background image

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder 

die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 

  

*2377923_v1_0821_02_jh_m_de

Internen Akku aufladen

  Laden Sie den internen Akku vor der erstmaligen Verwendung komplett auf.

 

Stellen  Sie  vor  dem  Aufladen  sicher,  dass  die  USB-Stromquelle  ausreichend 

Ladestrom liefern kann, da es ansonsten zu Geräteschäden kommen kann.

 

Verwenden Sie zum Aufladen des internen Akkus keinen USB-Port z.B. von einem 

Computer, von einer Tastatur oder von einem USB-Hub ohne eigenes Netzteil, da 

hier der zur Verfügung stehende Strom nicht ausreicht.

 

Achten Sie beim Laden des Produkts über den USB-Anschluss darauf, dass 

kein Sonnenlicht auf das Solarmodul trifft. Bei Nichtbeachtung kann es zur 

Überhitzung des internen Akkus kommen.

 

Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte der angeschlossenen Geräte mit den 

Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe technische Daten).

 

Schließen Sie die USB-Ausgänge nicht kurz.

a) USB

•  Nehmen Sie das beiliegende USB-Kabel zur Hand und schließen Sie das Ende mit dem 

USB-C

TM

-Stecker an den USB-Eingang und -Ausgang 

(TYPE-C

TM

 INPUT & OUTPUT)

 (4) 

am Produkt an.

•  Schließen Sie dann den USB-Stecker an eine geeignete USB-Stromversorgung an.
•  Während des Ladevorgangs blinkt die Ladezustandsanzeige (5).

0 – 25 %

25 – 50 %

50 – 75 %

75 – 99 %

100 %

LED 1

blinkt blau

stetig blau

stetig blau

stetig blau

stetig blau

LED 2

aus

blinkt blau

stetig blau

stetig blau

stetig blau

LED 3

aus

aus

blinkt blau

stetig blau

stetig blau

LED 4

aus

aus

aus

blinkt blau

stetig blau

  LED 1 befindet sich direkt neben dem Ein-/Ausschalter.

 

LED 4 befindet sich direkt neben der Öse.

•  Sobald der interne Akku komplett aufgeladen ist, erlischt die Ladezustandsanzeige.
•  Trennen Sie das Kabel vom Produkt und von der Stromquelle, sobald der interne Akku 

komplett aufgeladen ist. Das Produkt ist nun einsatzbereit.

  Falls Sie das Produkt nur selten verwenden, empfehlen wir Ihnen, den internen 

Akku alle 6 Monate komplett aufzuladen, um die maximale Leistungsfähigkeit 

beizubehalten.

b) Solarpanel

  Das Solarpanel dient ausschließlich zur Notstromversorgung, falls kein Netzstrom 

verfügbar ist.

 

Falls das Solarpanel für einen lang anhaltenden Zeitraum direktem Sonnenlicht 

ausgesetzt wird, kann das Solarpanel beschädigt werden.

•  Legen Sie das Produkt mit dem Solarpanel (8) nach oben in direktes Sonnenlicht.

  Das Solarpanel kann auch aus künstlichem Licht Strom erzeugen.

•  Die LED neben dem Ein-/Ausschalter leuchtet grün, wenn der interne Akku über das 

Solarpanel aufgeladen wird.

Mobile Geräte aufladen

•  Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit einem der USB-Ausgänge.

  Jeder der USB-Ausgänge 

(OUTPUT 1, OUTPUT 2

 und 

TYPE-C

TM

 INPUT & 

OUTPUT)

 kann einen Ladestrom von maximal 3 A ausgeben. Auch bei der 

gleichzeitigen Verwendung mehrerer Ausgänge, beträgt der Gesamtausgangsstrom 

maximal 3 A.

  Der interne Akku muss komplett aufgeladen sein, um 2 Geräte gleichzeitig 

aufzuladen.

•  Falls der Ladevorgang nicht automatisch startet, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (6).
•  Überwachen Sie den Ladevorgang. Trennen Sie das USB-Kabel vom Produkt und von dem 

mobilen Gerät, sobald der Ladevorgang beendet ist.

•  Um das Produkt auszuschalten, halten Sie den Ein-/Ausschalter ca. 2 Sekunden gedrückt.

 Falls der Ladezustand weniger als 2 % beträgt, schaltet sich das Produkt 

automatisch ab, um eine übermäßige Entladung des internen Akkus zu vermeiden.

Ladezustandsanzeige

Drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter (6), um den Ladezustand des internen Akkus 

anzuzeigen.

LED-Leuchte

a) Lichtmodus

•  Möchten Sie das LED-Licht (2) einschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (6).
•  Drücken Sie wiederholt die Ein-/Aus-Taste (6), um zwischen den folgenden Betriebsarten 

umzuschalten:

Dauerlicht (hell) → Dauerlicht (weniger hell) → Blinklicht → Aus.

b) SOS-Modus

•  Möchten Sie den SOS-Modus aktivieren, halten Sie die Ein-/Aus-Taste (6) drei Sekunden 

lang gedrückt.

•  Drücken Sie einmal auf die Ein-/Aus-Taste (6), um den SOS-Modus wieder zu deaktivieren.

Karabiner

•  Verbinden Sie den Karabiner mit der Öse (1), um das Produkt z. B. an einem Rucksack zu 

befestigen.

•  Sie können das Produkt auch ohne den Karabiner an einem geeigneten Haken aufhängen. 

Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht herunterfallen kann.

Pflege und Reinigung

•  Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von allen angeschlossenen Geräten.
•  Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder 

andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion 

beeinträchtigt werden kann.

•  Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen 

Sie es deshalb niemals.

•  Verwenden Sie ein faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Drücken Sie nicht zu stark 

auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.

•  Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt 

werden.

Entsorgung

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

 

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum 

Umweltschutz.

Technische Daten

Input voltage/current ..................... 5 V/DC, 3 A
Output voltage/current ..................  5 V/DC, max. 3 A (total) 

TYPE-C

TM

 INPUT & OUTPUT: max. 3 A 

OUTPUT 1: max. 3 A 

OUTPUT 2: max. 3 A

Akku .............................................. LiPo, 16000 mAh
Solarladestrom ............................. 280 mA
Ladedauer .................................... ca. 10 h via USB
Farbtemperatur ............................. 9000 – 12000 K
Schutzart ...................................... IP67
Betriebs-/Lagertemperatur ............ 0 bis +45 ºC
Abmessungen (L x B x H) ............. 166 x 82 x 20 mm
Gewicht ......................................... 356 g

Содержание VC-SL16000

Страница 1: ...ügt über eine Ladezustandsanzeige und eine LED Leuchte Das Produkt ist staubdicht und wasserdicht gemäß IP67 Wenn die Abdeckungen korrekt verschlossen sind ist das Produkt gegen zeitweiliges Untertauchen max 30 Minuten bis zu 1 m Tiefe geschützt Das Produkt ist stoßfest Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zw...

Страница 2: ...uchtet grün wenn der interne Akku über das Solarpanel aufgeladen wird Mobile Geräte aufladen Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit einem der USB Ausgänge Jeder der USB Ausgänge OUTPUT 1 OUTPUT 2 und TYPE CTM INPUT OUTPUT kann einen Ladestrom von maximal 3 A ausgeben Auch bei der gleichzeitigen Verwendung mehrerer Ausgänge beträgt der Gesamtausgangsstrom maximal 3 A Der interne Akku muss komplett auf...

Страница 3: ...rge level indicator and an LED light The product is dust proof and waterproof according to IP67 When the covers are closed correctly the product is protected against temporary immersion in water max 30 minutes up to 1 m depth The product is shock proof For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than those described above ma...

Страница 4: ...een when the internal battery is charged via the solar panel Charging mobile devices Connect your mobile device with one of the USB outputs Each of the USB output ports OUTPUT 1 OUTPUT 2 and TYPE CTM INPUT OUTPUT can supply max 3 A of current If you use more than one port at the same time the combined total output current is max 3 A The internal rechargeable battery must be fully charged to charge...

Страница 5: ... l intérieur non amovible est rechargé via USB ou le panneau solaire Le produit dispose d un indicateur d état de charge et d une lampe à LED Le produit est étanche à la poussière et à l eau conformément à la norme IP67 Si les couvercles sont correctement fermés le produit est protégé contre l immersion temporaire maximum de 30 minutes jusqu à 1 m de profondeur Le produit est résistant aux chocs P...

Страница 6: ...l accu interne se recharge via le panneau solaire Recharge d un appareil portable Raccordez votre appareil portable à l une des sorties USB Chacun des ports de sortie USB OUTPUT 1 OUTPUT 2 et TYPE CTM INPUT OUTPUT peut fournir un courant maximal de 3 A Si vous utilisez plus d un port en même temps le courant de sortie total combiné doit être de 3 A max L accu interne doit être complètement chargé ...

Страница 7: ...estandsindicator en een LED lamp Het product is stof en waterdicht conform IP67 Als de afdekkingen correct zijn afgesloten is het product tegen tijdelijk onderdompelen max 30 minuten tot 1 m diepte beschermd Het product is stootvast In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit product toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan...

Страница 8: ...nterne accu via het zonnepaneel wordt opgeladen Mobiele apparaten opladen Verbind uw mobiele apparaat met één van de USB uitgangen Elke van de USB uitgangspoorten OUTPUT 1 OUTPUT 2 en TYPE CTM INPUT OUTPUT kan maximaal 3 A stroom leveren Als u meer dan één poort tegelijkertijd gebruikt is de gecombineerde totale uitgangsstroom maximaal 3 A De interne accu moet volledig opgeladen zijn om 2 apparate...

Отзывы: