background image

4

ENGLISH

ATTENTION!

 •

Before grinding meat, make sure that all bones 
and excess fat are removed.

 •

Do  not  push  the  products  with  any  foreign 
objects or your fingers, use only the pusher  (1) 
supplied with the unit.

 •

Never immerse the meat grinder body, the power 
plug or the power cord into water or other liquids.

 •

Do  not  try  to  process  food  with  hard  fiber  (for 
example,  ginger  or  horseradish)  in  the  meat 
grinder.

 •

To  avoid  obstructions,  do  not  apply  excessive 
force while pushing meat with the pusher (1).

 •

If any hard piece of food stops the feeder screw 
or  cutting  blade  rotation,  immediately  switch 
the unit off and use the screw reverse mode «R» 
(reverse) to remove the obstruction before start-
ing again.

BEFORE USING THE MEAT GRINDER

After unit transportation or storage at low tem-

perature keep it for at least three hours at room 

temperature before switching on.

 •

Unpack the meat grinder and remove all pack-
age materials, wipe the unit body with a damp 
cloth and then wipe it dry.

 •

Wash all the removable parts (1, 2, 3, 8, 9, 10, 
11, 12, 13, 14, 15) with warm water and neutral 
detergent, rinse and dry them thoroughly before 
assembling.

 •

Before using the unit for the first time, make sure 
that  the  voltage  in  your  mains  corresponds  to 
unit operating voltage.

BASIC PRINCIPLES OF USING 
THE MEAT GRINDER 

 •

The meat grinder is intended to mince boneless 
meat for household use only.

 •

Assemble the unit and place it on a flat dry sur-
face.

 •

Make sure that the ventilation openings on the 
unit body are not blocked.

 •

Insert the power plug into the mains socket.

 •

Place  a  suitable  bowl  under  the  meat  grinder 
head (3).

 •

Make  sure  that  the  meat  is  fully  defrosted, 
remove excess fat and bones, and cut the meat 
into  cubes  or  strips  fitting  the  opening  of  the 
food tray (2).

 •

Switch the unit on by setting the switch (7) to the 
position «ON».

 •

Slowly feed the meat pieces into the mouth of the 
grinder head (3) using the pusher (1). When oper-
ating, use the pusher (1) supplied with the unit.

 •

Do not use any other objects to push meat; do 
not push the meat with your hands.

 •

Do not apply excessive effort while pushing the 
meat or other products.

 •

Obstructions  can  appear  during  meat  grind-
ing, use the screw reverse mode to remove the 
obstruction. To select the reverse mode, switch 
the  meat  grinder  off,  setting  the  switch  (7)  to 
the “0” position, then press and hold down the 
switch (7) in the position «R».

 •

Do not run the unit for more than 5 minutes con-
tinuously.

 •

After  5  minutes  of  continuous  use,  switch 
the  unit  off  and  allow  it  to  cool  down  during 
15-20  minutes before further operation.

 •

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder  off,  setting  the  switch  (7)  to  the  posi-
tion «0» and unplug the unit; after that you can 
disassemble it.

MEAT PROCESSING

 •

Press and hold the meat grinder head lock but-
ton (5), insert the meat grinder head (3) to the 
installation place (4) and turn the meat grinder 
head  (3)  counterclockwise  until  bumping, 
release the button (5) (pic. 1, 2).

 •

Install the screw (8) into the meat grinder head 
(3) body (pic. 3).

 •

Install the crossed blade (9) (pic. 4).

 •

Select one required plate (10, 11 or 12) and set 
it over the blade (9), matching the ledges on the 
grate with the grooves on the meat grinder head 
body (3), tighten the nut (13) (pic. 5, 6).

Attention!

–  Install the blade (9) with its cutting side facing 

the grate. If the blade (9) is installed improperly, 

it will not grind the products.

–  Coarse (11 or 12) plates suit for processing raw 

meat, fish, vegetables, dried fruit, cheese, etc.

–  The fine cutting plate (10) is suited for process-

ing both raw and cooked meat, fish etc.

 •

Place the food tray (2) on the mouth of the meat 
grinder head (3).

 •

Insert the power plug into the mains socket.

 •

Switch the meat grinder on by setting the switch 
(7) to the position «ON».

 •

During  the  operation  use  only  the  pusher  (1) 
(pic. 7).

Note:

–  For better meat processing, slice it in cubes or 

stripes. Defrost frozen meat thoroughly.

–  During the operation use only the pusher sup-

plied with the unit; do not use any other objects, 

do not push meat with your hands.

 •

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder  off,  setting  the  switch  (7)  to  the  posi-
tion «0» and unplug the unit; after that you can 
disassemble it.

Содержание VT-3621

Страница 1: ...1 VT 3621 Meat grinder Мясорубка 3 7 12 17 22 27 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 9 10 12 13 11 8 1 2 7 5 13 11 12 10 9 8 3 4 6 14 15 ...

Страница 3: ...ted oven or a cooking surface Handle the power cord with care prevent it from multiple twisting and straighten the power cord periodically Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure that the cord does not touch sharp furniture edges and hot sur faces When unplugging the unit from the mains hold the power plug but no...

Страница 4: ...use any other objects to push meat do not push the meat with your hands Do not apply excessive effort while pushing the meat or other products Obstructions can appear during meat grind ing use the screw reverse mode to remove the obstruction To select the reverse mode switch the meat grinder off setting the switch 7 to the 0 position then press and hold down the switch 7 in the position R Do not r...

Страница 5: ...ebbe is a traditional Middle Eastern dish cooked of lamb meat wheat flour and spices chopped together to prepare the base for hollow rolls Rolls are filled and deep fried You can make different delicacies trying various fill ings Prepare the casing base Press and hold the meat grinder head lock but ton 5 insert the meat grinder head 3 into its installation place 4 and turn the meat grinder head 3 ...

Страница 6: ...chment 1 pc Sausage making attachment 1 pc Instruction manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Rated input power 350 W Maximal power 1800 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to spe...

Страница 7: ...боркой а также перед чисткой мясорубки следует её выключить и вынуть вилку сетевого шнура из розетки Устанавливайте устройство на ровной устой чивой поверхности вдали от источников тепла открытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газо вой или электрической плитой либо около на...

Страница 8: ...натной температуре не менее трёх часов Извлеките мясорубку и удалите все упако вочные материалы протрите корпус влажной тканью после чего вытрите его насухо Все съёмные детали 1 2 3 8 9 10 11 12 13 14 15 промойте теплой водой с ней тральным моющим средством ополосните и перед сборкой тщательно просушите Перед первым включением убедитесь что напряжение в электрической сети соответ ствует рабочему н...

Страница 9: ...этого приступайте к ее раз борке Для снятия головки мясорубки 3 нажмите на кнопку фиксатора 5 поверните головку мясорубки 3 по часовой стрелке и сни мите её Для разборки головки мясорубки открутите гайку 13 и извлеките из корпуса головки мясорубки установленную решётку 10 11 или 12 крестообразный нож 9 и шнек 8 Набивка колбасок Приготовьте фарш Нажмите и удерживайте кнопку фиксатора головки мясору...

Страница 10: ...ЕПТ Начинка Баранина 100 г Оливковое масло 1 5 столовой ложки Репчатый лук мелко нашинкованный 1 5 столовой ложки Пряности по вкусу Соль 1 4 чайной ложки Мука 1 столовая ложка или 1 2 столовой ложки Баранину необходимо измельчить в мясо рубке один или два раза Репчатый лук обжаривают в масле до золо тистого цвета затем добавляют рубленую баранину все пряности соль и муку Оболочка Постное мясо 450 ...

Страница 11: ...униципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приоб рели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответс...

Страница 12: ...еу сондай ақ тазалау алдында оны өшіріп желілік шнур ашасын розеткасынан суыру қажет Құрылғыны тегіс орнықты бетке жылу ашық от ылғал көздерінен және тікелей күн сәулесінен алшақ жерге орналас тырыңыз Құрылғыны ыстық бетке немесе сондайдың мысалы газ электр плитасы немесе қыздырылған тандыр немесе пісіретін бет қасына орналастыруға тыйым салынады Желілік бауды ұқыпты пайдаланыңыз оның көп рет бұра...

Страница 13: ...рын алып тастаңыз корпусты ылғал матамен сүртіп одан кейін құрғатып сүртіңіз Барлық шешілмелі бөлшектерді 1 2 3 8 9 10 11 12 13 14 15 бейтарап жуа тын құрал қосылған жылы сумен жуыңыз шайыңыз және жинау алдында мұқият құрғатыңыз Алғашқы іске қосу алдында электр желісіндегі кернеу құрылғының жұмыс істеу кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз ЕТ ТАРТҚЫШПЕН ЖҰМЫС ІСТЕУДІҢ НЕГІЗГІ ҚАҒИДАЛАРЫ Еттар...

Страница 14: ...орпусынан орнатылған торшаны 10 11 немесе 12 пышақты 9 және шнекті 8 алып шығыңыз Шұжықшаларды толтыру Тартылған етті дайындаңыз Еттартқыш бастиегін бекітетін батырманы 5 басыңыз және басып ұстап тұрыңыз еттартқыш бастиегін 3 орнататын орынға 4 қойыңыз және еттартқыш бастиегін 3 тірелгенге дейін сағат тіліне кері бұраңыз батырманы 5 жіберіңіз сур 1 2 Иірмекті 8 еттартқыш бастиегінің корпусына 3 ор...

Страница 15: ... етін еттартқыштан бір немесе екі рет өткізіп ұсақтап алу керек Пиязды майда сарғайғанша қуырады одан кейін тартылған қой етін барлық дәмдеуіштерді тұзды және ұнды қосады Қабығы Майсыз ет 450 г Ұн 150 200 г Дәмдеуіштер 1 шай қасық талғамға қарай Мускат жаңғағы 1 тал Қызыл ұнтақталған бұрыш талғамға қарай Бұрыш талғамға қарай Етті еттартқыштан үш рет өткізеді сонымен бірге мускат жаңғағы да тартыла...

Страница 16: ...әртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала хабарламай аспаптың дизайнын кон струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық с...

Страница 17: ...акож перед чищенням м ясорубки слід її вимкнути і вийняти вилку мережного шнура з елек тричної розетки Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні далеко від джерел тепла відкри того полум я вологи і прямих сонячних про менів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або в безпосередній близь кості від неї наприклад поруч з газовою електричною плитою або нагрітою духовкою або вар...

Страница 18: ...но витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин Витягніть м ясорубку і видалите всі пакувальні матеріали протріть корпус вологою ткани ною після чого витріть його досуха Всі знімні деталі 1 2 3 8 9 10 11 12 13 14 15 промийте теплою водою з нейтраль ним мийним засобом ополосніть та перед складанням ретельно просушіть Перед першим вмиканням переконайтеся що напруга в електричній мер...

Страница 19: ...стивши виступи на решітці з пазами в корпусі головки м ясорубки 3 затягніть гайку 13 мал 6 Установіть лоток для продуктів 2 Викладіть готовий фарш на лоток для про дуктів 2 Використовуйте для приготування ковба сок натуральну оболонку попереду поміс тивши її у посудину з теплою водою на 10 хвилин Натягніть розм якшену оболонку на насадку 14 та зав яжіть на кінці оболонки вузол мал 1 Вставте мережн...

Страница 20: ...горіх потім змішують всі компоненти Більша кількість м яса і менша кількість борошна в зовнішній оболонці забезпечу ють кращу консистенцію і смак готового виробу Готові трубочки наповнюються начинкою затискаються по краях трубочкам нада ється бажана форма Готуються трубочки у фритюрі ДОГЛЯД ЗА М ЯСОРУБКОЮ Після закінчення роботи слід вимкнути м ясорубку встановивши перемикач 7 у положення 0 і вийн...

Страница 21: ... служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви при дбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності Якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити п...

Страница 22: ...айманды тегиз туруктуу беттин үстүнө ным дуулук тике күн нурлары жана ачык от булак тарынан алыс жеринде орнотуңуз Шайманды ысык беттин үстүнө же анын тике ден тике жакынчылыгында мисалы үчүн газ же электр мештин ысып турган демдеме меш тин же бышыргыч беттин жанында орнотууга тыюу салынат Электр шнурун акырындык менен колдонуңуз анын көп жолу чыйратылганына жол бербей мезгилдүү түрдө түздөтүп тур...

Страница 23: ...жуучу каражат менен жылуу сууга жууп чайкап кураштыруунун алдында жакшылап курга тып алыңыз Шайманды биринчи иштеткенде чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык бол гонун текшерип алыңыз ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ ИШЕТҮҮНҮН НЕГИЗГИ ПРИНЦИПТЕРИ Эт туурагыч сөөгү жок этти турмуш тирчилик шарттарында гана иштетүүгө арналган Шайманды куратырып тегиз кургак беттин үстүнө орнотуңуз Корпусундагы аба тешиктери т...

Страница 24: ...ыз Эт туурагычтын бөркүн бекиткич баскычын 5 басып туруңуз эт туурагычтын бөркүн 3 орнотуу жайына 4 киргизип эт туура гычтын бөркүн 3 саат жебесинин багытына каршы токтогонуна чейин бурап баскычты 5 бошотуңуз сүр 1 2 Шнекти 8 эт туурагычтын бөркүнүн корпусуна 3 орнотуңуз сүрөт 3 Крест сыяктуу бычагын 9 орнотуңуз сүрөт 4 Панжаралардын керектүүсүн 10 11 же 12 таңдап панжарадагы чыгып турган жерлерин...

Страница 25: ...й Этти эт туурагычы менен үч жолу майдалаты шат мускат жаңгагын да майдалатып болгон ингредиенттерин кошуп аралаштырышат Сыртына көбүрөөк эт жана азыраак ун кошсо бул даяр тамактын консистенциясы менен даамын жакшыртат Даяр түтүкчөлөр толтурулуп чекелери бекити лип аларга керектүү формасы берилет Түтүкчөлөр ысык майга кууруп бышырылат ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ КАРОО Эт туурагычты иштетип бүткөндөн кийин котор...

Страница 26: ...йманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө тур муш тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызма тына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө прин циптерине таасир этпеген дизайнин кон струкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сак тайт ошол себептен колдонмо менен шай мандын маанилүү эмес айырмачыл...

Страница 27: ...ldură flacăra deschisă umiditate și razele solare directe Se interzice instalarea dispozitivului pe o suprafață fierbinte sau în nemijlocită apropiere a acestea de exemplu lângă plita de gaz sau electrică sau lângă cuptorul încins sau suprafața de gătit fierbinte Manipulaţi cablul de alimentare cu atenţie nu permiteţi răsucirea multiplă a acestuia îndreptați periodic cablul de alimentare Nu utiliz...

Страница 28: ...se numai în condiții casnice Asamblați dispozitivul și instalați l pe o suprafață plană și uscată Asigurați vă că orificiile de ventilație pe corp nu sunt blocate Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică Puneți sub capul mașinii de tocat carne 3 un vas potrivit Asigurați vă că carnea este complet dezghețată îndepărtați excesul de grăsime și oase tăiați carnea în cuburi sau benzi ...

Страница 29: ...strângeți piulița 13 fig 6 Instalați platoul pentru alimente 2 Puneți carnea tocată pe platoul pentru alimen te 2 Pentru prepararea cârnăciorilor utilizați învelișul natural plasându l anterior într un vas cu apă caldă timp de 10 minute Întindeți învelișul înmuiat pe duză 14 și legați un nod la capătul învelișului fig 1 Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică Porniți mașina de t...

Страница 30: ... de tocat carne plasând comutatorul 7 în poziția 0 și extrageți fișa cablului de alimentare din priza electrică Apăsați butonul fixatorului 5 rotiți capul mașinii de tocat carne în sensul acelor de ceasornic și scoateți l Deșurubați piulița 13 și scoateți discurile 10 11 sau 12 cuțitul în formă de cruce 9 de pe șnecul 8 Scoateți șnecul 8 de pe capul mașinii de tocat carne 3 Îndepărtați de pe șnec ...

Страница 31: ...tivului fără notificare prealabilă din cauza cărora între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități vă rugăm să ne informați prin e mail info vitek ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să V...

Страница 32: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Отзывы: