltknopf befindet oder wenn Sie Elektroger te Maschinen einstecken die...

Страница 9: ...n bei der die Schutzvorrichtung der Spaltkeil und oder die R ckschlagvorrichtung entfernt werden m ssen z B hobeln dodieren oder nachschneiden Stellen Sie sicher dass das S geblatt den Schutz den Spal...

Страница 10: ...el ctricas en atm sferas explo sivas donde haya presencia de l quidos inflamables gases o polvo Las herramientas el ctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores Siempre use protecc...

Страница 11: ...mido a baja presi n Asegurarse de tener todas las piezas se aladas Si falta alg n componente p ngase en contacto con nuestro departamento de servicios al cliente a hello domu co uk UK EU usasuport dom...

Страница 12: ...si che tutte le parti siano fissate in maniera sicura RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Evitare il contatto del corpo con superfici a terra come tubi radiatori e frigorif eri Se il corpo a terra c un maggi...

Страница 13: ...loccato Accertarsi che il cavo sia posizionato in modo da non inciampare o provocare in alcun modo danni o tensioni Prima di apportare qualsiasi modifica o manutenzione rimuovere la presa dall aliment...

Страница 14: ...t n bien ajustadass antes de su uso RIESGO DE LESIONES PERSONALES Evite el contac to del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuber as radiadores cocinas y refrigeradores Hay un au mento en...

Страница 15: ...cerrada Aseg rese de que el cable sea colocado de manera que no se puedan pisar tropezar o de lo contrario sufrir da o o estr s Retire el enchufe de la red el ctrica bater a si aplica antes de realiz...

Страница 16: ...sierra o hacer ajustes a la navaja anti retroceso del dispositivo o de la hoja de sierra de la guardia y cuando se deja la m quina desatendida Nunca deje la sierra de mesa desatendida Ap guela y no ab...

Страница 17: ...de inglete deslizante Complies with the essential requirements of the following directives Est conforme aux exigences essentielles des directives suivants Erf llt die grundlegenden Anforderungen der...

Страница 18: ...rlicht 2 Laser EIN AUS Schalter 3 Klingenschutzmechanismus 4 Griff loslassen 5 Bedienungsgriff 6 Oberer fester Blattschutz 7 Klemmversteller 8 Rotierender Klingenschutz 9 S geblatt 10 Staubabsaugung 1...

Страница 19: ...ne 32 Recinzione scorrevole 33 Interruttore di blocco LAT ES 1 luz l ser 2 interruptor l ser ON OFF 3 mecanismo de protecci n de cuchillas 4 Suelte el mango 5 mango de funcionamiento 6 protector de cu...

Страница 20: ...A5P 01 1 26 8 9 7 5 3 10 6 15 18 20 30 21 23 13 28 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE 29...

Страница 21: ...A5P 01 2 4 11 19 33 12 32 30 17 16 22 14 34 31 27 25 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE...

Страница 22: ...anco Utilice 4 pernos no sumi nistrados para fijar la herramienta Attach the Dust Collection Bag 11 to the Dust Exhaust 10 before use to reduce dust during operation Attachez le sac collecteur de pous...

Страница 23: ...te de coupe de sa position ferm e de transport L sen Sie den Freigabegriff 4 um den Schneidkopf aus seiner geschlossenen Position zu l sen Afloje la Manija de Liberaci n 4 para desactivar el Ca bezal...

Страница 24: ...inkel ein El bloqueo de bisel 12 se usa para colocar la cuchilla en el ngulo de bisel deseado Esto se puede ajustar de 0 a 45 a la izqui erda Afloje el bloqueo en sentido contrario a las agujas del re...

Страница 25: ...e corta de 0 a 45 a izquierda y derecha Para ajustar el ngulo de inglete afloje el bloqueo de caros 20 y levante el pestillo de ingletes 21 como se muestra arriba y gire el inglete a la posici n desea...

Страница 26: ...NTS AVANT LES AJUSTEMENTS D UTILISATION VOR GEBRAUCHSEINSTELLUNGEN ANTES DE USAR AJUSTES PRIMA DI UTILIZZARE LE REGOLAZIONI ANTES DE USAR AJUSTES OPERATION OP RATION DIE ANWENDUNG OPERACI N FUNZIONAME...

Страница 27: ...UTILIZZO ANTES DEL PRIMER USO FR REMARQUE Lorsque la machine a t r gl e en usine il est recommand de v rifier le r glage 0 de la table rotative et le r glage 0 de l inclinaison perpendiculaire avant d...

Страница 28: ...er der Gehrungsskala 17 h lt und stellen Sie sie so ein dass sie die Nullposition auf der Gehrungsskala genau anzeigt 10 Ziehen Sie die Schraube wieder fest mit der der Gehrungszeiger 17 gesichert ist...

Страница 29: ...olarlo in modo che indichi accuratamente la posizione zero sulla Mitra Scale 10 Serrare di nuovo la vite che fissa il puntatore della scala di mitra 17 LAT ES NOTA mientras la m quina ha sido configur...

Страница 30: ...en Schnittes entlang des Steuerarms von vorne nach hinten bewegen ES La profundidad de corte se puede preestablecer para cortes uniformes y repetitivos poco profundos 1 Afloje la tuerca de seguridad d...

Страница 31: ...OSS CUT COUPE CROIS E DURCHGESCHNITTEN CORTE CRUZADO TAGLIO ATTRAVERSO CORTE TRANSVERSAL 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le pointeur s aligne avec l angle souhait 4 Rel chez le loque...

Страница 32: ...como una pinza que interfiera con la acci n de corte 8 Sujete firmemente la manija de operaci n 5 y apriete el gatillo del interruptor 19 Permita que la Hoja alcance la velocidad m xima y baje lentam...

Страница 33: ...rar la pieza EN A bevel cut is made by cutting across the grain of the workpiece with the Blade angled to the Fence and Mitre Table is set at the zero degree position and the Blade set at an angle bet...

Страница 34: ...tt die H chstgeschwindigkeit erreichen und senken Sie das S geblatt langsam in und durch das Werkst ck 10 Lassen Sie den Schalterausl ser 19 los und warten Sie bis sich die Klinge nicht mehr dreht bev...

Страница 35: ...a la cerca y la tabla de inglete se fija en la posici n del grado cero y el conjunto de la l mina en un ngulo entre 0 y 45 1 Tire de la manija de desbloqueo 4 y levante el brazo de la sierra hasta su...

Страница 36: ...irez sur la poign e de d gagement 4 et soulevez le bras de scie sa hauteur maximale 2 Desserrez le verrou onglet 20 et soulevez le loquet onglet 21 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le...

Страница 37: ...una operaci n en seco de la operaci n de corte para verificar que no haya problemas como una pinza que interfiera con la acci n de corte 9 Sostenga la manija de operaci n 3 y firmemente y presione el...

Страница 38: ...lado convexo contra la valla Si el lado c ncavo se coloca contra la valla el tablero podr a romperse y atascarse la cuchilla 7 cuando corte trozos largos de madera apoye el extremo opuesto de la made...

Страница 39: ...haltausl ser 19 gedr ckt halten Um die S ge auszuschalten lassen Sie einfach den Schalter ausl ser los 19 ES Para encender la sierra mueva el bloqueo del interruptor 33 hacia la izquierda antes de pre...

Страница 40: ...rieure l endroit o ils entrent en contact avec la lame de scie 9 Installez la nouvelle lame de scie sur la broche en veillant ce que la rondelle de la lame int rieure se trouve derri re la lame de sci...

Страница 41: ...la della lama esterna dove vengono a contatto con la lama per sega 9 Montare la nuova lama per sega sul mandrino facendo attenzione che la rondella della lama interna si trovi dietro la lama della seg...

Страница 42: ...A5P 01 CHANGING THE SAW BLADE CHANGER LA LAME DE SCIE S GEBLATT WECHSELN CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA SOSTITUZIONE DELLA LAMA DELLA SEGA CAMBIAR LA HOJA DE SIERRA FIG 1 FIG 3 FIG 2 FIG 4 8 22 15 9...

Страница 43: ...und niemals tzende Mittel auf Kunststoffteilen Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelm igen Abst nden ES PRECAUCI N Use gafas de seguridad y una m scara para protegerse mientras limpia la sier...

Страница 44: ...ris e pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque d pos e ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee igneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei...

Страница 45: ...utorizzato potrebbe violare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi LAT ES INFORMACION DE DESECHO Por favor recicle en las instalaciones correspondientes Consulte con su autori dad loca...

Страница 46: ...co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China f r DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro producto apara...

Отзывы: