VonHaus 3500159 Скачать руководство пользователя страница 13

A5P | 01

GENERALE 

Non forzare l’attrezzo elettrico/macchina. 

Usare l’attrezzo elettrico/macchina giusta per la tua ap-

plicazione. L’attrezzo elettrico/macchina giusta farà il suo 

lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per cui è 

stato progettata.

Non utilizzare l’attrezzo elettrico/macchina se l’interrut-

tore non ruota su on e off. Un attrezzo elettrico/macchina 

non controllabile con l’interruttore è pericoloso e deve 

essere riparato.

Prima di apportare qualsiasi modifica, prima di cambiare 

gli accessori o prima di conservarlo, scollegare la presa 

dall’alimentazione e/o il pacco batteria. Tali misure pre-

ventive per la sicurezza riducono il rischio di avviare acci-

dentalmente l’attrezzo elettrico/macchina.

Conservare gli attrezzi elettrici inattivi lontano dalla por-

tata dei bambini e non consentire alle persone che non 

hanno dimestichezza con l’attrezzo elettrico/macchina, 

o con queste istruzioni, di utilizzare l’attrezzo elettrico/

macchina.

Gli attrezzi elettrici/macchine sono pericolose nelle mani 

di persone non addestrate.

Fare manutenzione agli attrezzi elettrici/macchine. Con-

trollare l’eventuale disallineamento o blocco delle parti 

mobili, l’eventuale rottura di alcune parti e qualsiasi altra 

condizione tale da influire sul funzionamento dell’attrezzo 

elettrico/macchina. In caso di danni, far riparare l’attrez-

zo elettrico/macchina prima dell’uso. Molti incidenti sono 

causati dalla scarsa manutenzione degli attrezzi elettrici/

macchine.

Mantenere gli attrezzi da taglio affilati e puliti. 

Fare manutenzione adeguata agli attrezzi con bordi tag-

lienti significa ridurre il rischio di blocchi e semplificare 

il controllo.

Usare gli accessori dell’attrezzo elettrico/macchina e le 

punte degli strumenti secondo le istruzioni, tenendo in 

considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svol-

gere.

L’utilizzo dell’attrezzo elettrico/macchina per operazioni 

diverse da quelle previste può provocare situazioni per-

icolose.

PULIZIA E MANUTENZIONE 

Non mettere in ammollo 

né immergere alcuna parte elettrica e o componente col-

legato a una presa.

Prima di apportare qualsiasi modifica, prima di cambiare 

gli accessori o prima di conservarlo, scollegare la presa 

dall’alimentazione. Tali misure preventive per la sicurezza 

riducono il rischio di avviare accidentalmente l’attrezzo 

elettrico. 

Accertarsi di arrestare completamente il motore prima di 

procedere alla pulizia, eliminare il blocco, ispezionare o 

effettuare  qualsiasi  tipo  di  manutenzione  dell’apparec

-

chio. 

Fare manutenzione all’attrezzo elettrico. Controllare 

l’eventuale disallineamento o blocco delle parti mo-

bili, l’eventuale rottura di alcune parti e qualsiasi altra 

condizione tale da influire sul funzionamento dell’attrezzo 

elettrico. In caso di danni, far riparare l’attrezzo elettrico 

da personale abilitato, prima di utilizzarlo. Molti inciden-

ti sono causati dalla scarsa manutenzione degli attrezzi 

elettrici. 

Mantenere gli attrezzi da taglio affilati e puliti. Fare ma

-

nutenzione adeguata agli attrezzi con bordi taglienti sig-

nifica ridurre il rischio di blocchi e semplificare il controllo. 

Controllare regolarmente le viti esterne per accertarsi che 

la vibrazione causata dall’uso normale non ne provochi 

la perdita. 

Conservare gli attrezzi elettrici inattivi lontano dalla 

portata dei bambini e non consentire alle persone che 

non hanno dimestichezza con l’attrezzo elettrico, o con 

queste istruzioni, di utilizzare l’apparecchio. 

Posizionare l’attrezzo elettrico lontano dalla portata dei 

bambini, in un ambiente asciutto e bloccato. 

Accertarsi che il cavo sia posizionato in modo da non 

inciampare o provocare in alcun modo danni o tensioni.

Prima  di  apportare  qualsiasi  modifica  o  manutenzione, 

rimuovere la presa dall’alimentazione/batteria (ove ap-

plicabile).

Conservare sempre l’attrezzo elettrico/macchina in un 

luogo asciutto.

Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, 

deve essere sostituito da un tecnico abilitato. 

Mantenere  il  più  possibile  le  feritoie  di  aerazione  e  la 

carcassa del motore libere da sporcizia e polvere (dove 

applicabile).

Si consiglia di pulire l’attrezzo elettrico/macchina strofi

-

nando con un panno pulito e soffiare con aria compressa 

a bassa pressione.
Accertarsi di avere tutte le parti elencate. Nel caso in cui 

dovesse mancare un qualsiasi componente, contattare 

la nostra assistenza clienti su [email protected] (UK/EU) 

[email protected] (US).  In caso di parti man-

canti, NON montare.

SEGHE A NASTRO 

Tenere le protezioni in posizione. Le 

protezioni devono essere funzionanti e montate corret-

tamente.

Utilizzare sempre il coprilama, il coltello di demolizione e 

il dispositivo anti contraccolpi per ogni operazioni di tag-

lio. Ricollegare immediatamente il sistema di protezione 

dopo aver completato un’operazione (come una scanal-

atura) che richiede la rimozione della protezione, del col-

tello di demolizione e/o del dispositivo anti contraccolpi.

Prima dell’accensione, accertarsi che la lama seghettata 

non entri in contatto con la protezione, con il coltello di 

demolizione o con il pezzo da lavorare.

Regola il coltello di demolizione come descritto nel pre-

sente manuale.

Affinché il coltello di demolizione e il dispositivo anti con

-

traccolpi funzionino, devono essere inseriti nel pezzo da 

lavorare.

Usa la lama seghettata idonea per il coltello di 

demolizione.

PROCEDURA DI TAGLIO 

Non posizionare mai le dita o 

le mani in prossimità o in linea con la lama seghettata.

Inserire il pezzo da lavorare sulla lama seghettata o tag-

lierina solo nel senso di rotazione.

Non utilizzare mai la guida graduata per inserire il pez-

zo da lavorare quando strappa e non usare lo stop della 

lunghezza del bordo per i tagli trasversali con la guida 

graduata.

Quando strappa applicare sempre della forza sul pezzo 

da lavorare, tra il bordo e la lama seghettata. Utilizzare 

un bastone per spingere quando la distanza tra il bordo 

sulla lama della sega è inferiore a 150 mm e un blocco di 

spinta quando la distanza è inferiore a 50 mm.

Usare solo il bastone fornito dal produttore o realizzato in 

base alle istruzioni.

Non utilizzare mai un bastone danneggiato o tagliato.

Non eseguire alcuna operazione a mano libera. Utilizzare 

sempre il bordo o la guida graduata per posizionare e 

guidare il lavoro.

Non toccare vicino o sulla lama seghettata girevole.

Fornire supporto ausiliario al pezzo da lavorare per il retro 

e/o i lati del tavolo della sega per mantenere pezzi da 

lavorare lunghi e/o larghi.

Inserire il pezzo da lavorare a un ritmo uniforme senza 

bloccare o girare il pezzo da lavorare. In caso di inceppa-

mento, spegnere immediatamente l’attrezzo, scollegarlo 

e togliere l’inceppamento.

Non rimuovere i pezzi di materiale tagliato mentre la sega 

è in funzione.

Usare il bordo ausiliario in contatto con il top del tavolo 

quando i pezzi da lavorare si inceppano a meno di 2 mm 

di spessore.

CAUSE DEI CONTRACCOLPI E RELATIVE AV-

VERTENZE 

Non stare mai direttamente in linea con la 

lama seghettata, posizionare sempre il tuo corpo sullo 

stesso lato della lama come bordo.

Non toccare mai sopra o sul retro della lama per tirare o 

supportare il pezzo da lavorare.

Non mantenere o premere il pezzo da lavorare che si sta 

tagliando contro la lama seghettata girevole.

Allineare  il  bordo  affinché  sia  parallelo  alla  lama  del

-

Содержание 3500159

Страница 1: ...A5P 01 3500159...

Страница 2: ...n Wasser tauchen PRECAUCI N No sumergid en agua AVVERTENZA Non immergere nell acqua PRECAUCI N No sumergir en agua CAUTION Do not look into the beam ATTENTION Ne regarde pas dans le rayon VORSICHT Sch...

Страница 3: ...batterie et laissez refroidir pendant xx minutes avant de r utiliser VORSICHT Dieses Ger t hat einen thermischen Ausschalter Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Ger t aus wenn...

Страница 4: ...r control of the power tool machine in unexpected situations Dress appropriately Do not wear loose clothing or jew ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewell...

Страница 5: ...ile the saw is running Using auxiliary fence in contact with the table top when ripping workpieces less than 2 mm thick KICKBACK CAUSES AND RELATED WARNINGS Never stand directly in line with the sawbl...

Страница 6: ...iles Si des appareils sont fournis pour la connexion l ex traction de poussi re et des installations de collecte assurez vous qu ils sont connect s et correctement uti lis s L utilisation d appareils...

Страница 7: ...lame en train de tourner Afin de la conserver plat fournissez un soutien de pi ce de travail suppl mentaire pour l arri re et ou les c t s de la scie sur table pour les pi ces de travail longues et o...

Страница 8: ...einsetzen bevor Sie das Ger t aufheben oder tragen Wenn sie Elektroger te Maschinen tragen w hrend sich der Finger auf dem Einschaltknopf befindet oder wenn Sie Elektroger te Maschinen einstecken die...

Страница 9: ...n bei der die Schutzvorrichtung der Spaltkeil und oder die R ckschlagvorrichtung entfernt werden m ssen z B hobeln dodieren oder nachschneiden Stellen Sie sicher dass das S geblatt den Schutz den Spal...

Страница 10: ...el ctricas en atm sferas explo sivas donde haya presencia de l quidos inflamables gases o polvo Las herramientas el ctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores Siempre use protecc...

Страница 11: ...mido a baja presi n Asegurarse de tener todas las piezas se aladas Si falta alg n componente p ngase en contacto con nuestro departamento de servicios al cliente a hello domu co uk UK EU usasuport dom...

Страница 12: ...si che tutte le parti siano fissate in maniera sicura RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Evitare il contatto del corpo con superfici a terra come tubi radiatori e frigorif eri Se il corpo a terra c un maggi...

Страница 13: ...loccato Accertarsi che il cavo sia posizionato in modo da non inciampare o provocare in alcun modo danni o tensioni Prima di apportare qualsiasi modifica o manutenzione rimuovere la presa dall aliment...

Страница 14: ...t n bien ajustadass antes de su uso RIESGO DE LESIONES PERSONALES Evite el contac to del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuber as radiadores cocinas y refrigeradores Hay un au mento en...

Страница 15: ...cerrada Aseg rese de que el cable sea colocado de manera que no se puedan pisar tropezar o de lo contrario sufrir da o o estr s Retire el enchufe de la red el ctrica bater a si aplica antes de realiz...

Страница 16: ...sierra o hacer ajustes a la navaja anti retroceso del dispositivo o de la hoja de sierra de la guardia y cuando se deja la m quina desatendida Nunca deje la sierra de mesa desatendida Ap guela y no ab...

Страница 17: ...de inglete deslizante Complies with the essential requirements of the following directives Est conforme aux exigences essentielles des directives suivants Erf llt die grundlegenden Anforderungen der...

Страница 18: ...rlicht 2 Laser EIN AUS Schalter 3 Klingenschutzmechanismus 4 Griff loslassen 5 Bedienungsgriff 6 Oberer fester Blattschutz 7 Klemmversteller 8 Rotierender Klingenschutz 9 S geblatt 10 Staubabsaugung 1...

Страница 19: ...ne 32 Recinzione scorrevole 33 Interruttore di blocco LAT ES 1 luz l ser 2 interruptor l ser ON OFF 3 mecanismo de protecci n de cuchillas 4 Suelte el mango 5 mango de funcionamiento 6 protector de cu...

Страница 20: ...A5P 01 1 26 8 9 7 5 3 10 6 15 18 20 30 21 23 13 28 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE 29...

Страница 21: ...A5P 01 2 4 11 19 33 12 32 30 17 16 22 14 34 31 27 25 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE...

Страница 22: ...anco Utilice 4 pernos no sumi nistrados para fijar la herramienta Attach the Dust Collection Bag 11 to the Dust Exhaust 10 before use to reduce dust during operation Attachez le sac collecteur de pous...

Страница 23: ...te de coupe de sa position ferm e de transport L sen Sie den Freigabegriff 4 um den Schneidkopf aus seiner geschlossenen Position zu l sen Afloje la Manija de Liberaci n 4 para desactivar el Ca bezal...

Страница 24: ...inkel ein El bloqueo de bisel 12 se usa para colocar la cuchilla en el ngulo de bisel deseado Esto se puede ajustar de 0 a 45 a la izqui erda Afloje el bloqueo en sentido contrario a las agujas del re...

Страница 25: ...e corta de 0 a 45 a izquierda y derecha Para ajustar el ngulo de inglete afloje el bloqueo de caros 20 y levante el pestillo de ingletes 21 como se muestra arriba y gire el inglete a la posici n desea...

Страница 26: ...NTS AVANT LES AJUSTEMENTS D UTILISATION VOR GEBRAUCHSEINSTELLUNGEN ANTES DE USAR AJUSTES PRIMA DI UTILIZZARE LE REGOLAZIONI ANTES DE USAR AJUSTES OPERATION OP RATION DIE ANWENDUNG OPERACI N FUNZIONAME...

Страница 27: ...UTILIZZO ANTES DEL PRIMER USO FR REMARQUE Lorsque la machine a t r gl e en usine il est recommand de v rifier le r glage 0 de la table rotative et le r glage 0 de l inclinaison perpendiculaire avant d...

Страница 28: ...er der Gehrungsskala 17 h lt und stellen Sie sie so ein dass sie die Nullposition auf der Gehrungsskala genau anzeigt 10 Ziehen Sie die Schraube wieder fest mit der der Gehrungszeiger 17 gesichert ist...

Страница 29: ...olarlo in modo che indichi accuratamente la posizione zero sulla Mitra Scale 10 Serrare di nuovo la vite che fissa il puntatore della scala di mitra 17 LAT ES NOTA mientras la m quina ha sido configur...

Страница 30: ...en Schnittes entlang des Steuerarms von vorne nach hinten bewegen ES La profundidad de corte se puede preestablecer para cortes uniformes y repetitivos poco profundos 1 Afloje la tuerca de seguridad d...

Страница 31: ...OSS CUT COUPE CROIS E DURCHGESCHNITTEN CORTE CRUZADO TAGLIO ATTRAVERSO CORTE TRANSVERSAL 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le pointeur s aligne avec l angle souhait 4 Rel chez le loque...

Страница 32: ...como una pinza que interfiera con la acci n de corte 8 Sujete firmemente la manija de operaci n 5 y apriete el gatillo del interruptor 19 Permita que la Hoja alcance la velocidad m xima y baje lentam...

Страница 33: ...rar la pieza EN A bevel cut is made by cutting across the grain of the workpiece with the Blade angled to the Fence and Mitre Table is set at the zero degree position and the Blade set at an angle bet...

Страница 34: ...tt die H chstgeschwindigkeit erreichen und senken Sie das S geblatt langsam in und durch das Werkst ck 10 Lassen Sie den Schalterausl ser 19 los und warten Sie bis sich die Klinge nicht mehr dreht bev...

Страница 35: ...a la cerca y la tabla de inglete se fija en la posici n del grado cero y el conjunto de la l mina en un ngulo entre 0 y 45 1 Tire de la manija de desbloqueo 4 y levante el brazo de la sierra hasta su...

Страница 36: ...irez sur la poign e de d gagement 4 et soulevez le bras de scie sa hauteur maximale 2 Desserrez le verrou onglet 20 et soulevez le loquet onglet 21 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le...

Страница 37: ...una operaci n en seco de la operaci n de corte para verificar que no haya problemas como una pinza que interfiera con la acci n de corte 9 Sostenga la manija de operaci n 3 y firmemente y presione el...

Страница 38: ...lado convexo contra la valla Si el lado c ncavo se coloca contra la valla el tablero podr a romperse y atascarse la cuchilla 7 cuando corte trozos largos de madera apoye el extremo opuesto de la made...

Страница 39: ...haltausl ser 19 gedr ckt halten Um die S ge auszuschalten lassen Sie einfach den Schalter ausl ser los 19 ES Para encender la sierra mueva el bloqueo del interruptor 33 hacia la izquierda antes de pre...

Страница 40: ...rieure l endroit o ils entrent en contact avec la lame de scie 9 Installez la nouvelle lame de scie sur la broche en veillant ce que la rondelle de la lame int rieure se trouve derri re la lame de sci...

Страница 41: ...la della lama esterna dove vengono a contatto con la lama per sega 9 Montare la nuova lama per sega sul mandrino facendo attenzione che la rondella della lama interna si trovi dietro la lama della seg...

Страница 42: ...A5P 01 CHANGING THE SAW BLADE CHANGER LA LAME DE SCIE S GEBLATT WECHSELN CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA SOSTITUZIONE DELLA LAMA DELLA SEGA CAMBIAR LA HOJA DE SIERRA FIG 1 FIG 3 FIG 2 FIG 4 8 22 15 9...

Страница 43: ...und niemals tzende Mittel auf Kunststoffteilen Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelm igen Abst nden ES PRECAUCI N Use gafas de seguridad y una m scara para protegerse mientras limpia la sier...

Страница 44: ...ris e pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque d pos e ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee igneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei...

Страница 45: ...utorizzato potrebbe violare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi LAT ES INFORMACION DE DESECHO Por favor recicle en las instalaciones correspondientes Consulte con su autori dad loca...

Страница 46: ...co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China f r DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro producto apara...

Отзывы: