Virutex RA17VG Скачать руководство пользователя страница 11

11

9.- Tube aspiration.
10.- Colliers câble – tuyau d’aspiration.
11. - Manuel d’instructions

4. DESCRIPTION GÉNÉRALE 
DE LA FRAISEUSE RA17VG

La machine a pour fonction principale le rainurage de 
fenêtres et portes, pour la mise en place de joints isolants.
La machine est équipée de 2 types de guidage et une 
équerre réversible qui permettent de réaliser des rainures 
dans diverses positions comme il est expliqué dans les 
paragraphes suivants de ce manuel. Elle dispose égale-
ment d'un pivot de centrage, qui facilite l'entrée de la 
fraise au début de l'opération. 

La machine est équipée d'une prise 

d'aspiration, laquelle DOIT ÊTRE BRAN-

CHÉ OBLIGATOIREMENT, moyennant le 

TUBE ASPIRATION STANDARD nº 9 (Fig. 

1) à nos aspirateurs AS182K, AS282K 

ou tout autre aspirateur industriel. Le 

non branchement à un aspirateur peut 

provoquer une panne de la machine ainsi 

qu'un travail déficient.

Les colliers à monter sur le tuyau d’aspiration permettent 
d’y introduire le câble d’alimentation pour faciliter le 
maniement de la machine (Fig. 14).
Le réglage électronique permet de travailler à la vitesse 
qui convient à chaque type de travail et de fraise à 
utiliser. Pour ce faire, appuyer sur le bouton Q (Fig. 16).
La fonction de démarrage progressif minimise le choc 
de démarrage et permet un démarrage plus en douceur 
de la machine sans perte de performance.

5. TYPES DE FRAISAGE

Les rainures peuvent être réalisées sur les parties mobiles 
des portes ou fenêtres, ainsi que sur l'encadrement, il 
est plus recommandé de le faire sur l'encadrement car 
cela résulte plus facile.
Pour contrôler l'entrée de la fraise dans le bois, d'une 
manière progressive et centrée, la machine dispose du 
centreur F, commandé par le bouton E, (Fig. 6).
Pour commencer une rainure, appuyer à fond sur le 
bouton E, et placer la machine sur l'élément à rainurer, 
appuyée entre la partie postérieure du guidage et 
l'extrémité du centreur F. Ensuite et après avoir mis en 
marche la machine, il faut lâcher peu à peu le bouton 
E, jusqu'à ce que la fraise entre dans le bois et que le 
guidage de la machine soit totalement appuyé, on pourra 
alors commencer à avancer.
Pour le fraisage de rainures dans l'encadrement, et afin 
de pouvoir arriver jusqu'aux coins, on commencera le 
rainurage à un point intermédiaire de la huisserie ou du 
croisillon, on fera la rainure jusqu'à une extrémité et il 

faudra répéter l'opération en partant du même point 
de départ, vers l'autre extrémité.

5.1 FRAISAGES AVEC GUIDAGE 90° (Fig. 11)

On emploiera ce guidage, pour le fraisage de rainures 
obliques à 45°, sur le délardement des encadrements, 
ou sur les fenêtres.

5.2 FRAISAGES AVEC 

GUIDAGE DROIT (Figs. 12 et 13)

Il permet de réaliser des rainures droites, dans le délar-
dement des encadrements ou sur les fenêtres.
Il est possible de faire le rainurage de fenêtres, sans avoir 
à démonter les partie fixes. (Fig. 12).
A l'aide de l'équerre (Fig. 13), on peut réaliser des rainures 
dans des zones lisses, comme le côté des gonds sur une 
porte, à une distance réglable en partant d'une face.

6. REMPLACEMENT DES GUIDAGES

Le remplacement du guidage, (Figs. 2 et 3), se réalise 
très facilement, en enlevant la vis B qui le fixe, et en 
le tirant vers l'arrière comme le montre la (Fig. 3) pour 
le faire sortir. 
Le nouveau guidage se montera de la même manière.
En remplaçant le guidage, la profondeur de fraisage 
se maintient, c'est pourquoi il n'est généralement pas 
nécessaire de faire un nouveau réglage de la machine.

7. MONTAGE DE L'ÉQUERRE RÉVERSIBLE

Il est possible d'utiliser l'équerre réversible sur les deux 
côtés de la machine. Pour son montage, il faut extraire 
les deux écrous C, (Fig. 4). Introduire l'équerre dans les 
orifices latéraux de la machine et la fixer dans la position 
souhaitée, en la fixant contre le corps de la machine 
entre les écrous C et D, (Fig. 5).

8. REMPLACEMENT DE LA FRAISE

Débrancher la machine du secteur, avant 

de réaliser cette opération.

Pour remplacer la fraise (Fig. 7), bloquer l'axe moteur à 
l'aide de la clé H, dévisser l'écrou avec la clé G et extraire 
la fraise. Introduire la nouvelle fraise en faisant en sorte 
qu'il y ait 43 mm, ± 1mm, entre la face de l'écrou et la 
pointe de la fraise et revisser l'écrou à l'aide de la clé.
Les fraises fournies par VIRUTEX, sont aiguisées aux 
deux extrémités.

9. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE FRAISAGE

Desserrer la vis K, (Fig. 8), jusqu'à ce qu'on puisse 
faire bouger le moteur avec les mains. Ensuite tourner 

Содержание RA17VG

Страница 1: ...Fraiseuse Rainures Nutenfr smaschine Fresatrice Scanalatrice Fresadora Ranhuradora obiarka RA17VG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...AL DE INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Fresadora Ranuradora RA17VG 5 ENGLISH RA17VG Grooving Machine 8 FRAN AIS Fraiseuse rainures RA17VG 10 DEUTSCH Nutenfr smaschi...

Страница 3: ...3 A B C D D C E F H G Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 52 mm m ximo J K I Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 5: ...za 8 mm Pesom quina 1 95Kg Nivel de Presi n ac stica Ponderado A 86 dBA NiveldePotenciaac sticaPonderadaA 97dBA Incertidumbre de la medici n K 3 dBA Usar protectores auditivos Niveltotaldeemisi ndevib...

Страница 6: ...aempezarunaranura sepresionar afondoelbot n E y se colocar la m quina sobre el elemento a ranurar apoyada entre la parte posterior de la gu a y el extremo delcentradorF Acontinuaci nytraslapuestaenmar...

Страница 7: ...io t cnico VIRUTEX Mantenga siempre el cable y el enchufe en buenas condiciones de servicio 12 NIVEL DE RUIDOS Los niveles de ruido y vibraciones de esta herramienta el ctrica han sido medidos de acue...

Страница 8: ...pped with 2 kinds of guide and a reversible angle that enable the making of grooves in various positions as explained in the following sections of this manual It also has a centering pivot which faci...

Страница 9: ...ange the miller Fig 7 block the motor shaft using key H unscrew the bolt with the key G and remove the bit Insert the new miller until its tip is within 43 1mm from the face of the bolt and re tighten...

Страница 10: ...le in the European Union and in European countries with selective waste collection systems If this symbol appears on the product or in the accom panying information at the end of the product s useful...

Страница 11: ...s commencer avancer Pour le fraisage de rainures dans l encadrement et afin de pouvoir arriver jusqu aux coins on commencera le rainurage un point interm diaire de la huisserie ou du croisillon on fer...

Страница 12: ...aison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l appareil et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuatio...

Страница 13: ...ierer D ausger stet der mit dem Knopf E bet tigt wird Abb 6 Am Anfang einer Nut dr ckt man den Knopf E ganz durch h lt die Maschine ber das zu fr sende Teil und st tzt sie dabei zwischen dem hinteren...

Страница 14: ...en Die neue Fr se so einsetzen da sich ihre Spitze 43 1 mm von der Vorderseite der Mutter entfernt befindet Die Mutter mit Hilfe der Schl ssel erneut anziehen Die von VIRUTEX gelieferten Fr sen sind a...

Страница 15: ...einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendienst von VIRUTEX 14 RECYCELN VON ELEKTROWERKZEUGEN Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nie zusammen mit den restlichenHausabf llen RecycelnSiedieWerkzeuge...

Страница 16: ...ri nel legno progressiva mente lamacchina dotatadiunelementodicentraggio F comandato dal pulsante E Fig 6 Per iniziare una scanalatura premere a fondo il pulsante E e poggiare la macchina sull element...

Страница 17: ...blaggio consigliabile tenere in funzione la macchina per circa 15 minuti dopo aver cambiato le spazzole Se il collettore presenta bruciature o deformazioni si raccomanda di farlo riparare presso un ce...

Страница 18: ...pot nciaac sticaA 97dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valorestotaisdevibra o ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da mala de transporte encontrar Voc os seguint...

Страница 19: ...trair o parafuso B que a fixa e puxar por ela para atr s tal como se mostra na Fig 3 at se poder conseguir a sua extrac o A nova guia ser montada de um modo an logo Ao substituir se a guia a profundid...

Страница 20: ...ctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguinte necess rio estabelecer medidas de seguran a para prote...

Страница 21: ...21 RA17VG 1 1 2 3 4 2 220 230 1000 50 60 14000 30000 6 12 22 024 8 1 95 A 86 A A 97 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 1 RA17VG 2 90 3 4 5 6 11 7 19 8 3 9 10 11 4 AS182K AS282K 9 Fig 1 14 Q 16 5 F 6...

Страница 22: ...22 5 1 90 11 45 5 2 12 13 12 13 6 2 3 3 7 4 D 5 8 7 G 43 1 9 8 I J 10 60 200 1204081 FS1 1204082 FS2 8 8 1204181 FS1 B 1204182 FS2 B 8 8 1746158 15 11 L 9 10 15...

Страница 23: ...ymaj urz dzenie za uchwyt 3 Zawsze u ywaj oryginalnych narz dzi VIRU TEX Nigdy nie u ywaj t pych lub uszkodzonych narz dzi lub w z ej kondycji 4 Jest wa ne aby pracowa z kolektorem py u w celu przed u...

Страница 24: ...gotowe Robi c rowki we framugach umieszczonych w rogach zacznij obienie po rednich punkt w we framugach lub na rogach R b rowki pojedyncze a nast pnie powtarzaj t operacj z tych punkt w 5 1 ROWKI Z P...

Страница 25: ...urz dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: