background image

16

SV  

Garantivillkor

Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt 
som är tillverkad av hållfasta material och med en i detalj 
genomtänkt design. Därför kan Vogel’s erbjuda livslång 
garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 

1  

Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gottfinnande 
utan kostnad ersätta eller reparera produkten om defekt 
skulle uppstå i material eller vid en brist i tillverkningen. 
Garantin gäller uttryckligen inte för vad som kan 
betraktas som normalt slitage.

2

   Vid ett åberopande av garantin ska produkten skickas 

till Vogel’s tillsammans med inköpskvittot (originalfaktura 
eller -kassakvitto). Återförsäljarens namn och 
inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskvittot.

3

   Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer:

 

•  Om produkten inte har installerats eller använts enligt 

anvisningarna;

 

•  Om produkten har reparerats eller modifierats av 

någon annan än Vogel’s;

 

•  Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak 

(utanför produkten) till exempel blixtnedslag, 
vattenskada, brand, stötar, extrema temperaturer eller 
väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös 
användning eller försummelse;

 

•  Om produkten används för ett annat än det på 

förpackningen angivna ändamålet.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NEDERLÄNDERNA

PL  

Warunki 

gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jesteś teraz 
właścicielem produktu wykonanego z trwałych materiałów 
w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych szczegółach 
projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, udzielając 
dożywotniej gwarancji, że produkt ten jest wolny od wad 
materiałowych i produkcyjnych. 

1  

Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu 
gwarancji wystąpią usterki lub defekty produkcyjne i/
lub materiałowe, zostaną one bezpłatnie usunięte 
lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja 
na zwykłe zużywanie się urządzenia jest niniejszym 
wyraźnie wykluczona.

2

 

 W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt 
należy przesłać do firmy Vogel’s, razem z oryginalnym 
dowodem zakupu (faktura, rachunek lub paragon). 
Dowód zakupu powinien wyraźnie przedstawiać nazwę 
dostawcy oraz datę sprzedaży.

3

 

 Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:

 

•  Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane 

zgodnie z instrukcjami;

 

•  Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane 

przez kogoś innego niż firma Vogel’s;

 

•  Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych 

takich jak na przykład: piorun, zatopienie w wodzie, 
pożar, wystawienie na ekstremalne temperatury, 
warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, 
nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie;

 

•  Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż 

podane tutaj lub na opakowaniu.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
HOLANDIA

RU   Сроки и условия гарантии

Благодарим Вас за приобретение изделия компании 
Vogel’s! Поэтому фирма Вогельс предоставляет на это 
изделие пожизненную гарантию на случай обнаружения 
изъянов в материалах или дефектов производства. 

1  

Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в 
течение гарантийного срока в изделии возникнут 
неисправности, связанные с дефектами производства 
и/или материалов, из которых оно изготовлено, 
она обязуется отремонтировать или заменить (на 
усмотрение компании) это изделие бесплатно. 
Гарантия не распространяется на нормальный износ 
и срабатывание.

2

   Если применяется гарантия, изделие следует 

отправить на предприятие компании Vogel’s вместе с 
документом, удостоверяющим факт его покупки (счет, 
кассовый чек или расписка в получении наличных 
денег). В документе о покупке должно быть точно 
указаны имя компании-продавца и дата покупки.

3

   Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в 

следующих случаях:

 

•  Если при установке и эксплуатации изделия были 

нарушены инструкции по эксплуатации;

 

•  Если в устройство вносились изменения или оно 

ремонтировалось другими организациями или 
лицами.

 

•  Если неисправность изделия возникла вследствие 

внешних причин (не зависящих от самого изделия), 
например из-за молнии, заливания водой, пожара, 
истирания, воздействия высоких температур, 
неблагоприятных погодных условий, растворов 
или кислот, неправильной эксплуатации или 
небрежности в эксплуатации;

 

•  Если устройство применялось для другого 

оборудования, отличного от того, которое указано 
на упаковке.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NEDERLAND (НИДЕРЛАНДЫ)

CS  

Záruční 

podmínky

Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnosti 
Vogel’s! Stali jste se nyní vlastníky výrobku, který je vyroben z 
trvanlivých materiálů a na základě detailně promyšleného 
návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné 
závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě. 

1  

Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční 
doby vyskytnou u výrobku poruchy způsobené vadami 
ve výrobním zpracování nebo materiálu, výrobek dle 
vlastního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě 
nutnosti vymění. Záruka není poskytována na běžné 
opotřebení.

2

   Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek 

společnosti Vogel’s společně s původním dokladem o 
koupi (fakturou, paragonem nebo pokladní stvrzenkou). 
Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno 
dodavatele a datum nákupu.

3

   Záruka společnosti Vogel’s neplatí v následujících 

případech:

 

•  pokud nebyl výrobek nainstalován a používán v souladu 

s pokyny k používání;

 

•  pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným 

subjektem než společností Vogel’s;

 

•  jestliže byla porucha způsobena vnějšími příčinami 

(mimo výrobek), např. bleskem, vniknutím vody, 
ohněm, odřením, vystavením extrémním teplotám, 
počasím, rozpouštědly nebo kyselinami, nesprávným 
použitím nebo nedbalostí;

 

•  pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je 

uvedeno na balení nebo uvnitř balení.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NIZOZEMÍ

SK  

Záručné 

podmienky

Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spoločnosti Vogel’s! 
Stali ste sa teraz vlastníkmi výrobku, ktorý je vyrobený 
z trvanlivých materiálov a na základe detailne 
premysleného návrhu. Preto Vám Vogel’s ponúka 
doživotnú záruku, na možné chyby vzniknuté na materiáli, 
alebo pri továrenskej výrobe. 

Содержание WALL 1225

Страница 1: ...strucciones de montage IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH WALL 1245 ...

Страница 2: ...an separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu d...

Страница 3: ...cione as tiras A no ecrã EL ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ȜȦȡȓįİȢ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ SV Placera skenorna A på skärmen PL Umieść paski A na odbiorniku RU Расположите консольные планки A на экране CS Umístěte lišty A na obrazovku SK Pásiky A umiestnite na obrazovku HU Helyezze el a tartólemezeket A a képernyőn TR Şeritleri A ekrana yerleştirin RO Poziţionaţi benzile A pe ecran UK Розмістіть планки A на екрані BG По...

Страница 4: ...IJȠ ıȦıIJȩ ȝȑȖİșȠȢ ȕȚįȫȞ SV Skruva fast skenorna A på skärmen Se skärmens bruksanvisning för rätt bultstorlek G PL Przykręć paski A do odbiornika Informacje na temat prawidłowego rozmiaru śrub G znajdują się w instrukcji obsługi odbiornika RU Прикрутите консольные планки А к экрану Правильные размеры болтов G см в прилагающемся к экрану руководстве пользователя CS Našroubujte lišty A na obrazovku Sp...

Страница 5: ...s A DE Schieben Sie die Stangen B über die Leisten A FR Faites glisser les barres B sur les languettes A NL Schuif de stangen B over de strips A ES Deslice las barras B sobre las tiras A IT Far scivolare le barre B sulle staffe A PT Deslize as barras B por cima das tiras A EL ȈȪȡİIJİ IJȚȢ ȡȐȕįȠȣȢ İʌȐȞȦ Įʌȩ IJȚȢ ȜȦȡȓįİȢ SV Skjut stängerna B över skenorna A PL Wsunąć wsporniki B na uchwyty A RU Вставит...

Страница 6: ...tez les embouts C en place dans les barres B NL Plaats de afdekdoppen C terug op de stangen B ES Vuelva a colocar las cubiertas C en las barras B IT Rimontare i coperchietti C nelle barre B PT Coloque as tampas C novamente nas barras B EL ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJĮ țĮʌȐțȚĮ İʌȐȞȦ ıIJȚȢ ȡȐȕįȠȣȢ SV Sätt tillbaka ändskydden C på stängerna B PL Ponownie założyć zaślepki C na wsporniki B RU Одеть колпачки обрат...

Страница 7: ...con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 1 2 ...

Страница 8: ...Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 4mm ø 5 32 45mm 1 8 1 2 3 ...

Страница 9: ...ʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ İʌȐȞȦ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ SV Skruva fast väggfästet D på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny D do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн D к стене CS Nástěnnou jednotku D namontujte na stěnu SK Nástennú montáž D priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót D a falra TR Duvar ayaklığını D duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete D pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн D до...

Страница 10: ...ȦȡȓįĮ țȐȜȣȥȘȢ ȈȪȡİIJİ IJȘ ȜȦȡȓįĮ ȝȑıĮ ıIJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Placera täckplattan E Skjut in skenan i väggfästet D PL Zamontować pasek osłonowy E Wsuń pasek w uchwyt ścienny D RU Разместить защитную планку Е Вставьте планку в настенный кронштейн D CS Umístěte krycí destičku E Zasuňte lišty do nástěnné jednotky D SK Nasaďte krycí pásik E Zasuňte pás do nástennej montáže D HU Helyezze el a takarólapokat...

Страница 11: ...ата за стена D JA スクリーンをウォール マウント D に取り付ける ZH 8 2 Tighten the bolts L and place the caps M DE Ziehen Sie die Schrauben L fest und bringen Sie die Kappen M an FR Serrez les boulons L et mettez les capuchons en place M NL Draai de bouten L vast en plaats de afdekdoppen M ES Apriete los tornillos L y coloque las cubiertas M IT Serrare i bulloni L e montare i coperchietti M PT Aperte os parafusos L e ...

Страница 12: ...alla se inclina hacia abajo Apriete el tornillo con la llave K IT Se lo schermo si inclina verso il basso serrare il bullone con la chiave K PT Se o ecrã se inclinar para a frente Aperte o parafuso com a chave K EL ǼȐȞ Ș ȠșȩȞȘ țȜȓȞİȚ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ ȈijȓȟIJİ IJȘ ȕȓįĮ ȝİ IJȠ țȜİȚįȓ SV Om skärmen lutar nedåt Dra åt bulten med nyckel K PL Jeśli ekran jest nachylony w dół dokręć śrubę kluczem K RU Если экран...

Страница 13: ...ijșȠȪȞ ȠȚ ıȪȞįİıȝȠȚ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ ǼʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ȡȐȕįȠȣȢ SV När uttagen på skärmen är täckta Flytta på stängerna B PL Jeżeli złącza odbiornika są zakryte zmień położenie wsporników B RU Если разъемы на экране перекрываются переустановите рейки В CS Po zakrytí konektorů na obrazovce upravte polohu lišt B SK Keď sú konektory na obrazovke zakryté znovu nasaďte tyčky B HU Ha a képernyő csatlak...

Страница 14: ... sind verwendet wird VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NIEDERLANDE FR Modalités et conditions de la garantie Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Vogel s Vous venez d acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails Vogel s est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts d...

Страница 15: ...lo VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND PT Termos e condições de garantia Felicitamo lo pela aquisição deste produto da Vogel s Tem agora na sua posse um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criação levou em consideração todos os pormenores importantes É essa a razão pela qual a Vogel s através de uma garantia permanente se encontra na v...

Страница 16: ...ужения изъянов в материалах или дефектов производства 1 Компания Vogel s дает гарантию на то что если в течение гарантийного срока в изделии возникнут неисправности связанные с дефектами производства и или материалов из которых оно изготовлено она обязуется отремонтировать или заменить на усмотрение компании это изделие бесплатно Гарантия не распространяется на нормальный износ и срабатывание 2 Ес...

Страница 17: ...k ediyoruz ve detayına kadar iyi düşünülmüş bir tasarıma dayanarak Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir ürüne sahipsiniz Bu yüzden Vogel s malzemelerden veya imalattan oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir 1 Vogel s satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve veya malzeme eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir etmeyi hatta gerekti...

Страница 18: ... в материалите и изработката 1 Гаранциите на Vogel s че ако през гаран ционния срок на даден продукт възникнат неизправности дължащи се на дефекти в из работката и или материалите Vogel s по свое усмотрение ще ремонтира или ако е необ ходимо ще замени продукта без заплащане Гаранцията за нормално износване се изключ ва изрично с настоящото 2 Ако има иск по отношение на гаранция та продуктът трябва...

Страница 19: ...www vogels com Vogel s Holding BV 201 1 All rights reserved 201 1v02 ...

Отзывы: