background image

Betrieb als Akkuladegerät (12V- bzw. 24V-Version)

Akkutyp

DIP-Schalter

SLA/GEL

AGM/Bleiakku

Bleiakku mit Calcium 

1

OFF

OFF

ON

2

OFF

ON

OFF

3

ON

OFF

OFF

4

OFF

OFF

ON

5

OFF

ON

OFF

6

OFF

OFF

OFF

Ausgangsspannung 

14,2V / 28,4V

14,6V / 29,2V

14,8V / 29,6V

Erhaltungsspannung 

13,2V / 26,4V

13,5V / 27,0V

13,8V / 27,6V

Betrieb als Netzteil (12V- bzw. 24V-Version)

Ausgangsspannung 

DIP-Schalter

13,2V / 26,4V

13,5V / 27,0V

13,8V / 27,6V

4

OFF

OFF

ON

5

OFF

ON

OFF

6

ON

ON

ON

DIP-Schalter 1, 2 und 3 werden automatisch deaktiviert (unabhängig von der Ein- /Aus-

 

Î

Stellung), wenn DIP-Schalter 6 auf „ON“ steht.

Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss (8) und einer Netzsteckdose mit 

• 

Schutzkontakt.
Verbinden Sie die Anschlussklemme (3) und dann die Anschlussklemme (4) mit dem zu 

• 

ladenden Akku bzw. mit dem zu versorgenden Verbraucher. Achten Sie auf den polungsrich

-

tigen Anschluss (ROT = P; SCHWARZ = Minuspol/-).

Beachten Sie beim Anschluss von Akkus und Verbrauchern die Betriebsanleitungen 

 

Î

des Herstellers (beim Anschluss von Kraftfahrzeugbatterien die Betriebsanleitung des 

Kraftfahrzeuges).

Schalten Sie den Hauptschalter (9) auf „ON“.

 

• 

Die LED „POWER ON“ leuchtet. Die LEDs „FLOAT“, „ABSORPTION“ und „BULK“ leuchten 

entsprechend den Betriebsarten.
Schalten Sie nach Beendigung des Ladevorgangs bzw. der Benutzung als Netzteil den 

• 

Hauptschalter (9) auf „OFF“.
Trennen Sie die Anschlussklemme (4) und dann die Anschlussklemme (3) von dem Akku 

• 

bzw. dem Verbraucher.
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.

• 

Die Daten-Schnittstelle (7) ist für diese Version des Geräts ohne Funktion.

 

Î

BETRIEBSARTEN

Betrieb als Akkuladegerät (Booster)
Dieses intelligente Ladegerät führt den Ladevorgang in vier Phasen automatisch aus.
1. Phase: Vorbereiten eines schwachen bzw. tief entladenen Akkus, um den Strom optimal 

aufnehmen zu können. Die LEDs „POWER ON“ und „BULK“ leuchten.
2. Phase: Nach ca. 30 Minuten schaltet das Gerät in die nächste Phase; der Akku wird mit der 

Ausgangsspannung geladen. Die LEDs „POWER ON“ und „BULK“ leuchten.
3. Phase: Nach einiger Zeit schaltet das Gerät in die Phase ABSORPTION; der Akku wird mit 

max. Ladestrom voll geladen. Die LEDs „POWER ON“ und „ABSORPTION“ leuchten.
4. Phase: Der Akku wird mit Erhaltungsspannung weiter geladen. Dies schützt den Akku vor 

Überladung und gleicht eine Selbstentladung aus. Die LEDs „POWER ON“ und „FLOAT“ 

leuchten.
Betrieb als Netzteil
Dieses Gerät kann auch als Netzteil (zur Stromversorgung) für einen Verbraucher verwendet 

werden.

Die LEDs „POWER ON“ und „FLOAT“ leuchten.

WARTUNG UND PFLEGE

Vor einer Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Trennen Sie dann einen evtl. angeschlosse

-

nen Akku vom Gerät, trennen Sie das Gerät von der Netzspannung.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Verwenden Sie 

keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien, dadurch kann das Gehäuse beschä

-

digt werden (Verfärbungen).

Tragen Sie niemals Ringe, Halsketten, Uhren o.ä. beim Umgang mit Akkus 

• 

oder Ladegeräten. Durch einen Kurzschluss der Akkukontakte besteht Ver

-

brennungs- und Explosionsgefahr!
Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Es 

• 

besteht Brand- und Explosionsgefahr! 
Abhängig von der Einbauposition des Akkus kann es erforderlich werden, den 

• 

Akku zuerst auszubauen, bevor er geladen werden kann.
Achten Sie beim Anschluss eines Akkus an das Gerät auf die richtige Polarität 

• 

(rote Klemme des Geräts = Plus/+, schwarze Klemme des Geräts = Minus/-).
Laden Sie niemals Akkus mit einem Zellen-Kurzschluss. 

• 

Laden Sie niemals gefrorene Akkus. Sollte die Batterieflüssigkeit (Elektrolyt) 

• 

gefroren sein, so lassen Sie den Akku zuerst in einem warmen Raum vollstän

-

dig auftauen, bis er geladen wird. Dies kann je nach Akku mehrere Stunden 

dauern.

Trennen Sie den aufzuladenden Akku vor dem Anschluss an das Ladegerät 

• 

von allen Verbrauchern und Kabeln (zuerst alle Verbraucher ausschalten!). 

Trennen Sie immer zuerst den Masseanschluss (Minuspol) vom Akku ab und 

erst danach den Pluspol. 

 

Vor dem Anschluss des Akkus an den/die Verbraucher ist das Ladegerät vom 

Akku zu trennen. 

Beim Anklemmen oder Abklemmen des Akkus können Funken entstehen. 

Achten Sie deshalb auf eine ausreichende Belüftung!

Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten 

sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen 

Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.

GERÄT IM ÜBERBLICK

Ladeanzeige

1. 

Anschlussschraube (+), 2x

2. 

Anschlussklemme (+)

3. 

Anschlussklemme (-)

4. 

Anschlussschraube (-)

5. 

DIP-Schalter (für Betriebs

-

6. 

arten)

Daten-Schnittstelle (nur für 

 

7. 

den Hersteller)

Netzanschluss

8. 

Hauptschalter (Ein/Aus)

9. 

ANSCHLUSS UND BETRIEB

Achten Sie immer auf die korrekte Einstellung der DIP-Schalter ent-

sprechend der Betriebsart, für die Sie das Gerät verwenden und dem zu 

ladenden Akkutyp. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!

Achten Sie immer auf die korrekte Einstellung der DIP-Schalter entspre-

chend der Eingansspannung des Verbrauchers. Es besteht Brand- und 

Explosionsgefahr!

Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter (9) auf „OFF“ steht.

• 

Verbinden Sie den gabelförmigen Kabelschuh des ROTEN Kabels mit der Anschlussklem

-

• 

me (2) des Geräts. Drehen Sie die Schraube fest an.
Verbinden Sie den gabelförmigen Kabelschuh des SCHWARZEN Kabels mit der Anschluss

-

• 

klemme (5) des Geräts. Drehen Sie die Schraube fest an.
Stellen Sie die DIP-Schalter (6) entsprechend der gewünschten Betriebsart ein.

 

• 

Beachten Sie dazu die Tabellen.

3

2

5

6

9

7

8

4

1

Содержание 20 15 40

Страница 1: ...nrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Geräts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Wenn Sie Beschädigungen feststelle...

Страница 2: ...Gerät mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien dadurch kann das Gehäuse beschä digt werden Verfärbungen Tragen Sie niemals Ringe Halsketten Uhren o ä beim Umgang mit Akkus oder Ladegeräten Durch einen Kurzschluss der Akkukontakte besteht Ver brennungs und Explosionsgefahr Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworf...

Страница 3: ...ung prüfen Gerät wegen Überhitzung abgeschaltet Gerät abkühlen lassen Wackelkontakt an den Anschlussklemmen Anschlüsse zwischen Ladegerät und Akku prüfen Ausgang kurzgeschlossen Kein stabiles Laden DIP Schalter Einstellungen entsprechen nicht dem Akkutyp DIP Schalter entsprechend Akku typ einstellen Akku wird nicht bis zur 4 Phase geladen Akku Daten entsprechen nicht den technischen Daten des Gerä...

Страница 4: ... operated in dry indoor rooms It must not become damp or wet otherwise there is a risk of potentially fatal electric shock Never operate the device with wet hands This poses the risk of a potentially fatal electric shock The device may only be connected to a mains socket with safety contact Do not lift the device by the mains lead and use it only for its intended purpose If the mains lead becomes ...

Страница 5: ...revent harmful substances from infiltrating the environment Batteries As the end user you have a legal obligation battery regulation to return all used batteries disposing of batteries in the household waste is prohibited Batteries containing harmful substances bear the symbols opposite These symbols mean that disposal in the household waste is prohibited The designa tions for the decisive heavy m...

Страница 6: ...at full load Efficiency up to 87 Load equalisation 1 5 of output current no load at full load Operating temperature 0 40 C Insulated battery connections 2 Ventilation Cooling fan Item no 201540 201541 201542 201543 201544 Max charge current 15 A 30 A 40 A 10 A 20 A Max battery capacity 30 200 Ah 40 300 Ah 50 600 Ah 20 150 Ah 25 300 Ah Width ca 200 mm 240 mm 240 mm 200 mm 240 mm Length ca 215 mm 23...

Страница 7: ...térieur de l appareil Dans des installations commerciales les directives relatives à la prévention des accidents de la caisse professionnelle d assurance accidents pour les installations et les moyens électriques doivent être respectées Dans les écoles les établissements de formation les ateliers de loisirs et d entraide l exploitation de l appareil doit être surveillée en pleine responsabi lité p...

Страница 8: ... un contact cutané et oculaire avec des liquides de l accumulateur Ne mettez jamais un accumulateur en pièces détachées Lavez soigneusement les par ties cutanées concernées avec de l eau savonneuse Si de l acide a pénétré dans l œil nettoyez immédiatement celui ci à l eau courante claire et froide Consultez ensuite immédiatement un médecin Si de l acide s est répandu sur vos vêtements nettoyez imm...

Страница 9: ...appareil est éteint pour cause de surchauffe Laisser refroidir l appareil Mauvais contact au niveau des bornes de raccorde ment Contrôlez les raccordements entre le chargeur et l accumulateur La sortie est court circuitée Le chargement n est pas stable Les réglages des commuta teurs DIP ne correspondent pas au type de l accumu lateur Réglez les commutateurs DIP selon le type de l accumulateur L ac...

Страница 10: ... te worden genomen In scholen opleidingsinstituten hobby en doe het zelfwerkplaatsen dient gebruik van het apparaat door geschoold personeel verantwoordelijk te worden begeleid Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden Ga voorzichtig met het apparaat om Door stoten slagen of door een val van geringe hoogte kan het apparaat reeds wo...

Страница 11: ...ker uit het stopcontact Reinig het apparaat met een zachte schone en droge doek Gebruik geen agressieve reini gingsmiddelen of chemicaliën Hierdoor kan de behuizing worden beschadigd verkleuring Draag nooit ringen halskettingen horloges etc bij het werken met accu s of laders Door kortsluiting van de accucontacten bestaat verbrandings of explosiegevaar Accu s mogen niet worden kortgesloten of in h...

Страница 12: ...tabiel Aansluitingen tussen lader en accu controleren Uitgang kortgesloten Laden is niet stabiel Instellingen DIP schakelaar komen niet overeen met het accutype DIP schakelaar instellen op het juiste accutype Accu wordt pas in de 4e fase geladen Accugegevens komen niet overeen met de technische gegevens van het apparaat Accu kan niet met het apparaat worden geladen Accu is defect Accu afvoeren TEC...

Отзывы: