background image

•  Warning, LED light:

 - Do not look directly at the LED light!
 - Do not look into the beam directly or with optical instruments!

•  Never use the product immediately after it has been brought from a cold room 

into a warm one. The condensation generated may destroy the product. Allow the 

product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This 

may take several hours.

•  Never leave the product unattended during use.
• 

The housing warms up during use. Ensure that there is sufficient ventilation. Do 

not cover the housing!

•  Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
•  Store the product at a cool, dry location when it is not in use.
•  Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• 

Maintenance,  modifications  and  repairs  must  be  done  by  a  technician  or  a 

specialist repair centre.

•  If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, 

contact our technical support service or other technical personnel.

b) Battery

•  The rechargeable battery is built into the product and cannot be replaced.
•  Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable 

battery  might  cause  an  explosion  or  a  fire!  Unlike  conventional  batteries  (e.g. 

AA or AAA batteries), the casing of the LiPo rechargeable battery is made of a 

sensitive plastic film.

•  Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the 

battery or the product into fire. This may cause a fire or explosion!

•  Charge the battery regularly, even when you are not using the product. You do not 

need to discharge the battery before recharging it.

•  Never leave the battery unattended when it is charging.
•  Place the product on a heat-resistant surface before charging the battery. The 

product may become warm when the battery is charging.

Product overview

7

8

6

5

1

3

2

4

1  Eyelet for carabiner hook
2  LED light
3  USB output 

OUTPUT 1

4  USB input and output 

TYPE-C

TM

 INPUT & OUTPUT

5  Battery level indicator
6  On/off switch
7  USB output 

OUTPUT 2

8  Solar panel

 Operating instructions

VC-SL16000 Solar power bank

Item no. 2377923

Intended use

The product is intended for use as a mobile spare battery and is suitable for charging the 

rechargeable battery of mobile devices (e.g. tablet PC, smartphone, MP3 player, digital 

camera, etc.). The internal, integrated battery is charged via USB or via the solar panel. The 

product has a charge level indicator and an LED light.
The product is dust-proof and waterproof according to IP67. When the covers are closed 

correctly, the product is protected against temporary immersion in water (max. 30 minutes up 

to 1 m depth). The product is shock-proof.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using 

the product for purposes other than those described above may damage the components. In 

addition, improper use can cause hazards such as a short circuit, fire or or other hazards. Read 

the instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to 

third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and 

product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

Package contents

•  Solar power bank
•  USB cable
•  Carabiner
•  Operating instructions

Up-to-date operating instructions      

To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads or scan the QR 

code on this page. Follow the instructions on the website.

Explanation of symbols

  The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important 

information in these operating instructions. Always read this information carefully.

  The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on 

using the device.

Safety information

Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not 

follow the safety information and information on proper handling in these 

operating instruction, we will assume no liability for any resulting personal 

injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/

guarantee.

a) General information

•  The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
•  Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a 

dangerous toy for children.

• 

Protect the product from extreme temperatures, flammable gases, vapours and 

solvents.

•  The product is waterproof according to IP67 only when all covers are correctly 

closed.

•  Do not place the product under any mechanical stress.
•  If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent 

unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:

 - is visibly damaged, 
 - is no longer working properly, 
 - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or 
 - has been subjected to any serious transport-related stress.

•  Always observe the safety and operating instructions of any other devices which 

are connected to the product.

Содержание VC-SL16000

Страница 1: ...ügt über eine Ladezustandsanzeige und eine LED Leuchte Das Produkt ist staubdicht und wasserdicht gemäß IP67 Wenn die Abdeckungen korrekt verschlossen sind ist das Produkt gegen zeitweiliges Untertauchen max 30 Minuten bis zu 1 m Tiefe geschützt Das Produkt ist stoßfest Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zw...

Страница 2: ...uchtet grün wenn der interne Akku über das Solarpanel aufgeladen wird Mobile Geräte aufladen Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit einem der USB Ausgänge Jeder der USB Ausgänge OUTPUT 1 OUTPUT 2 und TYPE CTM INPUT OUTPUT kann einen Ladestrom von maximal 3 A ausgeben Auch bei der gleichzeitigen Verwendung mehrerer Ausgänge beträgt der Gesamtausgangsstrom maximal 3 A Der interne Akku muss komplett auf...

Страница 3: ...rge level indicator and an LED light The product is dust proof and waterproof according to IP67 When the covers are closed correctly the product is protected against temporary immersion in water max 30 minutes up to 1 m depth The product is shock proof For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than those described above ma...

Страница 4: ...een when the internal battery is charged via the solar panel Charging mobile devices Connect your mobile device with one of the USB outputs Each of the USB output ports OUTPUT 1 OUTPUT 2 and TYPE CTM INPUT OUTPUT can supply max 3 A of current If you use more than one port at the same time the combined total output current is max 3 A The internal rechargeable battery must be fully charged to charge...

Страница 5: ... l intérieur non amovible est rechargé via USB ou le panneau solaire Le produit dispose d un indicateur d état de charge et d une lampe à LED Le produit est étanche à la poussière et à l eau conformément à la norme IP67 Si les couvercles sont correctement fermés le produit est protégé contre l immersion temporaire maximum de 30 minutes jusqu à 1 m de profondeur Le produit est résistant aux chocs P...

Страница 6: ...l accu interne se recharge via le panneau solaire Recharge d un appareil portable Raccordez votre appareil portable à l une des sorties USB Chacun des ports de sortie USB OUTPUT 1 OUTPUT 2 et TYPE CTM INPUT OUTPUT peut fournir un courant maximal de 3 A Si vous utilisez plus d un port en même temps le courant de sortie total combiné doit être de 3 A max L accu interne doit être complètement chargé ...

Страница 7: ...estandsindicator en een LED lamp Het product is stof en waterdicht conform IP67 Als de afdekkingen correct zijn afgesloten is het product tegen tijdelijk onderdompelen max 30 minuten tot 1 m diepte beschermd Het product is stootvast In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit product toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan...

Страница 8: ...nterne accu via het zonnepaneel wordt opgeladen Mobiele apparaten opladen Verbind uw mobiele apparaat met één van de USB uitgangen Elke van de USB uitgangspoorten OUTPUT 1 OUTPUT 2 en TYPE CTM INPUT OUTPUT kan maximaal 3 A stroom leveren Als u meer dan één poort tegelijkertijd gebruikt is de gecombineerde totale uitgangsstroom maximaal 3 A De interne accu moet volledig opgeladen zijn om 2 apparate...

Отзывы: