background image

18

UK   Терміни та умови гарантії

Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії 
Vogel’s! Цей виріб виготовлено з довговічних матеріалів на 
основі продуманої до дріб’язків розробки. Тому компанія 
Vogel’s ручається за відсутність дефектів матеріалів і 
помилок виготовлення в своїй продукції і дає довічну 
гарантію. 

1  

Компанія Vogel’s гарантує, що якщо впродовж 
гарантійного періоду виробу виникнуть неполадки, 
зумовлені дефектами виготовлення та/або матеріалів, 
вона, за власним розсудом, безкоштовно відремонтує 
або у разі потреби замінить виріб. Цим явно 
виключено гарантію на нормальне зношування.

2

   Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно 

надіслати компанії Vogel’s разом з оригіналом 
документа купівлі (накладною, товарним чеком або 
розпискою в отриманні грошей). У документі купівлі 
повинно бути чітко вказано назву постачальника та 
дату купівлі.

3

   Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних 

випадках:

 

•  Якщо виріб не було встановлено й він не 

використовувався відповідно інструкціям з 
використання;

 

•  Якщо виріб змінювали або ремонтували інші, ніж 

компанія Vogel’s;

 

•  Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин (за 

межами виробу), такими як, наприклад, блискавка, 
вода, вогонь, стирання, вплив надзвичайних 
температур, погодних умов, розчинників або кислот, 
неправильне або недбале використання;

 

•  Якщо виріб використовується для іншого 

обладнання, ніж те, що зазначено на упаковці.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NEDERLAND

BG   Гаранционни срокове и условия

Поздравления за покупката на този продукт на Vogel’s! 
Продуктът, който сега е ваше притежание, е изработен от 
трайни материали и се основава на конструкция, всеки 
детайл от която е най-щателно обмислен. Затова Vogel’s 
ви дава доживотна гаранция за дефекти в материалите и 
изработката. 

1  

Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния 
срок на даден продукт възникнат неизправности, 
дължащи се на дефекти в  
из- работката и/или материалите, Vogel’s, по свое 
усмотрение, ще ремонтира или, ако е необ- ходимо, 
ще замени продукта, без заплащане. Гаранцията 
за нормално износване се изключ- ва изрично с 
настоящото.

2

   Ако има иск по отношение на гаранция- та, 

продуктът трябва да се изпрати на Vogel’s заедно с 
оригиналния документ за покупка (фактура, квитанция 
за продажба или касо- ва бележка). В документа 
за продажба трябва ясно да е посочено името на 
доставчика и да- тата на покупка.

3

   Гаранцията на Vogel’s престава да действа в следните 

случаи:

 

•  ако продуктът не е инсталиран и използван в 

съответствие с инструкциите за употреба;

 

•  ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от 

друг, а не от Vogel’s;

 

•  ако възникне неизправност, дължаща се на външни 

причини (извън продукта), например на светкавица, 
наводнение, пожар, надраск- ване, излагане на 
екстремални температури, климатични условия, 
разтворители или кисе- лини, неправилна употреба 
или небрежност;

 

•  ако продуктът е използван за оборудване, различно 

от споменатото върху или вътре в опаковката.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NEDERLAND

JA

 

 

保証の諸条件

 

製品をお買い上げいただき、

ありがとうございました! 今貴方の物

となったこの製品 は、耐久性に優れた素材で出来ており、

デザイン

をはじめ、細部に至るまできめ細か に考えぬかれたものです。

その

ため Vogelʼs では素材と製造時における生涯保証を
お約束しています

1

 

Vogelʼsは製品の保証期間内において、製造時または素材の不良
による故障の場合には、

自由裁量において、修理、

また必要な場合

は製品の交換を無料でいたします。通常の使用状態での磨耗や消
耗については、

この限りではありません。

2

 

保証を行使する場合は、製品と、購入時の関連書類(レシート、請
求書、販売の証明など)を添えてVogelまでお送りください。購入の
書類には、販売元の名前と購入の日付がはっきりと記載されてい
なければなりません。 

3

 

以下の場合は、Vogelʼsの保証は無効となりますのでご注意くださ

い。

 • 

 

製品が説明書に従って、

きちんと穴を開けた状態で、設置、使用

されなかった場合。

 • 

 

製品がVogelʼs以外の第三者によって修理、修繕されていた場
合。

 • 

 

かみなり、水濡れ、火事、磨耗、異常温度下での保管、天候異常、
溶剤や酸性薬剤、間違った使用方法や不注意によるもの等、外
部から(製品の外側)の原因で故障が起きた場合、

 • 

 

パッケージ、

または機器に書いてある使用方法以外の製品用に

使用された場合。

VOGEL’S 

अౠǻঝȗर

: VOGEL’S PRODUCTS BV, 

HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
THE NETHERLANDS 

Ȫɩɳɀ

ZH

 

Содержание WALL 1225

Страница 1: ...strucciones de montage IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH WALL 1245 ...

Страница 2: ...an separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu d...

Страница 3: ...cione as tiras A no ecrã EL ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ȜȦȡȓįİȢ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ SV Placera skenorna A på skärmen PL Umieść paski A na odbiorniku RU Расположите консольные планки A на экране CS Umístěte lišty A na obrazovku SK Pásiky A umiestnite na obrazovku HU Helyezze el a tartólemezeket A a képernyőn TR Şeritleri A ekrana yerleştirin RO Poziţionaţi benzile A pe ecran UK Розмістіть планки A на екрані BG По...

Страница 4: ...IJȠ ıȦıIJȩ ȝȑȖİșȠȢ ȕȚįȫȞ SV Skruva fast skenorna A på skärmen Se skärmens bruksanvisning för rätt bultstorlek G PL Przykręć paski A do odbiornika Informacje na temat prawidłowego rozmiaru śrub G znajdują się w instrukcji obsługi odbiornika RU Прикрутите консольные планки А к экрану Правильные размеры болтов G см в прилагающемся к экрану руководстве пользователя CS Našroubujte lišty A na obrazovku Sp...

Страница 5: ...s A DE Schieben Sie die Stangen B über die Leisten A FR Faites glisser les barres B sur les languettes A NL Schuif de stangen B over de strips A ES Deslice las barras B sobre las tiras A IT Far scivolare le barre B sulle staffe A PT Deslize as barras B por cima das tiras A EL ȈȪȡİIJİ IJȚȢ ȡȐȕįȠȣȢ İʌȐȞȦ Įʌȩ IJȚȢ ȜȦȡȓįİȢ SV Skjut stängerna B över skenorna A PL Wsunąć wsporniki B na uchwyty A RU Вставит...

Страница 6: ...tez les embouts C en place dans les barres B NL Plaats de afdekdoppen C terug op de stangen B ES Vuelva a colocar las cubiertas C en las barras B IT Rimontare i coperchietti C nelle barre B PT Coloque as tampas C novamente nas barras B EL ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJĮ țĮʌȐțȚĮ İʌȐȞȦ ıIJȚȢ ȡȐȕįȠȣȢ SV Sätt tillbaka ändskydden C på stängerna B PL Ponownie założyć zaślepki C na wsporniki B RU Одеть колпачки обрат...

Страница 7: ...con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 1 2 ...

Страница 8: ...Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 4mm ø 5 32 45mm 1 8 1 2 3 ...

Страница 9: ...ʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ İʌȐȞȦ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ SV Skruva fast väggfästet D på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny D do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн D к стене CS Nástěnnou jednotku D namontujte na stěnu SK Nástennú montáž D priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót D a falra TR Duvar ayaklığını D duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete D pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн D до...

Страница 10: ...ȦȡȓįĮ țȐȜȣȥȘȢ ȈȪȡİIJİ IJȘ ȜȦȡȓįĮ ȝȑıĮ ıIJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Placera täckplattan E Skjut in skenan i väggfästet D PL Zamontować pasek osłonowy E Wsuń pasek w uchwyt ścienny D RU Разместить защитную планку Е Вставьте планку в настенный кронштейн D CS Umístěte krycí destičku E Zasuňte lišty do nástěnné jednotky D SK Nasaďte krycí pásik E Zasuňte pás do nástennej montáže D HU Helyezze el a takarólapokat...

Страница 11: ...ата за стена D JA スクリーンをウォール マウント D に取り付ける ZH 8 2 Tighten the bolts L and place the caps M DE Ziehen Sie die Schrauben L fest und bringen Sie die Kappen M an FR Serrez les boulons L et mettez les capuchons en place M NL Draai de bouten L vast en plaats de afdekdoppen M ES Apriete los tornillos L y coloque las cubiertas M IT Serrare i bulloni L e montare i coperchietti M PT Aperte os parafusos L e ...

Страница 12: ...alla se inclina hacia abajo Apriete el tornillo con la llave K IT Se lo schermo si inclina verso il basso serrare il bullone con la chiave K PT Se o ecrã se inclinar para a frente Aperte o parafuso com a chave K EL ǼȐȞ Ș ȠșȩȞȘ țȜȓȞİȚ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ ȈijȓȟIJİ IJȘ ȕȓįĮ ȝİ IJȠ țȜİȚįȓ SV Om skärmen lutar nedåt Dra åt bulten med nyckel K PL Jeśli ekran jest nachylony w dół dokręć śrubę kluczem K RU Если экран...

Страница 13: ...ijșȠȪȞ ȠȚ ıȪȞįİıȝȠȚ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ ǼʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ȡȐȕįȠȣȢ SV När uttagen på skärmen är täckta Flytta på stängerna B PL Jeżeli złącza odbiornika są zakryte zmień położenie wsporników B RU Если разъемы на экране перекрываются переустановите рейки В CS Po zakrytí konektorů na obrazovce upravte polohu lišt B SK Keď sú konektory na obrazovke zakryté znovu nasaďte tyčky B HU Ha a képernyő csatlak...

Страница 14: ... sind verwendet wird VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NIEDERLANDE FR Modalités et conditions de la garantie Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Vogel s Vous venez d acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails Vogel s est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts d...

Страница 15: ...lo VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PT Termos e condições de garantia Felicitamo lo pela aquisição deste produto da Vogel s Tem agora na sua posse um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes É essa a razão pela qual a Vogel s através de uma garantia permanente se encontra na v...

Страница 16: ...ужения изъянов в материалах или дефектов производства 1 Компания Vogel s дает гарантию на то что если в течение гарантийного срока в изделии возникнут неисправности связанные с дефектами производства и или материалов из которых оно изготовлено она обязуется отремонтировать или заменить на усмотрение компании это изделие бесплатно Гарантия не распространяется на нормальный износ и срабатывание 2 Ес...

Страница 17: ...k ediyoruz ve detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz Bu yüzden Vogel s malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir 1 Vogel s satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve veya malzeme eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir etmeyi hatta gerekti...

Страница 18: ... в материалите и изработката 1 Гаранциите на Vogel s че ако през гаран ционния срок на даден продукт възникнат неизправности дължащи се на дефекти в из работката и или материалите Vogel s по свое усмотрение ще ремонтира или ако е необ ходимо ще замени продукта без заплащане Гаранцията за нормално износване се изключ ва изрично с настоящото 2 Ако има иск по отношение на гаранция та продуктът трябва...

Страница 19: ...www vogels com Vogel s Holding BV 201 1 All rights reserved 201 1v02 ...

Отзывы: