background image

NOTICE D'UTILISATION

VERSION 02/10

CHARGEUR À ACCUMULATEUR AU PLOMB

N° DE COMMANDE 20 15 40 (BC-012-15AT)  N° DE COMMANDE  20 15 43 (BC-024-10AT)

N° DE COMMANDE 20 15 41 (BC-012-30AT)  N° DE COMMANDE 20 15 44 (BC-024-20AT)

N° DE COMMANDE 20 15 42 (BC-012-40AT)

UTILISATION CONFORME

L'appareil sert au chargement des types d'accumulateurs suivants :

Accus au plomb avec électrolyte liquide

• 

Accus au plomb avec du calcium comme matière stratifiée

• 

Accus SLA (Sealed Lead Acid) remplis en usine et intégralement fermés

• 

Accus GEL avec électrolyte gélifié

• 

Accus AGM (Absorbent Glass Mat), dans lesquels l'électrolyte est intégré dans un mat de 

• 

fibres de verre

L'appareil peut de plus être utilisé comme bloc d'alimentation. Les paramètres indiqués dans 

la notice d'utilisation doivent impérativement être respectés, sinon des détériorations d'appa-

reils peuvent se produire. L'appareil est exclusivement prévu pour l'utilisation à l'intérieur de 

bâtiments et doit impérativement être protégé de la pluie et de l'humidité. Il est strictement 

interdit de modifier ou de transformer l'ensemble de l'appareil. Les consignes de sécurité dans 

cette notice d'utilisation doivent être impérativement respectées. Lisez attentivement la notice 

d'utilisation et conservez cette dernière pour d'éventuelles questions ultérieures. Cet appareil 

répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d'entreprises et les 

désignations d'appareils contenues sont des marques des propriétaires respectifs. Tous droits 

réservés.

CONTENU DE LA LIVRAISON

Chargeur à accumulateur

• 

Bornes de raccordement (2 x)

• 

Câble secteur

• 

Notice d'utilisation

• 

EXPLICATION DES PICTOGRAMMES

Les notes relatives aux risques et les mentions sont clairement indiquées dans la notice 

d'utilisation. Les pictogrammes suivants sont utilisés :

Le pictogramme avec l'éclair dans le triangle est utilisé en cas de présence 

d'un risque sanitaire, par exemple un risque d'électrocution.

Le pictogramme avec le point d'exclamation dans le triangle est utilisé lors 

de la présence de risques particuliers dans la manipulation, l'exploitation 

ou l'utilisation.

Ce pictogramme attire l'attention sur des informations qui sont fournies pour une 

 

Î

meilleure compréhension des procédures.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant la mise en service, lisez intégralement la notice d'utilisation, elle 

contient des remarques importantes pour un fonctionnement correct. En 

cas de dommages causés par le non-respect de cette notice d'utilisation, 

la garantie sur les vices cachés/garantie fabricant expire ! Nous déclinons 

toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
En cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipula-

tion non conforme ou un non-respect des consignes de sécurité, nous 

déclinons toute responsabilité. Dans ces cas-là, la garantie sur les vices 

cachés/garantie fabricant expire.
Consignes de sécurité générales

Pour des raisons d'homologation (CE) et de sécurité, la transformation et/ou la 

• 

modification individuelle de l'appareil n'est pas autorisée.

L'appareil peut uniquement être exploité sur une tension secteur de 

• 

230V~/50Hz. 
La structure de l'appareil correspond à la classe de protection I.

• 

L'appareil n'est pas un jouet. Il ne doit pas être remis entre les mains des 

• 

enfants. En présence d'enfants, soyez particulièrement attentifs ! Les enfants 

pourraient essayer d'enfoncer des objets dans l'appareil à travers les fentes 

du boîtier. L'appareil risque ici d'être détruit ; en outre danger de mort par 

électrocution ! 

L'appareil peut uniquement être installé, exploité ou stocké dans un emplace-

ment inaccessible aux enfants. Les enfants pourraient modifier des réglages 

ou court-circuiter l'accumulateur, ce qui pourrait conduire à une explosion. 

Danger de mort !

L'appareil est exclusivement prévu pour le chargement d'accumulateurs au 

• 

plomb, au plomb-calcium, SLA, au gel ou AGM. N'essayez jamais de charger 

d'autres accus (NiCd, NiMH, LiPo par exemple) voire des batteries ! Risque 

d'incendie et d'explosion !
Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation sont exclusivement 

• 

réservés à un professionnel/atelier spécialisé. Pour vous il n'y a aucune pièce 

soumise à une maintenance ou à un réglage à l'intérieur de l'appareil.
Dans des installations commerciales, les directives relatives à la prévention 

• 

des accidents de la caisse professionnelle d'assurance-accidents pour les 

installations et les moyens électriques doivent être respectées.
Dans les écoles, les établissements de formation, les ateliers de loisirs et 

• 

d'entraide, l'exploitation de l'appareil doit être surveillée en pleine responsabi-

lité par du personnel formé.
Ne laissez pas l'emballage traîner sans surveillance. Celui-ci peut se transfor-

• 

mer en jouet à risque pour les enfants !
Manipulez l'appareil avec précaution ; il peut être endommagé par des chocs, 

• 

des coups ou une chute d'une faible hauteur. 

Si vous constatez des détériorations, le chargeur ne doit plus être exploité ; 

emportez l'appareil dans un atelier spécialisé ou mettez-le au rebut en respec-

tant l'environnement.

Exploitation

L'appareil doit uniquement être exploité dans des locaux intérieurs. Il ne doit 

• 

pas être mouillé ou exposé à l'humidité, sinon risque d'électrocution et danger 

de mort !
N'utilisez jamais l'appareil avec les mains mouillées. Risque d'électrocution et 

• 

danger de mort !
L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise secteur équipée d'un 

• 

contact de protection.
Ne pas soulever l'appareil en tirant sur le câble secteur ou utiliser le câble à 

• 

d'autres fins que celles prévues.

En cas de détériorations du câble secteur, débrancher immédiatement la prise 

• 

secteur. Ne jamais utiliser l'appareil avec un câble secteur détérioré.
Ne pas débrancher le câble secteur en tirant sur le câble au niveau de l'appa-

• 

reil ou de la prise.
Évitez un rayonnement direct du soleil, une forte chaleur ou un froid intense 

• 

(température de travail, voir caractéristiques techniques). Maintenez l'appareil 

à l'écart de la poussière et de l'encrassement. La même règle s'applique à 

l'accumulateur raccordé.

Sélectionnez un emplacement stable, plan et suffisamment grand pour 

• 

l'installation de l'appareil et de l'accumulateur. Ne posez jamais l'appareil 

et l'accumulateur sur des surfaces inflammables (par ex. un tapis). Utilisez 

toujours un support approprié non combustible, résistant à la chaleur.
N'exploitez pas l'appareil à l'intérieur de véhicules. Il est également strictement 

• 

interdit d'exploiter l'appareil à proximité de matériaux ou de gaz inflammables.

N'exploitez jamais l'appareil sans surveillance. Malgré les nombreux et divers 

• 

circuits de protection, des pannes ou des problèmes lors du chargement d'un 

accumulateur ne sont pas exclus.
Exploitez exclusivement l'appareil dans un environnement climatique tempéré, 

• 

jamais dans une zone tropicale.

Veillez à une ventilation suffisante pendant la phase d'exploitation. L'appareil 

• 

est équipé d'un ventilateur de refroidissement pour la commande calorifique. 

Elle est automatiquement activée et désactivée pour régler ainsi la températu-

re intérieure de l'appareil. Ne recouvrez jamais l'appareil et/ou l'accumulateur 

raccordé. Ne chargez jamais des accumulateurs dans des containers ou dans 

des locaux mal aérés. Lors du chargement d'accumulateurs, des gaz explosifs 

peuvent se former ! Maintenez l'appareil et l'accumulateur à l'écart de sources 

d'allumage ou de feux à l'air libre, ne fumez pas pendant la manipulation de 

l'appareil et l'accumulateur ! Risque d'explosion !
Installez l'appareil le plus loin possible de l'accumulateur (aussi loin que le per-

• 

met le câble de chargement existant sur l'appareil). N'installez pas l'appareil 

sur ou à proximité de l'accumulateur !
N'utilisez jamais l'appareil lorsqu'il a été transporté directement d'une pièce 

• 

froide dans une pièce chaude. De l'eau de condensation se forme et ceci peut 

conduire à des défaillances ; le risque d'une électrocution et un danger de 

mort peuvent également se produire ! 

Attendez jusqu'à ce que l'appareil (et l'accumulateur) se soit adapté à la tem-

pérature ambiante avant de le raccorder à la tension secteur et de le mettre 

en exploitation. Ceci peut durer plusieurs heures !
Veillez toujours au réglage adéquat des commutateurs DIP conformément au 

• 

type d'exploitation pour lesquels vous utilisez l'appareil et le type d'accumula-

teur à charger. Risque d'incendie et d'explosion !

Remarques relatives à l'accumulateur

Respectez toutes les remarques de sécurité et de chargement du fabricant de 

• 

l'accumulateur. Si l'accumulateur peut être chargé, respectez ici les informa-

tions du fabricant de l'accumulateur.

#

Содержание 20 15 40

Страница 1: ...nrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Geräts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Wenn Sie Beschädigungen feststelle...

Страница 2: ...Gerät mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien dadurch kann das Gehäuse beschä digt werden Verfärbungen Tragen Sie niemals Ringe Halsketten Uhren o ä beim Umgang mit Akkus oder Ladegeräten Durch einen Kurzschluss der Akkukontakte besteht Ver brennungs und Explosionsgefahr Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworf...

Страница 3: ...ung prüfen Gerät wegen Überhitzung abgeschaltet Gerät abkühlen lassen Wackelkontakt an den Anschlussklemmen Anschlüsse zwischen Ladegerät und Akku prüfen Ausgang kurzgeschlossen Kein stabiles Laden DIP Schalter Einstellungen entsprechen nicht dem Akkutyp DIP Schalter entsprechend Akku typ einstellen Akku wird nicht bis zur 4 Phase geladen Akku Daten entsprechen nicht den technischen Daten des Gerä...

Страница 4: ... operated in dry indoor rooms It must not become damp or wet otherwise there is a risk of potentially fatal electric shock Never operate the device with wet hands This poses the risk of a potentially fatal electric shock The device may only be connected to a mains socket with safety contact Do not lift the device by the mains lead and use it only for its intended purpose If the mains lead becomes ...

Страница 5: ...revent harmful substances from infiltrating the environment Batteries As the end user you have a legal obligation battery regulation to return all used batteries disposing of batteries in the household waste is prohibited Batteries containing harmful substances bear the symbols opposite These symbols mean that disposal in the household waste is prohibited The designa tions for the decisive heavy m...

Страница 6: ...at full load Efficiency up to 87 Load equalisation 1 5 of output current no load at full load Operating temperature 0 40 C Insulated battery connections 2 Ventilation Cooling fan Item no 201540 201541 201542 201543 201544 Max charge current 15 A 30 A 40 A 10 A 20 A Max battery capacity 30 200 Ah 40 300 Ah 50 600 Ah 20 150 Ah 25 300 Ah Width ca 200 mm 240 mm 240 mm 200 mm 240 mm Length ca 215 mm 23...

Страница 7: ...térieur de l appareil Dans des installations commerciales les directives relatives à la prévention des accidents de la caisse professionnelle d assurance accidents pour les installations et les moyens électriques doivent être respectées Dans les écoles les établissements de formation les ateliers de loisirs et d entraide l exploitation de l appareil doit être surveillée en pleine responsabi lité p...

Страница 8: ... un contact cutané et oculaire avec des liquides de l accumulateur Ne mettez jamais un accumulateur en pièces détachées Lavez soigneusement les par ties cutanées concernées avec de l eau savonneuse Si de l acide a pénétré dans l œil nettoyez immédiatement celui ci à l eau courante claire et froide Consultez ensuite immédiatement un médecin Si de l acide s est répandu sur vos vêtements nettoyez imm...

Страница 9: ...appareil est éteint pour cause de surchauffe Laisser refroidir l appareil Mauvais contact au niveau des bornes de raccorde ment Contrôlez les raccordements entre le chargeur et l accumulateur La sortie est court circuitée Le chargement n est pas stable Les réglages des commuta teurs DIP ne correspondent pas au type de l accumu lateur Réglez les commutateurs DIP selon le type de l accumulateur L ac...

Страница 10: ... te worden genomen In scholen opleidingsinstituten hobby en doe het zelfwerkplaatsen dient gebruik van het apparaat door geschoold personeel verantwoordelijk te worden begeleid Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden Ga voorzichtig met het apparaat om Door stoten slagen of door een val van geringe hoogte kan het apparaat reeds wo...

Страница 11: ...ker uit het stopcontact Reinig het apparaat met een zachte schone en droge doek Gebruik geen agressieve reini gingsmiddelen of chemicaliën Hierdoor kan de behuizing worden beschadigd verkleuring Draag nooit ringen halskettingen horloges etc bij het werken met accu s of laders Door kortsluiting van de accucontacten bestaat verbrandings of explosiegevaar Accu s mogen niet worden kortgesloten of in h...

Страница 12: ...tabiel Aansluitingen tussen lader en accu controleren Uitgang kortgesloten Laden is niet stabiel Instellingen DIP schakelaar komen niet overeen met het accutype DIP schakelaar instellen op het juiste accutype Accu wordt pas in de 4e fase geladen Accugegevens komen niet overeen met de technische gegevens van het apparaat Accu kan niet met het apparaat worden geladen Accu is defect Accu afvoeren TEC...

Отзывы: